Übersetzung für "Albanier" in Englisch
Meine
Mutter
stammt
aus
Rhodos,
mein
Vater
ist
Albanier.
My
mother
is
Rhodian
and
my
father
is
Albanian.
OpenSubtitles v2018
Die
Albanier
haben
konstitutionell
ziemlich
viel
eingebüßt.
Constitutionally,
the
Albanians
have
suffered
considerable
discrimination.
EUbookshop v2
Der
vielleicht
Bekannteste
im
Kader
dürfte
der
Albanier
Hamdi
Salihi
sein.
The
maybe
best
known
player
of
the
Chinese
squad
might
be
Albanian
Hamdi
Salihi.
ParaCrawl v7.1
Seid
Ihr
Albanier,
Agha?
Agha,
are
you
Albanian?
OpenSubtitles v2018
Viele
der
Albanier
flohen
ins
nahe
gelegene
Italien,
meist
nach
Kalabrien
und
Sizilien.
Following
this,
many
Albanians
fled
to
the
neighboring
Italy,
mostly
to
Calabria
and
Sicily.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
Albaniens
verfolgt
eine
Politik
der
Zusammenarbeit
mit
den
Nachbarländern
und
vertritt
eine
gemäßigte
Haltung
gegenüber
Angehörigen
der
Volksgruppe
der
Albanier
in
der
BRJ
(Kosovo)
und
in
der
Ehemaligen
Jugoslawischen
Republik
Mazedonien.
The
Albanian
government
has
pursued
a
policy
of
cooperation
with
its
neighbours,
and
adopted
a
moderate
attitude
over
ethnic
Albanians
in
FRY
(Kosovo)
and
the
former
Yugoslav
Republic
of
Macedonia.
TildeMODEL v2018
Die
Behörden
in
Belgrad
und
die
Albanier
in
Kosovo
vertreten
weiterhin
eine
Position,
die
den
Forderungen
der
EU
und
der
internationalen
Staatengemeinschaft
nicht
Rechnung
trägt.
The
position
of
the
authorities
in
Belgrade
and
the
Kosovar
Albanians
continue
to
fall
short
of
satisfying
the
demands
of
the
EU
and
the
international
community.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
werde
nichts
über
sie
sagen,
und
das
sagt
euch
alles,
was
ihr
über
Albanier
wissen
müsst.
I'm
not
even
gonna
say
anything
about
Albanians.
And
that
should
say
everything
you
need
to
know
about
Albanians.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
in
diesem
Zusammenhang
noch
einmal
auf
die
bedrängte
Lage
hinweisen,
in
der
sich
die
Albanier
des
Kosovo
gegenwärtig
befinden:
Offiziell
gehören
sie
zu
Serbien,
obwohl
sie
die
Bestimmungen
der
jugoslawischen
Verfassung
von
1974
rundweg
ablehnen.
I
would
point
once
again
to
the
precarious
situation
of
the
Albanians
in
Kosovo.
Officially,
they
belong
to
Serbia,
although
they
do
not
accept
the
provisions
of
the
Yugoslavian
Constitution
of
1974.
EUbookshop v2
An
der
Spitze
stehen
in
diesem
Zusammenhang
die
Albanier,
die
inständig
hoffen,
daß
sich
sowohl
die
allgemeine
Wirtschaftslage
ihres
Landes
als
auch
die
finanzielle
Lage
ihrer
Haushalte
verbessert
(60%
gegenüber
3%)
-
in
Anbetracht
der
wirtschaftlichen
Lage
Albaniens
kein
Wunder.
A
majority
of
Albanians
are
remarkably
bullish,
desperately
hoping
both
their
country's
economic
condition
and
their
own
household
finances
will
improve
(both
60%)
rather
than
not
(both
3%)
-
given
their
economic
situation
this
is
not
too
surprising.
EUbookshop v2
Die
einzige
Hilfe,
die
die
Ausgebeuten
von
Serbien
und
Kosovo
finden
können,
wenn
auch
sie
Kosovars,
Serben
oder
Albanier
seien,
liegt
insbesondere
in
den
wirtschaftlichen
und
vor
allem
politischen
Streiks,
die
von
den
Arbeitern
der
westeuropäischen
Ländern
gegen
ihre
eigene,
sozialistische
einschließlich,
Bourgeoisie
geführt
sind.
The
only
support
that
can
find
all
the
exploited
people
of
Serbia
and
Kosovo,
Serbs
or
Albanian
Kosovars,
it
is
in
the
economic,
and
especially
political,
strikes
of
the
workers
of
the
European
countries
against
their
own
bourgeoisie,
particularly
Socialist.
ParaCrawl v7.1
Ethniquement
die
Kroaten
vertreten
den
großen
Großteil
der
Bevölkerung
(90%),
während
die
zahlreichsten
Minderheiten
die
Serben
(4,5%),
die
Bosnier,
die
Slowenen,
die
Ungarn,
die
Tschechen,
die
Italiener
und
die
Albanier
sind.
Ethnically,
the
Croats
represent
the
great
majority
of
the
population
(90%),
while
the
most
minorities
are
the
Serb
ones
(4,5%),
Bosnians,
Slovenians,
Hungarians,
Czechs,
Italians
and
Albanians.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
in
Deutschland
ausgebildet
wurde
der
Albanier
Besart
Berisha
(BFC
Dynamo,
TeBe
Berlin),
der
außerdem
in
Deutschland
ein
paar
Spiele
für
den
Hamburger
SV
und
Arminia
Bielefeld
absolvierte.
Another
player
to
watch
is
the
Albanian
Besart
Berisha
who
spent
his
youth
at
German
sides
BFC
Dyname
and
TeBe
Berlin,
but
also
played
professional
football
for
Hamburg
and
Arminia
Bielefeld.
ParaCrawl v7.1
Die
Rumänen
(39%
"oft"
und
34%
"manchmal")
und
Albanier
(28%
bzw.
41%)
sind
am
stärksten
darauf
erpicht,
sich
zu
Europa
zu
bekennen.
Als
zwei
der
isoliertesten
Völker
des
ehemaligen
Ostblocks
erzielen
sie
höhere
Ergebnisse
als
irgendein
EG-Land.
Most
Romanians
(39%
"often"
and
34%
"sometimes")
and
Albanians
(28%
and
41%)
are
keenest
to
declare
their
European
credentials,
having
been
among
the
most
isolated
peoples
in
the
former
Eastern
bloc:
their
results
are
higher
than
those
obtained
in
any
EC
country.
EUbookshop v2