Übersetzung für "Aktien übernehmen" in Englisch
Agora
wird
40
Prozent
der
Aktien
übernehmen,
Soros
—
60
Prozent.
Agora
will
take
40
percent
of
shares,
Soros
–
60
percent.
ParaCrawl v7.1
Ernst
Scherz
gelingt
es,
das
notwendige
Kapital
aufzubringen,
um
alle
Aktien
zu
übernehmen.
Ernst
Scherz
manages
to
come
up
with
the
necessary
capital
to
take
over
all
the
shares.
ParaCrawl v7.1
April
1999:
Covance
Inc.
gab
bekannt,
den
Mitbewerber
PAREXEL
für
612,7
Millionen
US-Dollar
an
Aktien
zu
übernehmen
und
die
beiden
Unternehmen
zur
Arzneimittelforschung
und-entwicklung
unter
dem
Namen
Covance
Parexel
Inc.
zusammenzulegen,
nur
um
die
Vereinbarung
zwei
Monate
später
zu
widerrufen.
April
1999:
Covance
Inc.
announced
it
would
acquire
its
competitor
PAREXEL
for
$612.7
million
in
stock
and
combine
the
two
drug
research
and
development
companies
under
the
name
Covance
Parexel
Inc.,
only
to
call
off
the
agreement
two
months
later.
WikiMatrix v1
Während
der
Finanzkrise,
die
die
Welt
ab
2007
ergriffen
hatte,
musste
der
Einlagensicherungsfonds
des
Bundesverbandes
deutscher
Banken
(BdB)
bereits
ein
Jahr
später
die
Aktien
übernehmen.
As
a
consequence
of
the
world-wide
financial
crisis
in
2007,
in
was
necessary
for
the
deposit
guarantee
fund
(de:Einlagensicherungsfonds)
of
the
Federal
Association
of
German
Banks
(BdB)
to
take
over
the
shares
in
2008.
WikiMatrix v1
Die
Banken
üben
eine
Mobilisationsfunktion
aus,
indem
sie
zur
Ablösung
von
Investitionskrediten
die
Emission
von
Aktien
übernehmen.
The
banks
exercise
a
mobilization
function
in
that
tiiey
take
over
the
issue
of
shares
to
replace
investment
credits.
EUbookshop v2
Mariana
wird
außerdem
sämtliche
ausstehenden
Warrants
für
den
Erwerb
von
Aegean
-Aktien
("
Aegean
-Warrants
")
übernehmen
und
dafür
Warrants
für
den
Erwerb
von
Mariana-Aktien
("
Mariana-Warrants
")
begeben
bzw.
alternativ
dazu
die
Aegean
-Warrants
wie
gültige
Mariana-Warrants
behandeln.
Mariana
will
also
either
acquire
all
of
the
outstanding
warrants
to
acquire
Aegean
Shares
("
Aegean
Warrants
")
in
consideration
of
the
issuance
of
warrants
to
acquire
Mariana
Shares
("
Mariana
Warrants
"),
or,
alternatively,
Mariana
will
assume
the
Aegean
Warrants
as
effective
Maria
na
Warrants.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Händler
muss
nicht
Eigentum
an
Aktien
zu
übernehmen,
ist
dies
eine
einfache
und
bequeme
Möglichkeit,
um
die
Unternehmen
zu
handeln,
die
den
Index
umfassen
.
As
the
trader
does
not
need
to
take
ownership
of
any
stocks,
this
is
an
easy
and
convenient
way
to
trade
the
companies
that
comprise
the
index.
ParaCrawl v7.1
Mariana
wird
außerdem
sämtliche
ausstehenden
Optionen
für
den
Erwerb
von
Aegean
-Aktien
("
Aegean
-Optionen
")
übernehmen
und
dafür
Optionen
für
den
Erwerb
von
Mariana-Aktien
("
Mariana-Aktien
")
begeben
bzw.
alternativ
dazu
die
Aegean
-Optionen
wie
gültige
Mariana-Optionen
behandeln.
Mariana
will
also
either
acquire
all
of
the
outstanding
options
to
acquire
Aegean
Shares
("
Aegean
Options
")
in
consideration
of
the
issuance
of
options
to
acquire
Mariana
Shares
("
Mariana
Options
"),
or,
alternatively,
Mariana
will
assume
the
Aegean
Options
as
effective
Mariana
Options.
ParaCrawl v7.1
Abonnenten,
dessen
Empfänger
nur
MPEG-2-Format
unterstützen,,
„Tricolor
TV“
empfiehlt
an
dem
Austausch
von
Geräten
Aktien
zu
übernehmen.
Subscribers,
whose
receivers
only
support
MPEG-2
format,
"Tricolor
TV"
recommends
to
take
part
in
the
exchange
of
equipment
shares.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
diese
Regel
zu
der
Verpflichtung
führt,
Bruchteile
von
Aktien
zu
übernehmen,
wird
nach
dem
Ermessen
der
Annahme-
und
Zahlstelle
auf
die
nächste
ganze
Zahl
auf-
oder
abgerundet.
If
this
rule
requires
the
Bidder
to
acquire
a
fractional
amount
of
Shares,
the
amount
is,
at
the
discretion
of
the
Receiving
and
Payment
Agent,
rounded
to
the
next
integral
number.
ParaCrawl v7.1
Die
Minderheitsaktionäre
der
übertragenden
Gesellschaft
haben
das
Recht,
ihre
Aktien
von
der
übernehmenden
Gesellschaft
aufkaufen
zu
lassen;
Transfer
of
all
assets
and
liabilities
by
one
or
more
companies
to
another
company
which
is
the
holder
of
90
%
or
more
of
their
shares
DGT v2019
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
ist
die
„Verschmelzung
durch
Aufnahme“
der
Vorgang,
durch
den
eine
oder
mehrere
Gesellschaften
ihr
gesamtes
Aktiv-
und
Passivvermögen
im
Wege
der
Auflösung
ohne
Abwicklung
auf
eine
andere
Gesellschaft
übertragen,
und
zwar
gegen
Gewährung
von
Aktien
der
übernehmenden
Gesellschaft
an
die
Aktionäre
der
übertragenden
Gesellschaft
oder
Gesellschaften
und
gegebenenfalls
einer
baren
Zuzahlung,
die
den
zehnten
Teil
des
Nennbetrags
oder,
wenn
ein
Nennbetrag
nicht
vorhanden
ist,
des
rechnerischen
Wertes
der
gewährten
Aktien
nicht
übersteigt.
For
the
purposes
of
this
Directive,
‘merger
by
acquisition’
shall
mean
the
operation
whereby
one
or
more
companies
are
wound
up
without
going
into
liquidation
and
transfer
to
another
all
their
assets
and
liabilities
in
exchange
for
the
issue
to
the
shareholders
of
the
company
or
companies
being
acquired
of
shares
in
the
acquiring
company
and
a
cash
payment,
if
any,
not
exceeding
10
%
of
the
nominal
value
of
the
shares
so
issued
or,
where
they
have
no
nominal
value,
of
their
accounting
par
value.
DGT v2019
Der
Umtausch
vorhandener
Aktien
in
Aktien
der
übernehmenden
oder
neuen
Kapitalgesellschaft
ist
als
Rücknahme
von
Aktien
und
gleichzeitige
Ausgabe
neuer
Aktien
zu
buchen.
As
observed
prices
for
these
assets
are
not
likely
to
be
available,
they
have
to
be
valued
by
the
present
value
of
future
returns
expected
from
them.
EUbookshop v2
Die
Aktionäre
der
übertragenden
Gesellschaft
erhalten
Aktien
der
übernehmenden
nach
einem
Umtauschverhältnis,
zu
dem
sich
ein
unabhängiger
Sachverständiger
geäußert
hat.
Shareholders
in
the
acquired
company
receive
shares
in
the
acquiring
company,
in
line
with
an
exchange
ratio
defined
by
an
independent
expert.
EUbookshop v2
Die
Swisslog-Aktionäre
(mit
Ausnahme
der
KUKA
AG)
erhalten
anstelle
von
Aktien
an
der
übernehmenden
Gesellschaft
eine
Barabfindung
in
der
Höhe
von
CHF
1.35
je
Namenaktie.
Instead
of
shares
in
the
absorbing
company,
the
Swisslog
shareholders
(except
for
KUKA
AG)
will
receive
a
cash
compensation
amounting
to
CHF
1.35
per
registered
share.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
unterbreitete
sie
als
Hauptaktionärin
den
anderen
Aktionären
das
Angebot,
deren
Aktien
unter
der
Bedingung
eines
erfolgreichen
Delisting
zu
einem
Preis
von
1,70
€
pro
Aktie
zu
übernehmen.
At
the
same
time,
in
its
capacity
as
majority
shareholder
it
offered
to
purchase
the
other
shareholders’
shares
from
them
for
a
price
of
€
1.70
per
share
on
the
condition
that
the
company’s
delisting
was
successful.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
brauchen
die
Artikel
9,
10
und
11
auf
eine
Verschmelzung
im
Sinne
des
Artikels
27
nicht
anzuwenden,
wenn
mindestens
folgende
Bedingungen
erfuellt
sind:
a)
Die
Minderheitsaktionäre
der
übertragenden
Gesellschaft
können
ihre
Aktien
von
der
übernehmenden
Gesellschaft
aufkaufen
lassen;
The
Member
States
need
not
apply
Articles
9
to
11
to
a
merger
within
the
meaning
of
Article
27
if
the
following
conditions
at
least
are
fulfilled:
(a)
the
minority
shareholders
of
the
company
being
acquired
must
be
entitled
to
have
their
shares
acquired
by
the
acquiring
company;
JRC-Acquis v3.0