Übersetzung für "Alarmierend" in Englisch
Das
ist
höchst
alarmierend,
weil
viele
Kinder
Zugang
zum
Internet
haben.
This
is
very
alarming
as
many
children
have
access
to
the
Internet.
Europarl v8
Das
Ausmaß
des
Nitratproblems
ist
alarmierend.
The
extent
of
the
nitrate
problem
is
alarming.
Europarl v8
Derzeit
ist
die
Menschenrechtslage
in
Rußland
alarmierend.
The
human
rights
situation
in
Russia
today
is
alarming.
Europarl v8
Die
Situation
im
Iran
ist
alarmierend,
und
zwar
auch
in
internationaler
Hinsicht.
The
situation
in
Iran
is
causing
rising
alarm,
and
this
is
also
true
at
international
level.
Europarl v8
Die
Zahlen
der
Jugendarbeitslosigkeit
sind
alarmierend.
The
figures
for
youth
unemployment
are
alarming.
Europarl v8
Das
ist
alarmierend
und
legt
einen
Politikwechsel
nahe.
This
is
alarming
and
suggests
a
possible
change
in
policy.
Europarl v8
Das
Ausmaß
der
Schäden
in
den
Bibliothekssammlungen
ist
alarmierend.
The
extent
of
the
deterioration
of
library
collections
is
alarming.
Europarl v8
Die
uns
aus
Guinea
erreichenden
Nachrichten
sind
alarmierend.
The
news
reaching
us
from
Guinea
is
alarming.
Europarl v8
Unsere
Probleme
sind
alarmierend,
aber
auch
der
Mangel
an
Handlungsfähigkeit
ist
es.
Our
problems
are
alarming,
but
no
less
so
is
the
lack
of
capacity
for
action.
Europarl v8
Die
Zahlen
und
die
Tendenzen
sind
viel
zu
alarmierend.
The
numbers
and
the
trends
are
much
too
alarming.
Europarl v8
Besonders
alarmierend
sind
die
gegen
politische
Dissidenten
verhängten
Todesurteile.
Particularly
alarming
are
the
death
sentences
being
handed
down
to
political
dissidents.
Europarl v8
Unser
Handelsbilanzdefizit
mit
den
Ländern
des
Mercosur
in
diesem
Sektor
ist
alarmierend.
Our
trade
balance
deficit
with
the
Mercosur
countries
in
this
sector
is
alarming.
Europarl v8
Die
Geschehnisse
heute
auf
der
italienischen
Insel
Lampedusa
sind
alarmierend.
What
is
happening
today
on
the
Italian
island
of
Lampedusa
is
alarming.
Europarl v8
Es
ist
besonders
alarmierend,
dass
die
Unabhängigkeit
der
öffentlichen
Medien
bedroht
ist.
It
is
particularly
alarming
that
the
independence
of
public
media
is
being
threatened.
Europarl v8
Die
Situation
von
Frauen
ist
bezüglich
ihrer
Bezahlung
alarmierend.
The
position
of
women
regarding
pay
is
alarming.
Europarl v8
Diese
Zahlen
sind
alarmierend,
und
hinter
ihnen
stehen
einzelne
Lebensgeschichten.
These
are
alarming
figures,
behind
which
lie
individual
life
stories.
Europarl v8
Sie
ist
schon
für
die
natürlichen
Lachsbestände
alarmierend.
With
regard
to
the
population
of
wild
salmon
the
situation
is
already
alarming.
Europarl v8
Die
Beschäftigungslage
in
Europa
ist
alarmierend
schlecht.
The
employment
situation
in
Europe
is
alarmingly
fragile.
Europarl v8
Dieses
Stocken
muß
für
jedes
Mitglied
des
Parlaments
alarmierend
sein.
Every
Member
present
in
this
Chamber
must
be
alarmed
at
the
fact
that
deadlock
remains
in
place.
Europarl v8
Menschenrechtsverletzungen
auf
dem
Westbalkan
sind
besonders
alarmierend
und
daher
zu
verurteilen.
Human
rights
violations
in
the
Western
Balkans
are
particularly
alarming
and
must,
therefore,
be
condemned.
Europarl v8
Wir
verfügen
gegenwärtig
nur
über
teilweise
Daten,
doch
diese
sind
schon
alarmierend.
We
currently
have
only
incomplete
data,
but
even
what
we
do
have
is
alarming.
Europarl v8
Die
Situation
von
Kindern
mit
Behinderung
ist
in
dieser
Hinsicht
besonders
alarmierend.
The
situation
of
children
living
with
a
disability
is
particularly
alarming
in
this
regard.
Europarl v8
Der
Gesundheitszustand
einiger
dieser
Häftlinge
ist
äußerst
alarmierend.
The
health
situation
of
some
of
these
prisoners
is
extremely
alarming.
Europarl v8
Auch
im
Übrigen
ist
die
Lage
der
Menschenrechte
in
Birma
alarmierend.
The
general
human
rights
situation
in
Burma
is
alarming.
Europarl v8
Die
Meldungen
der
letzten
Tage
sind
alarmierend.
We
have
heard
some
alarming
reports
recently.
Europarl v8
Die
Situation
ist
in
der
Tat
alarmierend.
The
situation
is
indeed
alarming.
Europarl v8
Die
Lage
in
Bezug
auf
den
Ausschuss
kann
nur
als
alarmierend
bezeichnet
werden.
The
situation
there
can
only
be
described
as
alarming.
Europarl v8
So
ist
die
Lage
der
irakischen
Frauen
alarmierend.
In
this
regard,
the
situation
of
Iraqi
women
is
alarming.
Europarl v8
Der
Stand
der
Korruption
ist
alarmierend.
Levels
of
corruption
are
alarmingly
high.
Europarl v8