Übersetzung für "Agrarförderung" in Englisch
Die
Trennung
der
direkten
Agrarförderung
von
der
Produktion
führt
ebenfalls
in
diese
Richtung.
The
separation
of
direct
agricultural
funding
from
production
is
likewise
heading
in
this
direction.
Europarl v8
Den
eigentlichen
Intentionen
der
Agrarförderung
entspricht
das
nicht
mehr.
Such
an
aim
is
out
of
tune
with
the
real
purpose
of
agricultural
support.
Europarl v8
Gewinnen
will
Landcare
die
Bauern
mit
einem
Blickwechsel
in
der
Agrarförderung.
Landcare
wants
to
allure
the
farmers
with
a
change
of
view
in
the
agricultural
promotion.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
in
der
2.
Säule
der
Agrarförderung
angesiedelt.
These
can
be
seen
in
the
2nd
agricultural
support
column.
ParaCrawl v7.1
Lebensmittelsicherheit,
Umwelt-
und
Tierschutz
werden
mit
der
Agrarförderung
verknüpft.
Food
safety,
environmental
and
animal
protection
are
tied
up
with
agricultural
support.
ParaCrawl v7.1
Die
US-amerikanische
Agrarförderung
ist
schlimmer
als
unsere,
und
die
EU
sollte
mit
gutem
Beispiel
vorangehen.
US
agricultural
support
is
worse
than
ours,
and
the
EU
should
lead
by
example.
Europarl v8
Es
kann
doch
nicht
wahr
sein,
das
muß
man
leider
immer
so
plakativ
sagen,
daß
für
EU-Jugendaustauschmaßnahmen
jährlich
weniger
Mittel
zur
Verfügung
stehen
als
in
der
Agrarförderung
für
den
Anbau
für
Erbsen,
Ackerbohnen
und
Süßlupinen.
It
is
simply
not
on,
as
we
keep
complaining,
that
EU
youth
exchange
schemes
should
be
given
less
money
per
year
than
is
paid
in
agricultural
aid
for
growing
peas,
field
beans
and
sweet
fodder
lupins.
Europarl v8
Die
Logik
unseres
Vorgehens
besteht
darin,
die
Einsparungen,
die
Europa
infolge
des
internationalen
Preisanstiegs
im
Rahmen
seiner
internen
Politik
der
Agrarförderung
ermöglicht
werden,
denen
zugute
kommen
zu
lassen,
die
jetzt
am
meisten
unter
diesem
Anstieg
leiden.
Our
approach
consists
of
allocating
the
savings
that
the
rise
in
international
prices
allows
Europe
to
generate
as
part
of
its
agricultural
support
policy
to
those
who
are
hit
hardest
by
this
increase.
Europarl v8
In
diese
GAP-Reform
muß
auch
die
besondere
nationale
Agrarförderung
in
die
gemeinschaftliche
Finanzierung
eingebunden
werden,
die
die
Union
auf
Grund
der
besonderen
subarktischen
Verhältnisse
in
Finnland
zugelassen
hat,
die
Finnland
aber
entgegen
den
allgemeinen
Prinzipen
des
GAP-Systems
jetzt
allein
finanzieren
muß.
In
this
CAP
reform,
the
special
national
agricultural
support
which
the
Union
adopted
because
of
Finland's
special
northern
conditions,
but
which
Finland
currently
has
to
pay
for
by
itself
contrary
to
the
general
principles
of
the
CAP
system,
must
be
incorporated
in
Community
funding.
Europarl v8
Europa
verabschiedet
sich,
indem
es
von
der
Politik
der
Agrarförderung
mit
Hilfe
der
Preise
abrückt,
sich
auf
eine
Nationalisierung
zurückzieht
und
sich
durch
eine
erneute
Erhöhung
der
direkten
Einkommensbeihilfen
selbst
schwächt,
immer
mehr
von
seiner
Mission
und
den
Gründungsprinzipien
des
gemeinsamen
Agrarmarktes.
By
moving
away
from
the
policy
of
supporting
agriculture
through
prices,
by
shrinking
into
ourselves
and
encouraging
nationalisation,
by
undermining
this
sector
through
a
further
increase
in
direct
income
aid,
Europe
is
moving
further
and
further
away
from
its
mission
and
the
founding
principles
of
the
common
agricultural
market.
Europarl v8
So
erwarten
Polen
und
andere
Staaten,
dass
die
Agrarförderung
neu
überdacht
und
die
Gleichstellung
nicht
erst
2013
erreicht
wird.
So
it
is
that
Poland
and
other
states
expect
support
for
agriculture
to
be
reconsidered
and
that
they
will
not
achieve
parity
before
2013.
Europarl v8
Ja
natürlich
kann
man
prüfen,
ob
es
noch
zusätzliche
Absatzmöglichkeiten
gibt,
aber
ich
möchte
betonen,
dass
auch
im
Bereich
der
Agrarförderung
gewisse
Grenzen
einzuhalten
sind,
denn
schließlich
gibt
es
für
all
diese
Produkte,
die
hier
angesprochen
sind,
ob
das
Zucker
oder
Stärke
ist,
Quoten,
in
deren
Rahmen
die
Förderung
erfolgt.
Yes,
of
course
we
can
check
if
there
is
any
other
sales
potential,
but
I
must
stress
that
certain
limits
must
be
kept
to,
even
in
the
area
of
agricultural
aid
because,
in
the
final
analysis,
all
the
products
being
addressed
here,
sugar
and
starch
alike,
are
subject
to
quotas
and
aid
is
granted
within
the
framework
of
those
quotas.
Europarl v8
Die
Agrarförderung
der
Union
in
den
letzten
Jahrzehnten
hat
sicherlich
auch
ihr
Scherflein
beigetragen,
und
die
Wechselwirkungen
zwischen
landwirtschaftlicher
Nutzung
und
Änderung
der
Bodenstruktur
sind
ein
Grund
mehr,
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
in
Richtung
auf
eine
stärkere
Unterstützung
für
natürliche
Bebauung
zu
überdenken.
The
agricultural
support
provided
by
the
European
Community
over
the
past
few
decades
has
no
doubt
done
its
bit
too,
and
the
interaction
between
agricultural
use
and
changes
in
soil
structure
are
one
more
reason
to
rethink
the
common
agricultural
policy
with
a
view
to
focusing
more
support
on
organic
cultivation.
Europarl v8
Würden
wir
also
die
aktuellen
Programmen
zur
Mikrofinanzierung
und
Agrarförderung
durch
Gender-Trainingsprogramme
ergänzen,
könnten
wir
feste
Geschlechterrollen
unterminieren,
die
zu
Abhängigkeit
von
Frauen
und
häuslicher
Gewalt
führen.
So,
if
gender
training
programs
were
to
piggyback
on
current
income-boosting
microfinance
and
agricultural-support
programs,
we
could
undermine
norms
about
gender
roles
that
entrench
women’s
dependence
on
men
or
condone
domestic
violence.
News-Commentary v14
Insbesondere
kamen
die
WTO-Mitgliedsregierungen
zum
ersten
Mal
überein,
alle
Formen
von
Ausfuhrsubventionen
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
bis
zu
einem
bestimmten
Datum
abzuschaffen
und
eine
handelsverzerrende
inländische
Agrarförderung
abzubauen.
In
particular,
for
the
first
time,
WTO
member
Governments
agreed
to
abolish
all
forms
of
agricultural
export
subsidies
by
a
specific
date
and
to
reduce
trade-distorting
domestic
support
for
agriculture.
MultiUN v1
Zum
Zeitpunkt
ihres
Beitritts
müssen
Bulgarien
und
Rumänien
über
ein
InVeKoS
verfügen,
um
einen
großen
Teil
der
Agrarförderung
der
Gemeinschaft
in
diesen
Staaten
zu
kontrollieren.
As
of
their
accession,
Bulgaria
and
Romania
are
required
to
have
an
IACS
in
place
in
order
to
control
a
large
part
of
the
Community’s
agricultural
support
in
these
States.
DGT v2019
Leider
zeichnet
sich
ab,
dass
die
neuen
Möglichkeiten
der
ländlichen
Entwicklungspolitik
weniger
als
erhofft
genutzt
werden,
vielmehr
bleibt
man
zu
oft
in
der
traditionellen
Agrarförderung
hängen.
Unfortunately,
it
is
becoming
apparent
that
less
use
has
been
made
of
the
new
rural
development
opportunities
than
we
had
hoped
and
that
traditional
farm
subsidies
have
too
often
been
maintained
instead.
TildeMODEL v2018
Zu
einer
Zeit,
in
der
alle
entwickelten
Länder
die
Entwicklung
der
Agrarförderung
weg
von
handels-
und
produktionsverzerrenden
Maßnahmen
akzeptiert
haben,
vollziehen
die
USA
eine
Kehrtwendung
und
gehen
genau
in
die
entgegengesetzte
Richtung",
sagte
er.
At
a
time
when
all
developed
countries
have
accepted
the
direction
of
farm
support
away
from
trade
and
production
distorting
measures,
the
US
is
doing
an
about
turn
and
heading
in
the
opposite
direction",
he
said.
TildeMODEL v2018
Ich
finde
es
einfach
unverantwortlich,
bei
den
Entwicklungsländern
den
Eindruck
zu
erwecken,
dass
man
nur
die
europäische
Agrarförderung
in
Bausch
und
Bogen
abschaffen
müsste,
damit
es
den
Menschen
in
der
Dritten
Welt
besser
geht.
I
find
it
simply
irresponsible
to
give
the
developing
countries
the
impression
that
we
only
have
to
do
away
with
EU
farm
support
lock,
stock
and
barrel
to
enable
people
in
the
Third
World
to
have
a
better
life.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
uns
darüber
einig,
daß
konkrete
Schritte
unternommen
werden
müssen,
um
sicherzustellen,
daß
die
Agrarförderung
nicht
allzu
sehr
auf
traditionelle
Ausfuhrprodukte
ausgerichtet
ist,
und
daß
die
Produktion
von
Nahrungsmitteln,
vor
allem
solchen,
die
von
armen
Bevölkerungsgruppen
angebaut
und
konsumiert
werden,
einen
besonderen
Stellenwert
erhält.
We
agree
on
the
need
to
take
concrete
steps
to
ensure
that
agricultural
promotion
is
not
excessively
centred
on
traditional
export
commodities,
and
that
food
crops,
especially
those
produced
and
consumed
by
poor
people,
should
be
given
particular
attention.
TildeMODEL v2018
Zusammen
mit
dem
Phare-Programm
und
der
Hilfe
zur
Agrarförderung
wurde
in
der
Agenda
2000
eine
Strukturhilfe
für
die
Bewerberländer
in
Höhe
von
etwa
1
Mrd.
Euro
pro
Jahr
(bzw.
von
insgesamt
7
Mrd.
Euro)
für
den
Zeitraum
2000-2006
vorgeschlagen.
Together
with
the
Phare
programme
and
aid
for
agricultural
development,
Agenda
2000
proposed
Structural
aid
for
the
applicant
countries
amounting
to
some
Euro
1
billion
per
annum
over
the
period
2000?2006,
or
Euro
7
billion
in
total.
TildeMODEL v2018
Außerdem
bedeuten
die
entkoppelten
Zahlungen,
dass
ein
großer
Teil
unserer
Agrarförderung
von
der
„Amber
Box"
(Subventionen,
die
nach
den
WTO-Bestimmungen
als
den
Handel
verzerrend
gelten)
in
die
„Green
Box"
(den
Handel
nicht
oder
nur
minimal
verzerrend)
gelangt.
At
the
same
time
decoupled
payments
will
mean
that
a
major
share
of
our
support
to
agriculture
is
moved
from
the
trade
distorting
classification
under
WTO
rules
(Amber
Box)
towards
the
minimal
or
non-trade
distorting
category
(Green
Box).
TildeMODEL v2018
Es
bedarf
weiterer
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Armut
in
ländlichen
Gegenden,
z.B.
Landreformen
und
-rechte,
Agrarförderung,
Zugang
zu
Krankenversorgung
und
beitragslosen
gesetzlichen
Rentenversicherungen,
um
nur
einige
zu
nennen.
Other
measures
are
needed
to
reduce
poverty
in
rural
areas,
such
as
land
reform
and
rights,
agricultural
extension
services,
expanding
access
to
health
and
non-contributory
social
pensions,
just
to
mention
some.
News-Commentary v14
Das
Produktangebot
der
IB
umfasst
die
Wirtschafts-
und
Wohnbauförderung,
die
Förderung
von
Umwelt-
und
Energieprojekten,
die
Kommunal-
und
Agrarförderung
sowie
das
Projektmanagement
für
Land
und
Kommunen
.
Its
product
range
covers
economic
and
housing
assistance,
support
for
environmental
and
energy
projects,
municipal
and
agricultural
assistance,
and
project
management
for
the
Land
and
municipal
authorities.
DGT v2019
Dringend
erforderlich
ist
eine
bessere
Regionalisierung
der
europäischen
Agrarpolitik,
weil
das
Grundprinzip
der
Agrarförderung
—
pauschale
und
nicht
regionalisierte
Preissubventionen
einerseits
sowie
auf
leistungsfähige
Betriebe
beschränkte
agrarstrukturelle
Investitionshilfen
andererseits
—
die
Berggebiete
erheblich
benachteiligt.
There
is
an
urgent
need
for
regionalization
of
European
agricultural
policy
because
the
main
principle
of
agricultural
development
—
flat-rate,
non-regionalized
price
subsidies
plus
structural
investment
aid
restricted
to
productive
undertakings
—
discriminates
greatly
against
hill
and
mountain
areas.
EUbookshop v2
Die
Kommission
weist
darauf
hin,
dass
die
Vereinigten
Staaten
sich
weigern,
ihre
eigene
Agrarförderung
zur
Disposition
zu
stellen,
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
indes
verurteilen.
One
might
wonder
why
the
United
States
was
complaining,
since
the
CAP
did
not
stop
it
selling
USD
1.982
billion
worth
of
agricultural
products
in
1970,
whereas
the
EEC’s
exports
totalled
only
USD
437
million.
EUbookshop v2