Übersetzung für "Agrargemeinschaft" in Englisch
Für
dieses
Bauwerk
hat
die
Agrargemeinschaft
Herzeben
die
erforderliche
Grundfläche
zur
Verfügung
gestellt.
The
Herzeben
agricultural
community
made
the
necessary
area
available.
ParaCrawl v7.1
Er
ermöglicht
die
sichere
Erschließung
von
Nutzwäldern
für
die
Agrargemeinschaft
Imst.
The
tunnel
allows
a
safe
timber
exploitation
for
the
agricultural
community
of
the
city
of
Imst.
ParaCrawl v7.1
Pünktlich
um
13
Uhr
treffen
wir
den
Obmann
der
Agrargemeinschaft
mitten
im
Ortszentrum
von
Kufstein.
We
meet
the
chairman
of
the
agricultural
community
on
the
dot
of
1:00
pm
in
the
centre
of
Kufstein.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
besteht
darauf,
dass
die
Veröffentlichung
dieser
Informationen
durch
die
Mitgliedstaaten
erfolgt,
weil
diese
in
gemeinsamer
Verwaltung
die
Kontaktstelle
für
die
Agrargemeinschaft
darstellen
und
daher
die
zu
veröffentlichenden
Informationen
viel
besser
auswerten
können
als
die
Kommission.
The
Commission
insists
very
much
on
the
Member
States
publishing
this
information,
as,
under
shared
management,
they
are
the
contact
for
the
farming
community
and
are
therefore
in
a
much
better
position
than
the
Commission
to
validate
the
information
to
be
published.
Europarl v8
Würden
Sie
alle
Mitgliedstaaten
ermuntern,
nun
gemäß
den
neuen
Regelungen
die
größere
Flexibilität
voll
auszuschöpfen
und
in
diesem
Prozess
die
Meinung
ihrer
Landwirte
und
ihrer
Agrargemeinschaft
zu
berücksichtigen?
Would
he
encourage
all
Member
States
to
take
the
fullest
advantage
now
under
the
new
rules,
which
offer
greater
flexibility,
and
to
listen
to
their
farmers
and
their
agricultural
community
in
the
process?
Europarl v8
Aus
Freude
über
die
glückliche
Geburt
schenkte
sie
den
30
Allander
Bauern
ausgedehnte
Gründe,
die
bis
heute
Basis
der
Agrargemeinschaft
der
Allander
Urhausbesitzer
sind.
In
celebration
of
the
happy
event,
Gertrude
gave
30
people
in
Alland,
the
place
of
her
son's
birth,
extended
farm
lands
which
became
the
foundation
of
the
agrarian
community
of
the
"Allander
Urhausbesitzer".
Wikipedia v1.0
Sie
hat
aber
auch
Verpflichtungen
gegenüber
ihren
eigenen
Bürgern,
und
von
diesen
Bürgern
ist
die
Agrargemeinschaft
die
Gruppe,
auf
die
die
spezifisch
sten
Zusagen
wegen
der
spezifischen
Erfordernisse
des
Vertrages
von
Rom
anwendbar
sind.
It
really
is
unacceptable
that
producers
should
have
to
pay
for
the
inability
of
governments
to
reach
an
agree
ment
on
what
Parliament
debated
I
think
about
50
days
—
over
a
month
and
a
half
ago
—,
and
that
the
farmers
should
have
to
pay
for
this
delay,
even
though
the
Dalsass
motion
for
a
resolution
is
incorrect
in
my
opinion
in
saying
that
the
farming
community
is
bearing
the
brunt
of
these
problems
alone.
The
work
ers
are
paying
for
them,
and
so
are
the
consumers
and
all
citizens
in
the
Community.
EUbookshop v2
Die
Ver
pflichtung
gegenüber
der
Agrargemeinschaft
besteht
darin,
daß
die
Preise
Anfang
April
festgesetzt
sein
müssen.
We
are
much
more
in
agreement
with
the
terms
of
the
Dalsass
motion
than
with
those
of
the
one
from
Mr
Davern.
EUbookshop v2
Der
Bericht
betrifft
Bioprodukte,
die
mit
entsprechendem
Mehrwert
auf
anderen
Märkten
kommerzialisiert
werden
sollen
und
KMU
besonders
gute
Möglichkeiten
bieten,
Nischenmärkte
zu
erobern,
während
sie
gleichzeitig
der
Agrargemeinschaft
erlauben,
ihre
Erzeugnisse
zu
diversifizieren.
The
reports
cover
bioproducts
aimed
at
higher
value
markets,
which
offer
SMEs
particular
opportunities
to
enter
niche
markets
while
offering
the
farming
community
the
chance
to
diversify.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
über
einen
Neubeginn
der
Gemeinschaft
sprechen,
dürfen
Sie
nicht
vergessen,
daß
sie
in
erster
Linie
eine
Industriegemeinschaft
und
nicht
nur
eine
Agrargemeinschaft
ist.
Never
forget,
when
you
talk
about
relaunching
the
Community,
that
it
is
primarily
an
industrial
community
and
not
just
an
agricultural
one.
EUbookshop v2