Übersetzung für "Alarmierend" in Englisch

Das ist höchst alarmierend, weil viele Kinder Zugang zum Internet haben.
This is very alarming as many children have access to the Internet.
Europarl v8

Das Ausmaß des Nitratproblems ist alarmierend.
The extent of the nitrate problem is alarming.
Europarl v8

Derzeit ist die Menschenrechtslage in Rußland alarmierend.
The human rights situation in Russia today is alarming.
Europarl v8

Die Situation im Iran ist alarmierend, und zwar auch in internationaler Hinsicht.
The situation in Iran is causing rising alarm, and this is also true at international level.
Europarl v8

Die Zahlen der Jugendarbeitslosigkeit sind alarmierend.
The figures for youth unemployment are alarming.
Europarl v8

Das ist alarmierend und legt einen Politikwechsel nahe.
This is alarming and suggests a possible change in policy.
Europarl v8

Das Ausmaß der Schäden in den Bibliothekssammlungen ist alarmierend.
The extent of the deterioration of library collections is alarming.
Europarl v8

Die uns aus Guinea erreichenden Nachrichten sind alarmierend.
The news reaching us from Guinea is alarming.
Europarl v8

Unsere Probleme sind alarmierend, aber auch der Mangel an Handlungsfähigkeit ist es.
Our problems are alarming, but no less so is the lack of capacity for action.
Europarl v8

Die Zahlen und die Tendenzen sind viel zu alarmierend.
The numbers and the trends are much too alarming.
Europarl v8

Besonders alarmierend sind die gegen politische Dissidenten verhängten Todesurteile.
Particularly alarming are the death sentences being handed down to political dissidents.
Europarl v8

Unser Handelsbilanzdefizit mit den Ländern des Mercosur in diesem Sektor ist alarmierend.
Our trade balance deficit with the Mercosur countries in this sector is alarming.
Europarl v8

Die Geschehnisse heute auf der italienischen Insel Lampedusa sind alarmierend.
What is happening today on the Italian island of Lampedusa is alarming.
Europarl v8

Es ist besonders alarmierend, dass die Unabhängigkeit der öffentlichen Medien bedroht ist.
It is particularly alarming that the independence of public media is being threatened.
Europarl v8

Die Situation von Frauen ist bezüglich ihrer Bezahlung alarmierend.
The position of women regarding pay is alarming.
Europarl v8

Diese Zahlen sind alarmierend, und hinter ihnen stehen einzelne Lebensgeschichten.
These are alarming figures, behind which lie individual life stories.
Europarl v8

Sie ist schon für die natürlichen Lachsbestände alarmierend.
With regard to the population of wild salmon the situation is already alarming.
Europarl v8

Die Beschäftigungslage in Europa ist alarmierend schlecht.
The employment situation in Europe is alarmingly fragile.
Europarl v8

Dieses Stocken muß für jedes Mitglied des Parlaments alarmierend sein.
Every Member present in this Chamber must be alarmed at the fact that deadlock remains in place.
Europarl v8

Menschenrechtsverletzungen auf dem Westbalkan sind besonders alarmierend und daher zu verurteilen.
Human rights violations in the Western Balkans are particularly alarming and must, therefore, be condemned.
Europarl v8

Wir verfügen gegenwärtig nur über teilweise Daten, doch diese sind schon alarmierend.
We currently have only incomplete data, but even what we do have is alarming.
Europarl v8

Die Situation von Kindern mit Behinderung ist in dieser Hinsicht besonders alarmierend.
The situation of children living with a disability is particularly alarming in this regard.
Europarl v8

Der Gesundheitszustand einiger dieser Häftlinge ist äußerst alarmierend.
The health situation of some of these prisoners is extremely alarming.
Europarl v8

Auch im Übrigen ist die Lage der Menschenrechte in Birma alarmierend.
The general human rights situation in Burma is alarming.
Europarl v8

Die Meldungen der letzten Tage sind alarmierend.
We have heard some alarming reports recently.
Europarl v8

Die Situation ist in der Tat alarmierend.
The situation is indeed alarming.
Europarl v8

Die Lage in Bezug auf den Ausschuss kann nur als alarmierend bezeichnet werden.
The situation there can only be described as alarming.
Europarl v8

So ist die Lage der irakischen Frauen alarmierend.
In this regard, the situation of Iraqi women is alarming.
Europarl v8

Der Stand der Korruption ist alarmierend.
Levels of corruption are alarmingly high.
Europarl v8