Übersetzung für "Alibifunktion" in Englisch

Sie darf aber keine Alibifunktion haben.
But it must not be used as an alibi.
Europarl v8

Die erste Klippe ist die Alibifunktion.
The first of these is the alibi.
Europarl v8

Nur so wird verhindert, dass dieser Fonds zu einer Alibifunktion wird.
That is the only way of preventing this fund being a merely token gesture.
Europarl v8

Die Ethik­Kommissionen leisten zwar gute Arbeit, haben jedoch häufig Alibifunktion.
The ethics committees were certainly performing a valuable task, but were often called upon to serve as an alibi.
EUbookshop v2

Öffentliche monumentale Gedenkstätten haben eine Alibifunktion für das kollektiven Gedächtnis.
Public monuments have an alibi function for the collective memory.
ParaCrawl v7.1

Wird diese Behörde zu einer besseren Gleichstellung beitragen oder vor allem eine Art Alibifunktion haben, indem mit ihr gezeigt wird, dass die Union sich um Gleichstellungsfragen kümmert?
Will the authority help increase gender equality, or will it mainly constitute a type of alibi and way of showing that the EU cares about equality issues?
Europarl v8

Die Einbindung der Betroffenen habe vieler­orts noch immer allenfalls Alibifunktion, während es an politischer Kohärenz und Koordinierung zwi­schen den Sektoren fehle.
In his view, there is still a tendency towards a tokenistic stakeholder involvement next to a limited policy coherence and inter-sectoral coordination.
TildeMODEL v2018

So mögen etwa die Partnerschaftsabkommen nur Alibifunktion haben, die von der Bürgerebene ausgehende lokale Entwicklung (CLLD) findet nur in manchen Gegenden statt und einen echten umfassenden Konsultationsprozess gibt es lediglich zu Beginn, nicht mehr jedoch zum Ende des Prozesses.
The Partnership Agreements can be tokenistic, the Community-led Local Development (CLLD) methodology is only adopted in some areas, and real inclusive consultation ends nearer the beginning than the end of the process.
TildeMODEL v2018

Doch jede andere Formel wird dem Ausschuß jene Art von Alibifunktion geben, die ihm die Urheber des Maastrichter Vertrags zugedacht haben.
But any other formula will give the committee the kind of alibi function that the authors of the Maastricht Treaty intended for it.
EUbookshop v2

Sie billigten dem Plan lediglich eine Alibifunktion zu, und ihre NichtZustimmung veranlaßte sie dazu, auf die ein setzende politische Debatte über die Zustimmung des Plans Einfluß zu nehmen.
They perceived it as a token exercise ard theirdisapprwal 1ed thern to influence the ensuing political debate over ttre planr s apprwal.
EUbookshop v2

Allzu leicht, so unterstrich Roger Faist, komme Modellversuchen — und als die erwiesen sich die meisten der erhobenen Programme — nur eine Alibifunktion zu.
Roger Faist emphasized the fact that test projects—as most of the programmes examined turned out to be—can all too easily acquire an alibi function.
EUbookshop v2

Wenn ich schweren Herzens trotzdem mit „Ja" stimme, dann nur in der Absicht, nicht diesen völlig unzureichenden Bericht, der nur Alibifunktion hat, zu stützen, sondern kundzutun, daß wir einen weiteren Schritt in eine Richtung tun müssen, die für eine Gesellschaft unabdingbar ist, die menschenwürdig ist.
If I now vote in favour with a heavy heart, then I do so not because I want to support this entirely inadequate report, which is merely an alibi, but to make it known that we must take a further step in a direction which is essential to a humane society.
EUbookshop v2

Die Shea-Butter hat dann ihre Alibifunktion gespielt, und ihre Hersteller werden ähnliche Auswirkungen zu spüren bekommen wie die, die die Kakaoproduzenten in Form eines Kursrückgangs infolge der Verabschiedung einer Richtlinie zu erleiden haben, die konsequent ihre eigenen Auswirkungen auf die Entwicklungsländer ignoriert und die Prüfung dieser Konsequenzen in zynischer Weise auf den Sankt-Nimmerleins-Tag verschiebt.
Shea butter will have played its role as an alibi. Its producers will then experience the same problems which are now going to be suffered by cocoa producers given the fall in prices which will follow the adoption of a directive which resolutely ignores its own development consequences and cynically postpones their examination indefinitely.
Europarl v8

Daher stimmen wir für die Einrichtung dieses Fonds, auch wenn er offensichtlich nicht ausreicht, um die Aufnahme von Flüchtlingen unter angemessenen Bedingungen zu gewährleisten, und vor allem eine Alibifunktion hat.
We are therefore voting in favour of creating the Fund, although it is clearly inadequate to ensure the decent reception of refugees and it is, above all, an alibi for lack of action.
Europarl v8

Dass Dohnal keine Alibifunktion erfüllen würde, hätte allerdings bekannt sein müssen: Die uneheliche Tochter einer Fabrikarbeiterin war das Kämpfen für Gerechtigkeit gewöhnt.
The fact that Dohnal would not perform as merely a token should have been obvious beforehand: a factory worker’s illegitimate daughter, she was accustomed to fighting for justice.
ParaCrawl v7.1