Übersetzung für "Albtraum" in Englisch

Für gewissenhafte Abgeordnete und die Fraktionslosen ist dies jedoch ein Albtraum.
However, for conscientious MEPs and those in the non-attached group, it is a nightmare.
Europarl v8

Revolutionen sind Träume, die Wirklichkeit werden, Bürgerkrieg hingegen ist ein Albtraum.
Revolutions are a dream that becomes reality, but civil war is a nightmare.
Europarl v8

Das ist der schlimmste Albtraum für Nordirland.
It is Northern Ireland's worst nightmare.
Europarl v8

Es waren NATO-Streitkräfte, die das übrige Europa vor diesem Albtraum bewahrten.
It was NATO forces that protected the rest of Europe from this nightmare.
Europarl v8

Viele begehen dann Selbstmord, um ihrem Albtraum ein Ende zu bereiten.
Many are driven to suicide in order to put an end to their nightmare.
Europarl v8

Sie nehmen sich ein Taxi, und die Fahrt wird zum Albtraum.
You take a taxi, it turns into a nightmare.
Europarl v8

Ich habe sehr schlecht geschlafen und wurde von einem regelrechten Albtraum geplagt.
I slept extremely badly last night and had a real nightmare.
Europarl v8

Mazedonien ist seit Jahren ein Albtraum für den Westen.
Macedonia has been a nightmare for the West for years.
Europarl v8

Tausende Menschen mussten den Albtraum erleben, ihre Kinder nicht schützen zu können.
The nightmare of not being able to protect their children befell thousands of people.
Europarl v8

Der Ausdruck „kontrollierbare Naturgewalten“ ist ein juristischer Albtraum für viele Mitgliedstaaten.
The expression ‘controllable forces of nature’ is a legal nightmare for many Member States.
Europarl v8

Die französisch-deutsche Achse erweist sich immer mehr als Albtraum für die europäische Einigung.
The Franco-German axis is proving a nightmare for European unity.
News-Commentary v14

Der Fall Tscherkessow verkörpert Putin Albtraum.
Cherkesov’s case exemplifies Putin’s nightmare.
News-Commentary v14

Ich bin aus einem Albtraum erwacht.
I woke from a nightmare.
Tatoeba v2021-03-10

Willst du mir sagen, dass du noch nie einen Albtraum hattest?
Are you telling me that you've never had a nightmare?
Tatoeba v2021-03-10

Wollen Sie mir sagen, dass Sie noch nie einen Albtraum hatten?
Are you telling me that you've never had a nightmare?
Tatoeba v2021-03-10

Gestern abend hatte ich einen furchtbaren Albtraum.
Yesterday evening I had a terrible nightmare.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Schiff der Träume landete in einem Albtraum.
A ship of dreams landed in a nightmare.
Tatoeba v2021-03-10

Wollt ihr mir sagen, dass ihr noch nie einen Albtraum hattet?
Are you telling me that you've never had a nightmare?
Tatoeba v2021-03-10

Dies ist der schlimmste Albtraum jedes Piloten.
This is every pilot's worst nightmare.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist der schlimmste Albtraum jedes Piloten.
This is every pilot's worst nightmare.
Tatoeba v2021-03-10

Für viele wurde der Amerikanische Traum zum Albtraum.
For many, the American dream has become a nightmare.
Tatoeba v2021-03-10

Dieses Szenario ist Chinas schlimmster Albtraum.
That scenario is China's worst nightmare.
News-Commentary v14

Unter Präsident Jacques Chirac entwickelt sich Frankreich rapide zum Albtraum des vereinigten Europa.
France under President Jacques Chirac is quickly becoming united Europe's biggest nightmare.
News-Commentary v14

Aber ihre Abwesenheit wird auch ein lebenslanger Albtraum von Heimweh für Sie sein.
But their absence will also be a lifelong nightmare of homesickness for you.
TED2020 v1

Der ist bei Tag ein Albtraum.
He's a nightmare in the daylight, he is.
OpenSubtitles v2018

Was für einen Albtraum Sie mir in Aussicht stellen.
If you knew the nightmare you are picturing for me, sir.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir erst zusammen sind, erwachst du aus diesem Albtraum.
Darling, once you're with me, you'll wake up from this nightmare.
OpenSubtitles v2018

Er schrieb auch von einem Albtraum, er würde bald den Verstand verlieren.
Anyway, he wanted to tell me about his nightmare. He said he was going out of his mind.
OpenSubtitles v2018

Mein Großvater hielt ein Nickerchen und hatte einen Albtraum.
Well, it's about me granddad, see? One night he had a nightmare, he did.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe