Übersetzung für "Alija" in Englisch
Das
Museum
„Alija
Izetbegovi?“
bietet
inhaltliche
Unterstützung:
The
Museum
"Alija
Izetbegovi?"
offers
a
substantive
support
in
the
following
forms:
CCAligned v1
Im
Kampf
mit
Vlah
Alija
töte
Strahinja
den
Kontrahenten
und
biss
ihm
die
Kehle
durch.
Strahinja
finally
finds
them,
but
An?elija
openly
betrays
him
for
Vlah
Alija.
Wikipedia v1.0
Oktober
2001
wurde
Tihi?
als
Nachfolger
von
Alija
Izetbegovi?
zum
Vorsitzenden
der
SDA
gewählt.
On
13
October
2001,
Tihi?
was
chosen
to
succeed
Alija
Izetbegovi?
as
head
of
the
SDA
party.
Wikipedia v1.0
In
den
90er
Jahren
treffen
wir
ihn
wieder
an
der
Seite
von
Alija
Izetbegovic
in
Bosnien-Herzegowina.
One
finds
him
again
in
the
90’s
working
with
Alija
Izetbegovic
in
Bosnia
Herzegovina.
ParaCrawl v7.1
Mein
Name
ist
Alija
Ibrahimpasi?.
Ich
wurde
im
Jahr
1949
geboren.
My
name
is
Alija
Ibrahimpasi?.
I
was
born
in
1949.
ParaCrawl v7.1
Günstige
Hotels
in
Alija
de
los
Melones
–
vergleichen
Sie
und
buchen
Sie
den
günstigsten
Preis!
Cheap
hotel
in
Alija
de
los
Melones
-
Compare
and
book
the
lowest
price!
ParaCrawl v7.1
Zwischen
1919
und
1923
waren
in
der
3.
Alija
ca.
37.000
osteuropäische
Juden
ins
Land
geströmt.
In
the
third
Aliyah
between
1919
and
1923,
about
37,000
Eastern
European
Jews
had
poured
into
the
country.
ParaCrawl v7.1
Günstige
Hotels
in
Alija
de
la
Ribera
–
vergleichen
Sie
und
buchen
Sie
den
günstigsten
Preis!
Cheap
hotel
in
Alija
de
la
Ribera
-
Compare
and
book
the
lowest
price!
ParaCrawl v7.1
Der
einzige
hochrangige
Vertreter
aus
Bosnien,
der
das
Abkommen
unterschrieb,
war
Präsident
Alija
Izetbegovic.
The
only
senior
representative
from
Bosnia
itself
was
its
President,
Alija
Izetbegovic.
ParaCrawl v7.1
Er
begann
1908
eine
Medizinstudium
an
der
Amerikanischen
Universität
Beirut
und
ließ
sich
1910
während
der
Zweiten
Alija
(1904–1914)
in
Palästina
nieder.
He
began
medical
school
at
the
American
University
in
Beirut
in
1908
and
settled
in
Palestine
in
1910,
during
the
Second
Aliyah
(1904–1914).
Wikipedia v1.0
Mit
der
Ersten
Alija
1881
begannen
größere
Zahlen
von
Juden
aus
Osteuropa,
insbesondere
aus
Polen
und
Russland,
nach
Palästina
einzuwandern.
Beginning
with
the
First
Aliyah
in
1881,
Jews
began
immigrating
to
the
area
from
Eastern
Europe
in
larger
numbers,
particularly
from
Poland
and
Russia.
Wikipedia v1.0
Er
machte
im
Jahr
1925
seine
Alija
in
das
Völkerbundsmandat
für
Palästina,
wo
er
auf
Baustellen
und
als
Drucker
arbeitete.
He
made
aliyah
to
Mandatory
Palestine
in
1925,
and
worked
in
construction
and
as
a
printer.
Wikipedia v1.0
Die
fünfte
Alija
folgte
1933
bis
1939,
nachdem
Deutschland
nationalsozialistisch
geworden
war
und
die
Juden
anfänglich
noch
ausreisen
konnten,
was
die
jüdische
Bevölkerung
in
Palästina
stark
anwachsen
ließ.
Finally,
the
rise
of
Nazism
and
the
increasing
persecution
of
Jews
in
the
1930s
led
to
the
Fifth
Aliyah,
with
an
influx
of
a
quarter
of
a
million
Jews.
Wikipedia v1.0
Er
machte
seine
Alija
nach
Palästina
1920
und
arbeitete
als
Landwirt
in
Kiryat
Anavim
und
Be'er
Tuvia.
He
made
aliyah
to
the
Palestine
in
1920,
and
worked
as
a
cottager
in
Kiryat
Anavim
and
Be'er
Tuvia.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Ende
des
Zweiten
Weltkrieges
blieb
Laskow
in
Europa
und
beteiligte
sich
an
den
Bemühungen
der
Alija
Bet,
illegale
Einwanderung
nach
Palästina
zu
ermöglichen.
After
the
war,
he
remained
in
Europe
to
participate
in
the
Aliyah
Bet
illegal
immigration
effort
to
bring
refugee
Jews
to
Palestine.
Wikipedia v1.0
Was
ist
mit
Alija
Izetbegovic,
der
frühere
Muslimen-Präsident
von
Bosnien,
der
nie
ein
multi-ethnisches
(muslimisch-serbisch-kroatisches)
Bosnien
wollte,
sonder
eher
den
ersten
muslimischen
Staat
in
Europa?
What
of
Alija
Izetbegovic,
the
Muslim
former
president
of
Bosnia,
who
never
wanted
a
multi?ethnic
(Muslim?Serb?Croat)
Bosnia,
but
rather
the
first
Muslim
state
in
Europe?
News-Commentary v14
Gegen
Milosevics
Amtskollegen
in
Kroatien
und
Bosnien,
Franjo
Tudjman
und
Alija
Izetbegovic,
wurde
hingegen
vor
deren
Tod
nie
Anklage
erhoben.
But
Milosevic’s
Croatian
and
Bosniak
counterparts,
Franjo
Tudjman
and
Alija
Izetbegovic,
respectively,
remained
unindicted
when
they
died.
News-Commentary v14