Übersetzung für "Alleinschuld" in Englisch

Die westliche Welt gibt Hamas die Alleinschuld für die Katastrophe.
The West puts the whole blame for the catastrophe on Hamas.
ParaCrawl v7.1

Aus den genannten Gründen muss Israel die Alleinschuld am Nahostkonflikt zugeschrieben werden.
Israel has respected to be the only culprit at the Near East conflict by the reasons mentioned before.
ParaCrawl v7.1

Kleine Leute denken klein, also kann ich dir doch nicht die Alleinschuld geben.
Small people think small, so I can't totally blame you for that.
OpenSubtitles v2018

Die Offiziere und Armeeangehörigen sahen bei den Juden praktisch die Alleinschuld für die Probleme ihres Landes.
The officers and men of the Army laid practically all the blame for their country's troubles on the Hebrew.
ParaCrawl v7.1

Zudem behauptet er, dass amtliche Quellenbände wie die Akten zur deutschen auswärtigen Politik (ADAP) manipuliert worden seien und die Geschichtswissenschaft und die deutschen Schulbuchverlage gezwungen seien, eine deutsche Alleinschuld am Zweiten Weltkrieg festzuschreiben.
He maintains that official publications such as the Documents on German Foreign Policy have been manipulated, and that even today German academic history and educational publishers are forced to maintain Germany’s sole responsibility for the outbreak of the war.
WikiMatrix v1

Wenn es selbst nach Christopher Clark keine deutsche Sonderverantwortung für den Ausbruch des Ersten Weltkrieges gegeben hatte, ist die in Versailles von den Alliierten dekretierte "deutsche Alleinschuld" nicht aufrechtzuerhalten.
If, even according to Christopher Clark, there was no German special responsibility for the outbreak of the First World War, then the "German sole guilt" decreed by the Allies at Versailles cannot be upheld.
ParaCrawl v7.1

So ist der Mythos von Deutschlands Alleinschuld am Ausbruch des Zweiten Weltkrieges im Jahre 1939 von dem amerikanischen Historiker David L. Hoggan zerstört worden, - mit seinem nur in deutscher Sprache erschienenen Buch "Der Erzwungene Krieg".
The myth of Germany's solitary responsibility for the outbreak of war in 1939 has been demolished by the American historian David L. Hoggan in his book The Forced War.
ParaCrawl v7.1

Diese Abweichung beruht angeblich auf einer spezifisch deutschen Tradition und vielleicht sogar auf der ureigenen deutschen Volksseele (charakterisiert durch Eigenschaften wie Herrenvolksmentalität, Aggressivität, blinder Gehorsam und Autoritätsgläubigkeit), die damit die Alleinschuld zugewiesen erhält.
This deviation is allegedly based on a quite special German tradition and perhaps also on the German soul (characterised by properties such as ‘Herrenvolk’, aggressiveness, blind obedience and belief in authorities), which is thereby ascribed the full blame of the tragedy.
ParaCrawl v7.1

Darin revidiert er die lange akzeptierte These von der deutschen Alleinschuld und zeigt auf, wie alle Großmächte unfähig waren, einen Krieg zu verhindern, der auf dem Balkan seinen Anfang nahm.
In his book he is revising the long-accepted thesis of Germany's sole blame and he shows that all great powers were unable to prevent a war whose seeds were sown in the Balkans.
ParaCrawl v7.1

Sie sagte, trotz der Manipulation der Informationen in den Massenmedien, die der Bewegung die Alleinschuld an die Konfrontation zuweisen, "ist die Unterstützung gewachsen.
She said that despite the manipulation of information that the mass media are printing, which presents the movement as the only guilty party of the confrontation, "the support has been growing.
ParaCrawl v7.1

Ihre Verurteilung nahm der von ihr getrennt lebende Ehemann 1922 zum Anlass, sich scheiden zu lassen, wobei ihr wegen ihrer Verurteilung die Alleinschuld für die Scheidung angelastet wurde, was zur Folge hatte, dass sie jegliche Unterhaltsansprüche gegen ihn verlor.
Her husband, from whom she was separated, took her conviction as an opportunity to get divorced in 1922. Because of her conviction, she was considered solely at fault for the divorce, which meant that she lost all her rights to financial support from him.
ParaCrawl v7.1

Der spätere Chefberater der Ankläger für die USA, Brigadegeneral Telford Taylor, wandte ein, daß es wohl in einem fairen Prozeß nicht gelingen werde, „die absurde Behauptung von der deutschen Alleinschuld durchzubringen, eher werde das Gegenteil eintreten.
Brigadier General Telford Taylor, later the chief American advisor for the prosecution, objected that it would not be possible in a fair trial "to push through the absurd notion of Germany's sole guilt – rather, the opposite will come out." Finally the USA had driven Hitler into a Polish trap from which he was unable to extricate himself: Churchill and Roosevelt had agreed on the complete annihilation of the German Reich from the very beginning.
ParaCrawl v7.1

Sie sagte, trotz der Manipulation der Informationen in den Massenmedien, die der Bewegung die Alleinschuld an die Konfrontation zuweisen, „ist die Unterstützung gewachsen.
She said that despite the manipulation of information that the mass media are printing, which presents the movement as the only guilty party of the confrontation, "the support has been growing.
ParaCrawl v7.1

Der spätere Chefberater der Ankläger für die USA, Brigadegeneral Telford Taylor, wandte ein, daß es wohl in einem fairen Prozeß nicht gelingen werde, "die absurde Behauptung von der deutschen Alleinschuld durchzubringen, eher werde das Gegenteil eintreten.
Brigadier General Telford Taylor, later the chief American advisor for the prosecution, objected that it would not be possible in a fair trial "to push through the absurd notion of Germany's sole guilt – rather, the opposite will come out."
ParaCrawl v7.1

Seine Verteidigung Admiral Kimmels verleiht der 1995 abgegebenen Erklärung des Vizeverteidigungsministers Edwin Dorn, wonach Kimmel und Short nicht die Alleinschuld an dem Fiasko trügen, sowie der unlängst vom Kongreß erlassenen Empfehlung, Kimmel seinen höchsten in Kriegszeiten eingenommenen Rang wiederzugeben, zusätzliches Gewicht.
His defense of Admiral Kimmel makes the 1995 finding by Undersecretary of Defense Edwin Dorn that Kimmel and Short were not solely responsible for the fiasco, and the recent recommendation of Congress that the admiral be restored to his highest wartime rank, all the more satisfying.
ParaCrawl v7.1

Damals sollte Deutschland bis zum Jahre 1988 Milliardensummen in Goldmark abbezahlen für die angebliche Alleinschuld am Krieg.
Germany at that time was to pay billions of gold marks up to the year 1988 for the alleged sole responsibility for the war.
ParaCrawl v7.1

Als Folge des Versailler Vertrages, der Deutschland die Alleinschuld am Ersten Weltkrieg gab, entstand ein Boykott: Deutschland wurde von internationalen wissenschaftlichen Veranstaltungen ausgeschlossen und deutsche Forschungsbeiträge fanden keine Aufnahme mehr in internationale Bibliographien.
As a result of the Treaty of Versailles, which ascribed sole guilt to Germany for the First World War, a boycott took place. Germany was excluded from international scientific and scholarly events,and German research articles were no longer included in international bibliographies.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein moralischer Begriff oder vielleicht ein juristischer Begriff, so ist er zumindest im Artikel 231 des Versailler Vertrags formuliert worden: Deutschland trägt die Alleinschuld.
It is a moral term and maybe a legal term. At least according to the formulation of Article 231 in the Treaty of Versailles, Germany bears the sole blame.
ParaCrawl v7.1