Übersetzung für "Alleinschuld" in Englisch
Die
westliche
Welt
gibt
Hamas
die
Alleinschuld
für
die
Katastrophe.
The
West
puts
the
whole
blame
for
the
catastrophe
on
Hamas.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
genannten
Gründen
muss
Israel
die
Alleinschuld
am
Nahostkonflikt
zugeschrieben
werden.
Israel
has
respected
to
be
the
only
culprit
at
the
Near
East
conflict
by
the
reasons
mentioned
before.
ParaCrawl v7.1
Kleine
Leute
denken
klein,
also
kann
ich
dir
doch
nicht
die
Alleinschuld
geben.
Small
people
think
small,
so
I
can't
totally
blame
you
for
that.
OpenSubtitles v2018
Die
Offiziere
und
Armeeangehörigen
sahen
bei
den
Juden
praktisch
die
Alleinschuld
für
die
Probleme
ihres
Landes.
The
officers
and
men
of
the
Army
laid
practically
all
the
blame
for
their
country's
troubles
on
the
Hebrew.
ParaCrawl v7.1
Zudem
behauptet
er,
dass
amtliche
Quellenbände
wie
die
Akten
zur
deutschen
auswärtigen
Politik
(ADAP)
manipuliert
worden
seien
und
die
Geschichtswissenschaft
und
die
deutschen
Schulbuchverlage
gezwungen
seien,
eine
deutsche
Alleinschuld
am
Zweiten
Weltkrieg
festzuschreiben.
He
maintains
that
official
publications
such
as
the
Documents
on
German
Foreign
Policy
have
been
manipulated,
and
that
even
today
German
academic
history
and
educational
publishers
are
forced
to
maintain
Germany’s
sole
responsibility
for
the
outbreak
of
the
war.
WikiMatrix v1
Wenn
es
selbst
nach
Christopher
Clark
keine
deutsche
Sonderverantwortung
für
den
Ausbruch
des
Ersten
Weltkrieges
gegeben
hatte,
ist
die
in
Versailles
von
den
Alliierten
dekretierte
"deutsche
Alleinschuld"
nicht
aufrechtzuerhalten.
If,
even
according
to
Christopher
Clark,
there
was
no
German
special
responsibility
for
the
outbreak
of
the
First
World
War,
then
the
"German
sole
guilt"
decreed
by
the
Allies
at
Versailles
cannot
be
upheld.
ParaCrawl v7.1
So
ist
der
Mythos
von
Deutschlands
Alleinschuld
am
Ausbruch
des
Zweiten
Weltkrieges
im
Jahre
1939
von
dem
amerikanischen
Historiker
David
L.
Hoggan
zerstört
worden,
-
mit
seinem
nur
in
deutscher
Sprache
erschienenen
Buch
"Der
Erzwungene
Krieg".
The
myth
of
Germany's
solitary
responsibility
for
the
outbreak
of
war
in
1939
has
been
demolished
by
the
American
historian
David
L.
Hoggan
in
his
book
The
Forced
War.
ParaCrawl v7.1
Diese
Abweichung
beruht
angeblich
auf
einer
spezifisch
deutschen
Tradition
und
vielleicht
sogar
auf
der
ureigenen
deutschen
Volksseele
(charakterisiert
durch
Eigenschaften
wie
Herrenvolksmentalität,
Aggressivität,
blinder
Gehorsam
und
Autoritätsgläubigkeit),
die
damit
die
Alleinschuld
zugewiesen
erhält.
This
deviation
is
allegedly
based
on
a
quite
special
German
tradition
and
perhaps
also
on
the
German
soul
(characterised
by
properties
such
as
‘Herrenvolk’,
aggressiveness,
blind
obedience
and
belief
in
authorities),
which
is
thereby
ascribed
the
full
blame
of
the
tragedy.
ParaCrawl v7.1
Darin
revidiert
er
die
lange
akzeptierte
These
von
der
deutschen
Alleinschuld
und
zeigt
auf,
wie
alle
Großmächte
unfähig
waren,
einen
Krieg
zu
verhindern,
der
auf
dem
Balkan
seinen
Anfang
nahm.
In
his
book
he
is
revising
the
long-accepted
thesis
of
Germany's
sole
blame
and
he
shows
that
all
great
powers
were
unable
to
prevent
a
war
whose
seeds
were
sown
in
the
Balkans.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagte,
trotz
der
Manipulation
der
Informationen
in
den
Massenmedien,
die
der
Bewegung
die
Alleinschuld
an
die
Konfrontation
zuweisen,
"ist
die
Unterstützung
gewachsen.
She
said
that
despite
the
manipulation
of
information
that
the
mass
media
are
printing,
which
presents
the
movement
as
the
only
guilty
party
of
the
confrontation,
"the
support
has
been
growing.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Verurteilung
nahm
der
von
ihr
getrennt
lebende
Ehemann
1922
zum
Anlass,
sich
scheiden
zu
lassen,
wobei
ihr
wegen
ihrer
Verurteilung
die
Alleinschuld
für
die
Scheidung
angelastet
wurde,
was
zur
Folge
hatte,
dass
sie
jegliche
Unterhaltsansprüche
gegen
ihn
verlor.
Her
husband,
from
whom
she
was
separated,
took
her
conviction
as
an
opportunity
to
get
divorced
in
1922.
Because
of
her
conviction,
she
was
considered
solely
at
fault
for
the
divorce,
which
meant
that
she
lost
all
her
rights
to
financial
support
from
him.
ParaCrawl v7.1
Der
spätere
Chefberater
der
Ankläger
für
die
USA,
Brigadegeneral
Telford
Taylor,
wandte
ein,
daß
es
wohl
in
einem
fairen
Prozeß
nicht
gelingen
werde,
„die
absurde
Behauptung
von
der
deutschen
Alleinschuld
durchzubringen,
eher
werde
das
Gegenteil
eintreten.
Brigadier
General
Telford
Taylor,
later
the
chief
American
advisor
for
the
prosecution,
objected
that
it
would
not
be
possible
in
a
fair
trial
"to
push
through
the
absurd
notion
of
Germany's
sole
guilt
–
rather,
the
opposite
will
come
out."
Finally
the
USA
had
driven
Hitler
into
a
Polish
trap
from
which
he
was
unable
to
extricate
himself:
Churchill
and
Roosevelt
had
agreed
on
the
complete
annihilation
of
the
German
Reich
from
the
very
beginning.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagte,
trotz
der
Manipulation
der
Informationen
in
den
Massenmedien,
die
der
Bewegung
die
Alleinschuld
an
die
Konfrontation
zuweisen,
„ist
die
Unterstützung
gewachsen.
She
said
that
despite
the
manipulation
of
information
that
the
mass
media
are
printing,
which
presents
the
movement
as
the
only
guilty
party
of
the
confrontation,
"the
support
has
been
growing.
ParaCrawl v7.1
Der
spätere
Chefberater
der
Ankläger
für
die
USA,
Brigadegeneral
Telford
Taylor,
wandte
ein,
daß
es
wohl
in
einem
fairen
Prozeß
nicht
gelingen
werde,
"die
absurde
Behauptung
von
der
deutschen
Alleinschuld
durchzubringen,
eher
werde
das
Gegenteil
eintreten.
Brigadier
General
Telford
Taylor,
later
the
chief
American
advisor
for
the
prosecution,
objected
that
it
would
not
be
possible
in
a
fair
trial
"to
push
through
the
absurd
notion
of
Germany's
sole
guilt
–
rather,
the
opposite
will
come
out."
ParaCrawl v7.1
Seine
Verteidigung
Admiral
Kimmels
verleiht
der
1995
abgegebenen
Erklärung
des
Vizeverteidigungsministers
Edwin
Dorn,
wonach
Kimmel
und
Short
nicht
die
Alleinschuld
an
dem
Fiasko
trügen,
sowie
der
unlängst
vom
Kongreß
erlassenen
Empfehlung,
Kimmel
seinen
höchsten
in
Kriegszeiten
eingenommenen
Rang
wiederzugeben,
zusätzliches
Gewicht.
His
defense
of
Admiral
Kimmel
makes
the
1995
finding
by
Undersecretary
of
Defense
Edwin
Dorn
that
Kimmel
and
Short
were
not
solely
responsible
for
the
fiasco,
and
the
recent
recommendation
of
Congress
that
the
admiral
be
restored
to
his
highest
wartime
rank,
all
the
more
satisfying.
ParaCrawl v7.1
Damals
sollte
Deutschland
bis
zum
Jahre
1988
Milliardensummen
in
Goldmark
abbezahlen
für
die
angebliche
Alleinschuld
am
Krieg.
Germany
at
that
time
was
to
pay
billions
of
gold
marks
up
to
the
year
1988
for
the
alleged
sole
responsibility
for
the
war.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
des
Versailler
Vertrages,
der
Deutschland
die
Alleinschuld
am
Ersten
Weltkrieg
gab,
entstand
ein
Boykott:
Deutschland
wurde
von
internationalen
wissenschaftlichen
Veranstaltungen
ausgeschlossen
und
deutsche
Forschungsbeiträge
fanden
keine
Aufnahme
mehr
in
internationale
Bibliographien.
As
a
result
of
the
Treaty
of
Versailles,
which
ascribed
sole
guilt
to
Germany
for
the
First
World
War,
a
boycott
took
place.
Germany
was
excluded
from
international
scientific
and
scholarly
events,and
German
research
articles
were
no
longer
included
in
international
bibliographies.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
moralischer
Begriff
oder
vielleicht
ein
juristischer
Begriff,
so
ist
er
zumindest
im
Artikel
231
des
Versailler
Vertrags
formuliert
worden:
Deutschland
trägt
die
Alleinschuld.
It
is
a
moral
term
and
maybe
a
legal
term.
At
least
according
to
the
formulation
of
Article
231
in
the
Treaty
of
Versailles,
Germany
bears
the
sole
blame.
ParaCrawl v7.1