Übersetzung für "Afrikanische entwicklungsbank" in Englisch
Die
Afrikanische
Entwicklungsbank
hat
nun
das
NSDS-Konzept
vollständig
in
ihre
statistischen
Aktivitäten
integriert.
The
African
Development
Bank
has
now
fully
adopted
and
mainstreamed
NSDS
into
its
statistical
activities.
EUbookshop v2
An
der
Finanzierung
ist
auch
die
Afrikanische
Entwicklungsbank
beteiligt.
The
works
are
being
cofinanced
by
the
African
Development
Bank.
EUbookshop v2
Die
Weltbank
und
die
Afrikanische
Entwicklungsbank
beteiligen
sich
ebenfalls
an
der
Finanzierung
des
Inga-Projekts.
Other
financiers
of
the
Inga
project
include
the
World
Bank
and
the
African
Development
Bank.
TildeMODEL v2018
Anteilseigner
sind
44
afrikanische
Staaten,
die
Afrikanische
Entwicklungsbank
und
die
Africa
Reinsurance
Company.
It
is
backed
by
44
African
governments,
the
African
Development
Bank
(AfDB)
and
the
Africa
Reinsurance
Company.
TildeMODEL v2018
Er
arbeitete
als
Berater
für
verschiedene
Organisationen,
darunter
die
UNEP
und
die
Afrikanische
Entwicklungsbank.
He
works
as
a
freelancer
and
consultant
for
various
major
organizations
such
as
the
African
Development
Bank,
the
UNEP
and
the
World
Bank.
Wikipedia v1.0
Meistens
geht
Sysmin
mit
anderen
Geldgebern
zusammen
(Europäische
Investitionsbank,
Weltbank,
Afrikanische
Entwicklungsbank).
Most
Sysmin
aid
is
co-financed
with
other
donors
(the
EIB,
the
World
Bank
and
the
African
Development
Bank).
EUbookshop v2
Die
Weltbank,
die
Europäische
Union
und
die
Afrikanische
Entwicklungsbank
sind
die
wichtigsten
multilateralen
Geber.
The
principal
multilateral
donors
are
the
World
Bank,
the
European
Union
and
the
African
Development
Bank.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Investitionsbank
und
die
Afrikanische
Entwicklungsbank
führen
gemeinsam
eine
Bewertung
der
Fondsmanager
durch.
The
fund
managers
are
selected
after
joint
appraisal
by
the
European
Investment
Bank
and
the
African
Development
Bank.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
diesen
Herausforderungen
gemeinsam
entgegentreten.
Die
Afrikanische
Entwicklungsbank
ist
bereit,
ihren
Teil
beizutragen.“
Together
we
must
rise
to
these
challenges;
the
African
Development
Bank
stands
ready
to
play
its
part.”
ParaCrawl v7.1
Die
Afrikanische
Entwicklungsbank
muss
gestärkt
und
die
Rolle
der
Wirtschaftskommission
für
Afrika
verbessert
werden.
The
African
Development
Bank
needs
to
be
strengthened
and
the
role
of
the
Economic
Commission
for
Africa
enhanced.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
wir
gegen
die
Schaffung
einer
EURO-MED-Entwicklungsbank,
da
dies
nur
Doppelarbeit
für
die
Europäische
Investitionsbank
und
die
Afrikanische
Entwicklungsbank
bedeuten
würde.
We
are,
however,
opposed
to
the
creation
of
a
Euro-Med
Bank,
which
would
only
duplicate
the
work
of
the
European
Investment
Bank
and
the
African
Development
Bank.
Europarl v8
Während
die
Afrikanische
Entwicklungsbank
vor
drei
Tagen
ankündigte,
dass
sie
aufgrund
der
anhaltenden
Turbulenzen
in
mehreren
Regionen
des
Kontinents
ihre
Prognose
für
das
Wirtschaftswachstum
nach
unten
korrigieren
werde,
liegt
die
Rentabilität
ausländischer
Investitionen
in
Afrika
höher
als
in
allen
anderen
Entwicklungsregionen
der
Welt.
While
the
African
Development
Bank
announced
three
days
ago
that
it
will
downgrade
its
forecast
for
growth
in
Africa
as
a
result
of
the
turmoil
in
various
regions
of
the
continent,
the
rate
of
return
on
foreign
investment
is
higher
in
Africa
than
in
any
other
developing
regions.
GlobalVoices v2018q4
Zu
den
zahlreichen
positiven
Ergebnissen
der
Konferenz
gehörten
der
Rahmenplan
von
Nairobi
und
die
Einleitung
einer
gemeinsamen
Initiative
mehrerer
Einrichtungen
(UNDP,
UNEP,
Sekretariat
des
Rahmenübereinkommens
über
Klimaänderungen,
Weltbank
und
Afrikanische
Entwicklungsbank)
zum
Aufbau
von
Kapazitäten
in
denjenigen
Entwicklungsländern,
die
bisher
noch
nicht
an
dem
ein
Volumen
von
mehreren
Milliarden
Dollar
umfassenden
Handel
mit
Emissionsrechten
teilnehmen
können,
der
Teil
des
Mechanismus
für
umweltverträgliche
Entwicklung
des
Protokolls
von
Kyoto
ist.
Among
the
many
positive
outcomes
of
the
meeting
was
the
Nairobi
Framework
and
the
launch
of
a
collaborative
effort
by
several
agencies
(UNDP,
UNEP,
the
Secretariat
of
the
Framework
Convention,
the
World
Bank
and
the
African
Development
Bank)
to
build
capacity
in
those
developing
countries
that
are
not
yet
able
to
access
the
multi-billion
dollar
carbon
market
under
the
Clean
Development
Mechanism
of
the
Kyoto
Protocol.
MultiUN v1
Die
Afrikanische
Entwicklungsbank
kann
Investoren
mit
ihrem
Programm
für
die
Entwicklung
von
Infrastruktur
in
Afrika
helfen,
erfolgversprechende
Projekte
zu
finden.
For
its
part,
the
African
Development
Bank
can
help
investors
find
promising
projects
through
its
Program
for
Infrastructure
Development
in
Africa.
News-Commentary v14
Zusätzlich
war
Adda
von
1974
bis
1981
Dozent
in
der
Universität
von
Paris
und
von
1982
bis
1989
UNESCO-Berater
und
für
die
Afrikanische
Entwicklungsbank
tätig.
From
1974
to
1981
he
lectured
at
the
University
of
Paris
and
from
1982
to
1989
he
was
an
advisor
to
UNESCO
and
the
African
Development
Bank.
Wikipedia v1.0
Zur
Finanzierung
solcher
Programme
müssen
die
multilateralen
Entwicklungsbanken
–
wie
die
Weltbank,
die
Asiatische
Entwicklungsbank
und
die
Afrikanische
Entwicklungsbank
–
zu
den
momentan
niedrigen
Zinssätzen
auf
den
Kapitalmärkten
deutlich
mehr
Kredite
aufnehmen.
To
help
finance
such
programs,
the
multilateral
development
banks
–
such
as
the
World
Bank,
the
Asian
Development
Bank,
and
the
African
Development
Bank
–
should
raise
vastly
more
long-term
debt
from
the
capital
markets
at
the
prevailing
low
interest
rates.
News-Commentary v14
Die
gute
Nachricht
ist,
dass
die
Afrikanische
Entwicklungsbank
vor
kurzem
einen
Kredit
über
mehr
als
88
Millionen
Euro
zur
Finanzierung
eines
Projektes
bewilligt
hat,
das
die
Qualität
der
Wasserverteilung
verbessern
soll.
The
good
news
is
that
the
African
Development
Bank
recently
approved
a
loan
of
more
than
€88
million
($98.7
million)
to
fund
a
project
aimed
at
improving
the
quality
of
water
distribution.
News-Commentary v14
Zur
selben
Zeit,
als
sich
der
Skandal
um
Wolfowitz
entfaltete,
spielte
China
den
Gastgeber
für
die
Afrikanische
Entwicklungsbank
(ADB),
die
in
Schanghai
ihre
Verwaltungsratssitzung
abhielt.
At
the
same
time,
while
the
Wolfowitz
scandal
unfolded,
China
was
playing
host
to
the
Africa
Development
Bank
(ADB),
which
held
its
Board
meeting
in
Shanghai.
News-Commentary v14
Wir
bitten
die
Afrikanische
Entwicklungsbank
bei
der
Errichtung
eines
Infrastrukturfonds
die
Initiative
zu
ergreifen,
der
eine
Erweiterung
der
im
Jahr
2013
lancierten
Mano
River-Initiative
sein
soll
und
auf
die
Stärkung
der
regionalen
Integration
abzielt.
We
ask
the
African
Development
Bank
to
take
the
initiative
in
creating
an
infrastructure
fund,
an
extension
of
the
Mano
River
Initiative,
launched
in
2013,
with
the
objective
of
furthering
regional
integration.
News-Commentary v14
Obwohl
die
Afrikanische
Entwicklungsbank
(AfDB,
African
Development
Bank)
hofft,
mit
ihrer
Initiative
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
für
Jugendliche
innerhalb
eines
Jahrzehnts
25
Millionen
neue
Jobs
zu
schaffen,
ist
nicht
wirklich
klar,
woher
diese
Möglichkeiten
kommen
sollen.
Although
the
African
Development
Bank
(AfDB)
hopes
to
create
25
million
new
jobs
within
a
decade
through
its
Jobs
for
Youth
in
Africa
initiative,
it
is
not
immediately
clear
where
those
opportunities
will
come
from.
News-Commentary v14
Die
Afrikanische
Entwicklungsbank,
die
Asiatische
Entwicklungsbank,
die
Europäische
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung,
die
Interamerikanische
Entwicklungsbank,
die
Islamische
Entwicklungsbank
und
die
Weltbank
stehen
–
Seite
an
Seite
mit
der
WTO
–
bereit,
um
die
Entwicklungsländer
bei
der
uneingeschränkten
und
wirksamen
Umsetzung
des
Übereinkommens
zu
unterstützen.
The
African
Development
Bank,
the
Asian
Development
Bank,
the
European
Bank
for
Reconstruction
and
Development,
the
Inter-American
Development
Bank,
the
Islamic
Development
Bank,
and
the
World
Bank
stand
ready
–
alongside
the
WTO
–
to
assist
developing
countries
through
the
process
of
full
and
effective
implementation
of
the
agreement.
News-Commentary v14
Das
Ausmaß
des
Schuldenerlasses
wird
sogar
noch
größer,
sobald
die
Weltbank
und
die
Afrikanische
Entwicklungsbank
ihre
eigenen
Programme
in
den
nächsten
Monaten
abschließen.
The
level
of
debt
relief
will
be
even
greater
once
the
World
Bank
and
the
African
Development
Bank
finalize
their
own
programs
in
the
months
ahead.
News-Commentary v14
In
diesem
Geist
der
Kooperation
haben
die
großen
multilateralen
Entwicklungsinstitutionen
der
Welt
–
die
afrikanische
Entwicklungsbank,
die
asiatische
Entwicklungsbank,
die
interamerikanische
Entwicklungsbank,
der
Internationale
Währungsfonds,
die
Islamische
Entwicklungsbank,
die
Vereinten
Nationen
und
die
Weltbank
–
bereits
ihre
gemeinsamen
Anstrengungen
bei
der
Erzeugung
und
Teilung
von
Entwicklungsdaten
gestärkt.
In
this
spirit
of
cooperation,
the
major
multilateral
development
institutions
–
the
African
Development
Bank,
the
Asian
Development
Bank,
the
Inter-American
Development
Bank,
the
International
Monetary
Fund,
the
Islamic
Development
Bank,
the
United
Nations,
and
the
World
Bank
–
have
already
begun
to
strengthen
their
joint
efforts
in
producing
and
sharing
development
data.
And
the
effort
has
already
borne
fruit.
News-Commentary v14
Zu
den
weiteren
multilateralen
Organisationen,
die
ähnliche
Schritte
unternommen
haben,
gehören
die
Afrikanische
Entwicklungsbank,
die
Asiatische
Entwicklungsbank,
die
Interparlamentarische
Union
und
der
Südasiatische
Verband
für
regionale
Zusammenarbeit.
Other
multilateral
organizations
that
have
taken
similar
steps
are
the
African
Development
Bank,
the
Asian
Development
Bank,
the
Inter-Parliamentary
Union
and
the
South
Asian
Association
for
Regional
Cooperation.
MultiUN v1
In
einer
Zeit,
in
der
die
großen
Infrastrukturanbieter
der
USA,
Europas
und
Japans
ernste
Überkapazitäten
haben,
sollten
die
Weltbank,
die
Europäische
Investitionsbank,
die
Export-Import
Bank
der
USA,
die
Afrikanische
Entwicklungsbank
und
andere
öffentliche
Investmentfonds
umfassende
Infrastrukturprojekte
in
Afrika
finanzieren,
um
Straßen,
Kraftwerke,
Häfen
und
Telekommunikationssysteme
zu
bauen.
At
a
time
when
the
major
infrastructure
companies
of
the
US,
Europe,
and
Japan
will
have
serious
excess
capacity,
the
World
Bank,
the
European
Investment
Bank,
the
US
Export-Import
Bank,
the
African
Development
Bank,
and
other
public
investment
funds
should
be
financing
large-scale
infrastructure
spending
in
Africa,
to
build
roads,
power
plants,
ports,
and
telecommunications
systems.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
sollte
auch
die
Afrikanische
Entwicklungsbank
in
die
Gruppe
der
Projektfinanzierer
aufgenommen
werden,
die
zudem
offen
für
beitragende
Drittländer
sein
sollte.
Moreover,
the
Project
Financiers
Group
should
include
the
Africa
Development
Bank
and
be
open
to
contributing
third
countries.
TildeMODEL v2018
Er
befürwortet
außerdem
die
Schaffung
einer
Europa-Mittelmeer-Investitionsbank
mithilfe
der
EIB
sowie
einer
Politik,
die
einer
Finanzierung
seitens
verschiedener
Finanzeinrichtungen
(AFD,
KfW,
EBWE,
Weltbank,
Afrikanische
Entwicklungsbank
und
Islamische
Entwicklungsbank)
gegenüber
offen
ist.
It
also
advocates
the
setting
up
of
a
Euro-Mediterranean
investment
bank
through
the
EIB,
as
well
as
an
open
policy
on
funding
from
various
financial
bodies
(AFD,
KfW,
EBRD,
World
Bank,
African
Development
Bank
and
Islamic
Development
Bank).
TildeMODEL v2018
Er
befürwortet
außerdem
die
Schaffung
einer
Europa-Mittelmeer-Investitionsbank
mithilfe
der
EIB
sowie
einer
Politik,
die
einer
Finanzierung
seitens
verschiedener
Finanzeinrichtungen
(KfW,
EBWE,
Weltbank,
Afrikanische
Entwicklungsbank
und
Islamische
Entwicklungsbank)
gegenüber
offen
ist.
It
also
advocates
the
setting
up
of
a
Euro-Mediterranean
investment
bank
through
the
EIB,
as
well
as
an
open
policy
on
funding
from
various
financial
bodies
(KfW,
EBRD,
World
Bank,
African
Development
Bank
and
Islamic
Development
Bank).
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
wird
sich
dazu
weiter
um
Kooperation
und
Koordination
mit
den
europäischen
und
den
internationalen
Finanzinstitutionen,
insbesondere
der
Weltbank
und
der
Afrikanische
Entwicklungsbank,
bemühen,
um
Wirksamkeit
und
Langlebigkeit
der
durchgeführten
Projekte
zu
erhöhen.
To
this
end,
the
European
Union
intends
to
continue
cooperating
and
liaising
with
European
and
international
financial
institutions,
particularly
the
World
Bank
and
the
African
Development
Bank,
in
order
to
increase
the
efficiency
and
durability
of
the
projects
that
have
been
carried
out.
TildeMODEL v2018