Übersetzung für "Aktienbank" in Englisch

Diese Transaktion wird von der VEM Aktienbank MÃ1?4nchen begleitet.
This transaction is managed by the VEM Aktienbank Munich.
ParaCrawl v7.1

Als Capital Market Partner wird Formycon von der Süddeutschen Aktienbank begleitet.
Formycon will be accompanied by its capital market partner Süddeutsche Aktienbank.
ParaCrawl v7.1

Der Startschuss fiel bei der Augsburger Aktienbank.
The “Augsburger Aktienbank” was first out of the gate.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitalmaßnahme wird begleitet von der VEM Aktienbank AG, München.
The capital adjustment will be managed by VEM Aktienbank AG, Munich.
ParaCrawl v7.1

Den Aktionären wird ein mittelbares Bezugsrecht über die VEM Aktienbank AG, München, gewährt.
The Shareholders will be granted an indirect subscription right via the VEM Aktienbank AG in Munich.
ParaCrawl v7.1

Wir machen hiermit unseren Aktionären das folgende Bezugsangebot der VEM Aktienbank AG, München, bekannt:
We hereby announce to our shareholders the following subscription right of VEM Aktienbank AG, Munich:
ParaCrawl v7.1

Er hatte ein Modell für eine nationale Aktienbank vorgeschlagenen, das umgehend auf Widerstand gestoßen war (kurioserweise war sein Vorschlag in Kanada wesentlich einflussreicher).
He proposed a model of joint-stock banking on a national scale, which ran into immediate opposition (curiously, his proposal was much more influential in Canada).
News-Commentary v14

Die Deutsche Börse und die Broker 1822direkt, Augsburger Aktienbank, comdirect, Consorsbank, DKB Deutsche Kreditbank, ING-DiBa und maxblue verzichten auf die üblicherweise anfallenden Entgelte.
Deutsche Börse and brokers 1822direkt, Augsburger Aktienbank, comdirect, Consorsbank, DKB Deutsche Kreditbank, ING-DiBa and maxblue are waiving the normal fees.
ParaCrawl v7.1

Jeder Aktionär kann sein Bezugsrecht über seine Depotbank bei der VEM Aktienbank AG, München, ausüben.
Each shareholder may exercise his subscription right via his custodian bank with VEM Aktienbank AG, Munich.
ParaCrawl v7.1

Die VEM Aktienbank AG hat sich im Rahmen eines Emissionsvertrags zur Zeichnung aller Neuen Aktien und dazu verpflichtet, diese den Aktionären im Wege des mittelbaren Bezugsrechts zum Bezug anzubieten, sowie den Aktionären die gezeichneten Aktien entsprechend ihrer Bezugsausübung nach vollzogener Eintragung der Durchführung der Kapitalerhöhung im Handelsregister zum Bezugspreis zuzuteilen.
VEM Aktienbank AG has committed itself to subscribe for all New Shares under a subscription agreement, to offer them for subscription by the shareholders by means of an indirect subscription right and to allot the shares subscribed for to the shareholders in return for payment of the subscription price according to the extent to which they have exercised their subscription rights after registration of the capital increase in the commercial register.
ParaCrawl v7.1

Den Aktionären wird das gesetzliche Bezugsrecht in der Weise gewährt, dass die VEM Aktienbank AG, München, zur Zeichnung und Übernahme der Teilschuldverschreibungen zum Ausgabebetrag von € 1,00 je Teilschuldverschreibung zugelassen wird mit der Verpflichtung, sie den Aktionären im Verhältnis 2,5: € 1,00 zu einem Ausgabebetrag von € 1,00 je Teilschuldverschreibung zum Bezug anzubieten.
Shareholders will be granted a legal subscription right so that VEM Aktienbank AG, Munich will be allowed an issue amount of € 1.00 per bond to subscribe and take up the bonds with the obligation to offer them for subscription to the shareholders at a 2:5 ratio: € 1.00 at an issue amount of € 1.00 per bond.
ParaCrawl v7.1

Der Aktionär hat den Bezugspreis von EUR 1,70 pro Neuer Aktie innerhalb der Bezugsfrist über seine Depotbank an die VEM Aktienbank AG zu zahlen.
The shareholder must pay the subscription price of EUR 1.70 per New Share via his custodian bank to VEM Aktienbank AG within the subscription period.
ParaCrawl v7.1

Zahlstelle ist die Bankhaus Gebrüder Martin AG, Kirchstraße 35, 73033 Göppingen und Umtauschstelle ist die VEM Aktienbank AG, Postfach 33 07 05, 80067 München.
Payment office is the Bankhaus Gebrüder Martin AG, Kirchstraße 35, 73033 Göppingen and conversion office is VEM Aktienbank AG, Postfach 33 07 05, 80067 Munich.
ParaCrawl v7.1

Die von der VEM Aktienbank AG begleitete Emission von bis zu 2.600 TEUR konnte nur in geringem Umfang platziert werden.
The issue of up to 2,600 TEUR, which was managed by VEM Aktienbank AG, was only lightly subscribed.
ParaCrawl v7.1

Martin AG, Kirchstraße 35, 73033 Göppingen, Fax: 07161/969317, aufzugeben und den Ausgabebetrag (Bezugspreis) ebenfalls bis spätestens zum 27. Mai 2005 auf folgendes Konto der VEM Aktienbank AG zu zahlen:
Martin AG, Kirchstraße 35, 73033 Göppingen, Fax: 07161/969317, and likewise to pay the issue amount (subscription price) by 27 May 2005 to the following account of VEM Aktienbank AG:
ParaCrawl v7.1

Die Stellung der Sicherheiten erfolgt an die VEM Aktienbank AG, Rosental 5, 80331 München (der "Treuhänder"), die die Sicherheiten als Treuhänder im Interesse der Anleihegläubiger hält und bei Eintritt des Sicherungsfalls nach Weisung der Anleihegläubiger verwerten wird.
Collateral shall be furnished to VEM Aktienbank AG, Rosental 5, 80331 Munich (the "Trustee"), who will hold the collateral as a trustee on behalf of the bondholder and realise it after the bondholder has transferred it should the safeguarding case occur.
ParaCrawl v7.1

Die VEM Aktienbank AG wird zur Steigerung der Handelsliquidität das Designated Sponsoring für die Aktie der mutares AG übernehmen.
In order to increase trading liquidity VEM Aktienbank AG will undertake the Designated Sponsoring for the shares of mutares AG.
ParaCrawl v7.1

Am 22. Dezember 2010 hat das Finanzministerium der Russischen Föderation der JSC Kirovsky Zavod eine Staatsbürgschaft für einen Kredit bei der OAO "Aktienbank Russlands" in Höhe von 2,2 Mrd. Rubel gewährt.
On December 22, 2010 the Ministry of Finance provided JSC Kirovsky Zavod with state guarantees for loans from JSC Rossiya Joint-Stock Bank in the amount of 2.2 billion rubles.
ParaCrawl v7.1