Übersetzung für "Adrenalinspiegel" in Englisch
Das
hebt
den
guten,
alten
Adrenalinspiegel.
You
know,
it
gets
the
old
adrenalin
going.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Adrenalinspiegel
dreht
jeder
durch.
I
mean,
that's
impossible.
With
all
that
adrenaline,
anybody
would've
snapped.
OpenSubtitles v2018
Die
den
Adrenalinspiegel
erhöht,
Schmerzen
dämpft.
Something
to
increase
adrenaline,
numbs
pain.
OpenSubtitles v2018
Dein
Adrenalinspiegel
steigt...
ohne
dass
du's
merkst.
Your
blood
is
filling
with
adrenaline
now..
.
...whether
you
know
it
or
not.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ein
erhöhter
Adrenalinspiegel,
oder
er
wusste,
wo
er
hinsehen
musste.
Maybe
because
of
a
heightened
adrenaline
level
or
just
because
be
knew
where
to
look.
OpenSubtitles v2018
Ich
empfange
eine
erhöhte
engramatische
Aktivität
und
Ihr
Adrenalinspiegel
ist
erhöht.
I'm
reading
some
increased
engramatic
activity
and
your
adrenaline
levels
are
slightly
elevated.
OpenSubtitles v2018
Erhöhte
Katecholamin-Blutwerte(hierzu
zählt
auch
der
Adrenalinspiegel)
sind
eine
Begleiterscheinungvon
Stress.
Levels
of
catecholamines
in
blood(including
epinephrine
(adrenalin))
are
associated
with
stress.
EUbookshop v2
Hier
zeigt
sich
nicht
nur
ein
deutlich
verminderter
Streß
(Adrenalinspiegel).
This
shows
not
only
markedly
reduced
stress
(adrenaline
level).
EuroPat v2
Ein
erhöhter
Adrenalinspiegel
führt
dann
zu
Zorn.
Increased
adrenaline
causes
rage.
OpenSubtitles v2018
Holen
Sie
sich
Ihr
Adrenalinspiegel
mit
dieser
extremen
Skateboard-Spiel!
Get
your
adrenaline
pumping
with
this
extreme
skateboarding
game!
ParaCrawl v7.1
Am
Nachmittag
steigt
noch
einmal
der
Adrenalinspiegel.
And
then
the
afternoon
will
see
adrenalin
levels
going
up
again.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
den
Adrenalinspiegel
hochjagen
oder
ist
es
vielleicht
gerade
Entspannung
angesagt?
Do
you
want
to
push
your
adrenalin
levels
as
high
as
they
will
go,
or
is
it
just
time
to
relax?
CCAligned v1
Sind
Sie
bereit,
um
die
Höchstgeschwindigkeit
zu
brechen
und
Ihren
Adrenalinspiegel?
Are
you
ready
to
break
the
speed
limit
and
get
your
adrenaline
pumping?
CCAligned v1
Hier
steigt
der
Funfaktor
&
der
Adrenalinspiegel.
The
fun
factor
and
the
adrenaline
level
rises.
CCAligned v1
Suchst
du
nach
einem
Server,
der
deinen
Adrenalinspiegel
über
9000
erhöht?
Are
you
guys
looking
for
a
server
that
will
boost
your
adrenaline
over
9000?
ParaCrawl v7.1
Oft
sind
die
Werte
bei
Live-Wetten
besser
und
der
Adrenalinspiegel
höher.
Often
the
coefficients
in
live
betting
are
more
attractive,
and
the
adrenaline
is
higher.
ParaCrawl v7.1
Für
Nervenkitzel
und
einen
Adrenalinspiegel,
der
die
Messgeräte
zum
Bersten
bringen
würde.
For
thrills
and
an
adrenaline
level
which
will
bring
measuring
instruments
to
bursting
point.
ParaCrawl v7.1
Bei
abenteuerlichen
Herausforderungen
und
absoluten
Adrenalinkicks
steigt
dabei
der
Fun-Faktor
proportional
zum
Adrenalinspiegel!
Exciting
challenges
and
absolute
adrenalin
rushes
with
a
fun
factor
that
increases
proportionally
to
the
adrenalin
level!
ParaCrawl v7.1
Der
Abschnitt,
an
dem
der
Adrenalinspiegel
am
höchsten
ist:
Schwedenkreuz
selber.
The
sector
in
which
the
adrenalin
level
rises
most:
Schwedenkreuz
itself.
ParaCrawl v7.1
Erhöhen
Sie
Ihren
Adrenalinspiegel
in
vollen
Zügen.
Raise
your
adrenaline
levels
to
the
fullest.
ParaCrawl v7.1
Es
war
so,
dass
ich
einen
unglaublich
hohen
Adrenalinspiegel
hatte.
At
that
moment
a
had
a
huge
adrenalin
level.
ParaCrawl v7.1
Bei
Aufregung
erhöht
sich
der
Adrenalinspiegel.
In
case
of
excitement,
increases
the
level
of
adrenaline.
ParaCrawl v7.1
Fünf
Minuten
später
schießt
der
Adrenalinspiegel
erneut
in
die
Höhe.
However,
within
the
next
five
minutes
the
adrenaline
escalates.
ParaCrawl v7.1
Dies
erhöht
den
Adrenalinspiegel
und
verbessert
die
Stimmung.
This
increases
the
adrenaline
levels
and
improves
mood.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
rasanten
Drag-Racing-Thema
wird
Racing
for
Pinks
definitiv
Ihren
Adrenalinspiegel
hochschrauben.
With
a
fast-paced
drag
racing
theme,
Racing
for
Pinks
is
sure
to
get
your
adrenaline
pumping.
ParaCrawl v7.1
Rennen
und
erhalten
Sie
Ihren
Adrenalinspiegel.
Race
and
get
your
adrenaline
pumping.
ParaCrawl v7.1
Das
senkt...
meinen
Adrenalinspiegel.
This'll
help
to
lessen
my
adrenaline
flow.
OpenSubtitles v2018
Der
Adrenalinspiegel
bei
gewaltsamem
Tod...
..ist
doppelt
so
hoch
wie
bei
natürlichem
Tod.
Levels
of
adrenaline
are
known
to
be
high
in
cases
of
violent
death--
twice
as
much
as
in
victims
of
natural
death.
OpenSubtitles v2018