Übersetzung für "Aktienanlage" in Englisch
Die
Begrenzung
der
Aktienanlage
an
einer
Gesellschaft
kann
in
dieser
Richtung
wirken.
Limitation
of
the
extent
of
the
investment
in
any
one
company
can
also
help
to
this
end.
EUbookshop v2
Hier
ist
ein
Beispiel
dafür,
was
in
einer
Aktienanlage
schief
gehen
kann.
Here’s
an
example
of
what
can
go
wrong
in
a
stock
investment
.
ParaCrawl v7.1
Das
Risiko
der
Aktienanlage
steigt
damit.
This
increases
the
risk
of
equity
investments.
ParaCrawl v7.1
Es
ermöglicht,
alle
Phasen
einer
Aktienanlage
zu
begleiten:
It
allows
to
accompany
all
phases
of
a
stock
investment:
CCAligned v1
Der
Gesamtertrag
einer
Aktienanlage
lässt
sich
in
folgende
Bestandteile
zerlegen:
The
total
return
on
an
equity
investment
can
be
broken
down
into
the
following
components:
CCAligned v1
Nur
100
%
seiner
$20.000
Aktienanlage
verloren
hat.
Drew
just
lost
100%
of
his
$20,000
stock
investment.
ParaCrawl v7.1
Er
tritt
jedoch
bei
der
Aktienanlage
hinter
den
die
Streuung
überwiegend
motivierenden
Gesichtspunkten
regel
mäßig
zurück.
In
the
case
of
share
investment,
however,
this
usually
takes
second
place
to
the
chief
reasons
underlying
distribution.
EUbookshop v2
Auch
Dänemark
hat
1930
eine
Bankaufsicht
eingeführt
und
eine
bestimmte
Relation
zwischen
Eigenmitteln
und
Aktienanlage
gefordert.
Denmark,
too,
introduced
banking
supervision
in
1930
and
required
the
maintenance
of
a
certain
ratio
between
a
bank's
own
capital
resources
and
its
share
investments.
EUbookshop v2
Die
konservative
Anlagestrategie
verbindet
die
regelmäßigen
Erträge
aus
Anleihen
mit
den
Wachstumschancen
der
Aktienanlage.
The
conservative
investment
strategy
combines
regular
income
from
bonds
with
the
growth
opportunities
of
equities.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entwicklung
ist
für
uns
sehr
wichtig,
weil
die
fehlende
breite
Aktienanlage
heute
in
Europa,
insbesondere
in
Deutschland,
zum
Beispiel
auch
die
Altersversorgung
einseitig
auf
die
Schultern
des
Staates
anstatt
auf
die
Schultern
der
Steuerzahler
verlagert
hat.
This
trend
is
very
important
for
us,
because
the
lack
of
broad
share
ownership
in
Europe,
and
especially
in
Germany,
has
put
the
burden
of
pension
provision
very
much
on
the
state,
rather
than
on
taxpayers.
Europarl v8
Der
Sachverständige
der
Kommission
folgerte
daraus,
dass
die
Kapitalzuführung
des
französischen
Staates
unter
Risikoaspekten
eher
mit
einer
festverzinslichen
Schuldverschreibung
als
mit
einer
Aktienanlage
vergleichbar
sei.
The
Commission’s
expert
concluded
that
in
terms
of
risks
the
French
State’s
capital
contribtution
bore
more
similarity
to
a
bond
at
a
fixed
rate
than
to
an
investment
in
shares.
DGT v2019
Gegenüber
dieser
Beurteilung
muß
berücksichtigt
werden,
daß
im
Ausnahmefall
die
Aktienanlage
als
vorteilhaft
im
Sinne
des
Einlagenschutzes
angesehen
werden
kann.
Against
the
judgment
expressed
above,
it
must
be
borne
in
mind
that
in
exceptional
cases
investment
in
shares
may
be
advantageous
for
the
protection
of
depositors.
EUbookshop v2
Die
Förderung
der
Aktienkultur
ist
ganzheitlicher
und
in
erster
Linie
geht
es
darum,
sich
mit
dem
Thema
Aktienanlage
zu
beschäftigen
und
Entscheidungen
informiert
treffen
zu
können.
The
promotion
of
the
equity
culture
is
more
holistic
and
it
is
first
and
foremost
about
dealing
with
the
topic
of
equity
investment
and
being
able
to
make
informed
decisions.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
für
institutionelle
Investoren
als
auch
für
Privatanleger
sind
die
Empfehlungen
der
Finanzanalysten
eine
wichtige
Entscheidungsgrundlage
für
ihre
Aktienanlage.
Analysts
recommendations
The
recommendations
published
by
financial
analysts
are
an
important
guide
for
institutional
as
well
as
private
investors
when
making
investment
decisions.
ParaCrawl v7.1
Balanced
Fonds
bedeuten
nicht,
dass
Sie
eine
völlig
sichere
Anlage
haben,
wie
diese
Mittel
sind
einfach
so
volatil
wie
jede
Aktienanlage.
Balanced
mutual
funds
do
not
mean
that
you
have
a
completely
safe
investment
as
these
funds
are
just
as
volatile
as
any
stock
investment.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Sparer
sind
hier
immer
noch
sehr
zurückhaltend,
obwohl
die
Aktienanlage
historisch
betrachtet
eine
Erfolgsgeschichte
ist.
German
savers
are
still
very
reluctant
when
it
comes
to
stocks,
although
equity
investments
have
been
successful,
looking
back.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
regulatorisches
Hindernis
für
die
Aktienanlage
ist
die
doppelte
Be
steuerung
von
Aktienerträgen,
die
mit
der
Einführung
der
Abgeltungsteuer
2009
deutlich
verschärft
wurde.
An
additional
regulatory
obstacle
for
stock
investment
is
the
double
taxation
of
stock
earnings,
which
was
significantly
intensified
with
the
introduction
of
the
flat
rate
withholding
tax
in
2009.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
fast
unmöglich,
mit
einer
breit
gestreuten
Aktienanlage
über
30,
40,
50
Jahre
Geld
zu
verlieren.
It
is
virtually
impossible
to
lose
money
over
a
period
of
30,
40,
50
years
with
a
highly
diversified
stock
portfolio.
ParaCrawl v7.1
Eine
Aktienanlage
erfordert
jedoch
gewisse
Vorkenntnisse,
um
die
Funktionsmechanismen
der
Märkte
und
das
Geschäft
des
Unternehmens
zu
verstehen
und
seine
Wachstumsaussichten
beurteilten
zu
können.
However,
investing
in
equities
requires
prior
knowledge,
such
as
understanding
the
rules
that
affect
capital
markets,
a
company’s
business,
or
how
to
assess
a
company’s
growth
prospects.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
bedarf
es
sowohl
einer
besseren
ökonomischen
Bildung,
die
dem
Leitbild
des
mündigen
Anlegers
genügt,
als
auch
einer
Been
digung
der
regulatorischen
und
steuerlichen
Diskriminierung
der
Aktienanlage.
This
requires
an
increased
economic
education,
which
is
appropriate
for
the
responsible
investor,
as
well
as
an
end
to
the
regulatory
and
tax-relat
ed
discrimination
of
stock
investment.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
die
Stärkung
der
Aktienanlage
als
Instrument
der
privaten
Altersvorsorge
in
Zeiten
nachlassender
Leistungsfähigkeit
des
gesetzlichen
Umlageverfahrens
eine
vermögenspolitische
Notwendigkeit.
That
is
why
strengthening
stock
investments
as
an
instrument
of
private
old-age
provisions
in
times
of
declining
efficiency
of
the
statutory
as
sessment
system
is
a
necessity
in
terms
of
asset
policy.
ParaCrawl v7.1