Übersetzung für "Agrarförderung" in Englisch

Die Trennung der direkten Agrarförderung von der Produktion führt ebenfalls in diese Richtung.
The separation of direct agricultural funding from production is likewise heading in this direction.
Europarl v8

Den eigentlichen Intentionen der Agrarförderung entspricht das nicht mehr.
Such an aim is out of tune with the real purpose of agricultural support.
Europarl v8

Gewinnen will Landcare die Bauern mit einem Blickwechsel in der Agrarförderung.
Landcare wants to allure the farmers with a change of view in the agricultural promotion.
ParaCrawl v7.1

Diese sind in der 2. Säule der Agrarförderung angesiedelt.
These can be seen in the 2nd agricultural support column.
ParaCrawl v7.1

Lebensmittelsicherheit, Umwelt- und Tierschutz werden mit der Agrarförderung verknüpft.
Food safety, environmental and animal protection are tied up with agricultural support.
ParaCrawl v7.1

Die US-amerikanische Agrarförderung ist schlimmer als unsere, und die EU sollte mit gutem Beispiel vorangehen.
US agricultural support is worse than ours, and the EU should lead by example.
Europarl v8

Es kann doch nicht wahr sein, das muß man leider immer so plakativ sagen, daß für EU-Jugendaustauschmaßnahmen jährlich weniger Mittel zur Verfügung stehen als in der Agrarförderung für den Anbau für Erbsen, Ackerbohnen und Süßlupinen.
It is simply not on, as we keep complaining, that EU youth exchange schemes should be given less money per year than is paid in agricultural aid for growing peas, field beans and sweet fodder lupins.
Europarl v8

Die Logik unseres Vorgehens besteht darin, die Einsparungen, die Europa infolge des internationalen Preisanstiegs im Rahmen seiner internen Politik der Agrarförderung ermöglicht werden, denen zugute kommen zu lassen, die jetzt am meisten unter diesem Anstieg leiden.
Our approach consists of allocating the savings that the rise in international prices allows Europe to generate as part of its agricultural support policy to those who are hit hardest by this increase.
Europarl v8

In diese GAP-Reform muß auch die besondere nationale Agrarförderung in die gemeinschaftliche Finanzierung eingebunden werden, die die Union auf Grund der besonderen subarktischen Verhältnisse in Finnland zugelassen hat, die Finnland aber entgegen den allgemeinen Prinzipen des GAP-Systems jetzt allein finanzieren muß.
In this CAP reform, the special national agricultural support which the Union adopted because of Finland's special northern conditions, but which Finland currently has to pay for by itself contrary to the general principles of the CAP system, must be incorporated in Community funding.
Europarl v8

Europa verabschiedet sich, indem es von der Politik der Agrarförderung mit Hilfe der Preise abrückt, sich auf eine Nationalisierung zurückzieht und sich durch eine erneute Erhöhung der direkten Einkommensbeihilfen selbst schwächt, immer mehr von seiner Mission und den Gründungsprinzipien des gemeinsamen Agrarmarktes.
By moving away from the policy of supporting agriculture through prices, by shrinking into ourselves and encouraging nationalisation, by undermining this sector through a further increase in direct income aid, Europe is moving further and further away from its mission and the founding principles of the common agricultural market.
Europarl v8

So erwarten Polen und andere Staaten, dass die Agrarförderung neu überdacht und die Gleichstellung nicht erst 2013 erreicht wird.
So it is that Poland and other states expect support for agriculture to be reconsidered and that they will not achieve parity before 2013.
Europarl v8

Ja natürlich kann man prüfen, ob es noch zusätzliche Absatzmöglichkeiten gibt, aber ich möchte betonen, dass auch im Bereich der Agrarförderung gewisse Grenzen einzuhalten sind, denn schließlich gibt es für all diese Produkte, die hier angesprochen sind, ob das Zucker oder Stärke ist, Quoten, in deren Rahmen die Förderung erfolgt.
Yes, of course we can check if there is any other sales potential, but I must stress that certain limits must be kept to, even in the area of agricultural aid because, in the final analysis, all the products being addressed here, sugar and starch alike, are subject to quotas and aid is granted within the framework of those quotas.
Europarl v8

Die Agrarförderung der Union in den letzten Jahrzehnten hat sicherlich auch ihr Scherflein beigetragen, und die Wechselwirkungen zwischen landwirtschaftlicher Nutzung und Änderung der Bodenstruktur sind ein Grund mehr, die Gemeinsame Agrarpolitik in Richtung auf eine stärkere Unterstützung für natürliche Bebauung zu überdenken.
The agricultural support provided by the European Community over the past few decades has no doubt done its bit too, and the interaction between agricultural use and changes in soil structure are one more reason to rethink the common agricultural policy with a view to focusing more support on organic cultivation.
Europarl v8

Würden wir also die aktuellen Programmen zur Mikrofinanzierung und Agrarförderung durch Gender-Trainingsprogramme ergänzen, könnten wir feste Geschlechterrollen unterminieren, die zu Abhängigkeit von Frauen und häuslicher Gewalt führen.
So, if gender training programs were to piggyback on current income-boosting microfinance and agricultural-support programs, we could undermine norms about gender roles that entrench women’s dependence on men or condone domestic violence.
News-Commentary v14

Insbesondere kamen die WTO-Mitgliedsregierungen zum ersten Mal überein, alle Formen von Ausfuhrsubventionen für landwirtschaftliche Erzeugnisse bis zu einem bestimmten Datum abzuschaffen und eine handelsverzerrende inländische Agrarförderung abzubauen.
In particular, for the first time, WTO member Governments agreed to abolish all forms of agricultural export subsidies by a specific date and to reduce trade-distorting domestic support for agriculture.
MultiUN v1

Zum Zeitpunkt ihres Beitritts müssen Bulgarien und Rumänien über ein InVeKoS verfügen, um einen großen Teil der Agrarförderung der Gemeinschaft in diesen Staaten zu kontrollieren.
As of their accession, Bulgaria and Romania are required to have an IACS in place in order to control a large part of the Community’s agricultural support in these States.
DGT v2019

Leider zeichnet sich ab, dass die neuen Möglichkeiten der ländlichen Entwicklungspolitik weniger als erhofft genutzt werden, vielmehr bleibt man zu oft in der traditionellen Agrarförderung hängen.
Unfortunately, it is becoming apparent that less use has been made of the new rural development opportunities than we had hoped and that traditional farm subsidies have too often been maintained instead.
TildeMODEL v2018

Zu einer Zeit, in der alle entwickelten Länder die Entwicklung der Agrarförderung weg von handels- und produktionsverzerrenden Maßnahmen akzeptiert haben, vollziehen die USA eine Kehrtwendung und gehen genau in die entgegengesetzte Richtung", sagte er.
At a time when all developed countries have accepted the direction of farm support away from trade and production distorting measures, the US is doing an about turn and heading in the opposite direction", he said.
TildeMODEL v2018

Ich finde es einfach unverantwortlich, bei den Entwicklungsländern den Eindruck zu erwecken, dass man nur die europäische Agrarförderung in Bausch und Bogen abschaffen müsste, damit es den Menschen in der Dritten Welt besser geht.
I find it simply irresponsible to give the developing countries the impression that we only have to do away with EU farm support lock, stock and barrel to enable people in the Third World to have a better life.
TildeMODEL v2018

Wir sind uns darüber einig, daß konkrete Schritte unternommen werden müssen, um sicherzustellen, daß die Agrarförderung nicht allzu sehr auf traditionelle Ausfuhrprodukte ausgerichtet ist, und daß die Produktion von Nahrungsmitteln, vor allem solchen, die von armen Bevölkerungsgruppen angebaut und konsumiert werden, einen besonderen Stellenwert erhält.
We agree on the need to take concrete steps to ensure that agricultural promotion is not excessively centred on traditional export commodities, and that food crops, especially those produced and consumed by poor people, should be given particular attention.
TildeMODEL v2018

Zusammen mit dem Phare-Programm und der Hilfe zur Agrarförderung wurde in der Agenda 2000 eine Strukturhilfe für die Bewerberländer in Höhe von etwa 1 Mrd. Euro pro Jahr (bzw. von insgesamt 7 Mrd. Euro) für den Zeitraum 2000-2006 vorgeschlagen.
Together with the Phare programme and aid for agricultural development, Agenda 2000 proposed Structural aid for the applicant countries amounting to some Euro 1 billion per annum over the period 2000?2006, or Euro 7 billion in total.
TildeMODEL v2018

Außerdem bedeuten die entkoppelten Zahlungen, dass ein großer Teil unserer Agrarförderung von der „Amber Box" (Subventionen, die nach den WTO-Bestimmungen als den Handel verzerrend gelten) in die „Green Box" (den Handel nicht oder nur minimal verzerrend) gelangt.
At the same time decoupled payments will mean that a major share of our support to agriculture is moved from the trade distorting classification under WTO rules (Amber Box) towards the minimal or non-trade distorting category (Green Box).
TildeMODEL v2018

Es bedarf weiterer Maßnahmen zur Bekämpfung der Armut in ländlichen Gegenden, z.B. Landreformen und -rechte, Agrarförderung, Zugang zu Krankenversorgung und beitragslosen gesetzlichen Rentenversicherungen, um nur einige zu nennen.
Other measures are needed to reduce poverty in rural areas, such as land reform and rights, agricultural extension services, expanding access to health and non-contributory social pensions, just to mention some.
News-Commentary v14

Das Produktangebot der IB umfasst die Wirtschafts- und Wohnbauförderung, die Förderung von Umwelt- und Energieprojekten, die Kommunal- und Agrarförderung sowie das Projektmanagement für Land und Kommunen .
Its product range covers economic and housing assistance, support for environmental and energy projects, municipal and agricultural assistance, and project management for the Land and municipal authorities.
DGT v2019

Dringend erforderlich ist eine bessere Regionalisierung der europäischen Agrarpolitik, weil das Grundprinzip der Agrarförderung — pauschale und nicht regionalisierte Preissubventionen einerseits sowie auf leistungsfähige Betriebe beschränkte agrarstrukturelle Investitionshilfen andererseits — die Berggebiete erheblich benachteiligt.
There is an urgent need for regionalization of European agricultural policy because the main principle of agricultural development — flat-rate, non-regionalized price subsidies plus structural investment aid restricted to productive undertakings — dis­criminates greatly against hill and mountain areas.
EUbookshop v2

Die Kommission weist darauf hin, dass die Vereinigten Staaten sich weigern, ihre eigene Agrarförderung zur Disposition zu stellen, die Gemeinsame Agrarpolitik indes verurteilen.
One might wonder why the United States was complaining, since the CAP did not stop it selling USD 1.982 billion worth of agricultural products in 1970, whereas the EEC’s exports totalled only USD 437 million.
EUbookshop v2