Übersetzung für "Adoptivkind" in Englisch
Judy
gehört
zu
uns,
wie
jedes
andere
Adoptivkind
auch.
Like
any
other
adopted
child,
Judy
belongs
to
us.
OpenSubtitles v2018
Muß
das
Adoptivkind
in
die
Adoption
einwilligen?
Must
the
adopted
child
agree
to
the
adoption?
TildeMODEL v2018
Wusste
nicht,
dass
Sie
ein
Adoptivkind
waren.
I
didn't
know
you
were
adopted.
OpenSubtitles v2018
Auch
Adoptiveltern
erhalten
Elterngeld,
wenn
das
Adoptivkind
juÈnger
als
sieben
Jahre
ist.
The
parental
allowance
is
paid
also
to
parents
who
adopt
a
child
of
under
seven.
EUbookshop v2
Ich
möchte
ein
Adoptivkind
von
Angelina
Jolie
sein.
And
I'd
like
to
be
an
Angelina
Jolie
adoptee.
OpenSubtitles v2018
Hat
das
damit
zu
tun,
dass
er
ein
Adoptivkind
ist?
Could
this
have
anything
to
do
with
the
fact
that
he
is
adopted?
"
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
diese
höhere
Hinterbliebenenleistung
auch
für
ein
Pflegekind,
Stiefkind
oder
Adoptivkind.
You
can
also
get
a
dependent
child
allowance
for
a
foster
child,
stepchild
or
adopted
child.
ParaCrawl v7.1
Babyfoto
von
Ella
Purkiss,
die
als
internationales
Adoptivkind
von
Südkorea
nach
Dallas
gebracht
wurde.
Ella
Purkiss
as
a
child
when
she
was
brought
to
Dallas
as
an
international
adoptee
from
South
Korea.
GlobalVoices v2018q4
Die
Vertragsparteien
behalten
das
Recht,
Bestimmungen
zu
erlassen,
die
für
das
Adoptivkind
günstiger
sind.
Each
Contracting
Party
shall
retain
the
option
of
adopting
provisions
more
favourable
to
the
adopted
child.
ParaCrawl v7.1
Asuka
Kensoon,
das
Adoptivkind
einer
Familie
von
Wohltätern,
verbrachte
den
Großteil
seines
Lebens
behütet.
The
adopted
child
of
a
family
of
philanthropists,
Kensoon
lived
most
of
his
life
in
comfort.
ParaCrawl v7.1
Adolf
Hitlers
Vater,
Alois
Schickelgruber,
war
ein
uneheliches
Adoptivkind
eines
Johann
Nepomuk
Hüttler.
Adolf
Hitler's
father,
Alois
Schickelgruber,
had
an
adoptive
child,
an
illegitimate
child
of
Johann
Nepomuk
Hüttler.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
keine
legitimen
Nachfolger
geben,
so
kann
auch
ein
Adoptivkind
die
Thronfolge
antreten
besteigen.
In
cases
where
there
is
no
legitimate
descendant,
an
adopted
child
can
become
a
pretender
to
the
throne.
ParaCrawl v7.1
Dazwischen
denke
ich
an
mein
Adoptivkind,
die
Liszt-
Ausgabe,
und
an
eine
Vorrede
dazu.
Then
between
whiles
I
think
of
my
adopted
child,
the
Liszt
edition
and
a
preface
for
it...
ParaCrawl v7.1
Kensoon,
das
Adoptivkind
einer
Familie
von
Wohltätern,
verbrachte
den
Großteil
seines
Lebens
behütet.
The
adopted
child
of
a
family
of
philanthropists,
Kensoon
lived
most
of
his
life
in
comfort.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
dazu,
daß
neue
Familienmuster,
zum
Beispiel
homosexuelle
Paare
mit
einem
Adoptivkind,
nicht
mehr
dieselbe
soziale
Ablehnung
erfahren
wie
früher.
This
means
that
a
new
family
pattern,
a
homosexual
couple
with
adoptive
children
for
example,
is
no
longer
subject
to
the
same
type
of
social
exclusion
as
in
the
past.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
ist
eher
vertretbar,
Familien,
die
ein
Adoptivkind
haben
wollen,
zu
sagen,
dass
sie
noch
ein
paar
Monate
warten
müssen,
als
das
Risiko
einzugehen,
dass
sich
die
korrupten
Praktiken,
die
wir
in
diesem
Land
im
Kinderschutz
hatten,
auch
nur
in
einem
einzigen
Fall
weiter
verwirklichen.
I
think
it
is
quite
reasonable
to
say
to
families
who
wish
to
welcome
an
adopted
child
into
their
lives
that
they
have
to
wait
another
few
months,
rather
than
run
the
risk
that
even
a
single
case
of
the
corruption
which
was
rife
in
Romania's
child
protection
system
could
recur.
Europarl v8
Er
taufte
sein
Adoptivkind
und
nannte
es
»Quasimodo«;
sei
es,
daß
er
damit
nun
den
Tag
bezeichnen
wollte,
an
welchem
er
es
gefunden,
sei
es,
daß
er
mit
diesem
Namen
das
arme
kleine
Geschöpf
als
im
gewissen
Grade
krüppelhaft
und
fast
noch
nicht
geformt
charakterisiren
wollte.
He
baptized
his
adopted
child,
and
gave
him
the
name
of
Quasimodo,
either
because
he
desired
thereby
to
mark
the
day,
when
he
had
found
him,
or
because
he
wished
to
designate
by
that
name
to
what
a
degree
the
poor
little
creature
was
incomplete,
and
hardly
sketched
out.
Books v1
In
dem
Film
geht
es
um
ein
Paar,
das
mit
seinem
Adoptivkind
in
Buenos
Aires
lebt.
The
film
deals
with
the
story
of
an
upper
middle
class
couple
who
lives
in
Buenos
Aires
with
an
illegally
adopted
child.
Wikipedia v1.0
In
Portugal
ist
für
eine
Person,
die
eine
Teilzeittätigkeit
aufnimmt,
um
ein
Kind
oder
Adoptivkind
zu
versorgen,
die
Fortzahlung
der
Rentenversicherungsbeiträge
vorgesehen,
außerdem
kann
man
einen
Kurzurlaub
(15
Tage)
nehmen,
um
einen
kranken
Familienangehörigen
zu
pflegen.
In
Portugal,
pensions
accruals
are
maintained
for
a
person
that
decides
to
take
part-time
job
to
assist
the
child
or
adopted
child
and
a
short
leave
(15
days)
to
support
a
frail
member
of
the
family.
TildeMODEL v2018
Im
Allgemeinen
bis
zum
5.
Geburtstag,
obwohl
der
Urlaub
bei
einem
Adoptivkind,
das
zum
Zeitpunkt
der
Adoption
drei
Jahre
oder
älter,
aber
unter
acht
Jahren
ist,
innerhalb
von
zwei
Jahren
nach
Erlass
des
Adoptionsbeschlusses
genommen
werden
kann.
Generally
5
years
old,
but
by
way
of
exception,
within
2
years
of
adoption
order
if
child
aged
between
3
and
8
years
at
adoption
TildeMODEL v2018
Im
Allgemeinen
bis
zum
8.
Geburtstag,
obwohl
der
Urlaub
bei
einem
Adoptivkind,
das
zum
Zeitpunkt
der
Adoption
zwischen
6
und
12
Jahre
alt
ist,
innerhalb
von
3
Jahren
nach
Adoption
genommen
werden
kann.
Generally,
8
years
old,
but
by
way
of
exception,
for
child
adopted
between
ages
of
6
and
12,
leave
may
be
exercised
during
3
years
after
adoption
TildeMODEL v2018
Ich
bin
ein
Adoptivkind.
I
mean,
I
am
adopted.
OpenSubtitles v2018
Vor
3
Tagen
sah
ich
das
Symbol
für
Hoffnung
in
eine
Scheune
in
Smallville
gebrannt
und
fand
heraus,
dass
der
Farmer
und
seine
Frau
ein
Adoptivkind
haben.
And
then,
three
days
ago,
I
saw
the
symbol
for
hope
burned
onto
the
side
of
a
barn
in
Smallville.
And
I
found
out
that
the
farmer
and
his
wife
had
an
adopted
son.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
einfachen
Adoption
bleibt
zwar
die
Abstammung
gegenüber
der
Herkunftsfamilie
bestehen,
das
Adoptivkind
erwirbt
jedoch
in
seiner
Adoptionsfamilie
dieselben
Erbansprüche
wie
ein
ehelich
geborenes
Kind,
ohne
jedoch
einen
Anspruch
auf
den
Pflichtteil
gegenüber
den
Verwandten
in
aufsteigender
Linie
des
Adoptierenden
zu
erwerben.
Simple
adoption
maintains
filiation
with
the
birth
family,
but
the
adoptee
acquires,
in
his/her
new
family,
the
same
inheritance
rights
as
a
legitimate
child,
although
he/she
does
not
acquire
any
entitlement
to
a
reserved
share
of
the
adopters'
parents'
estate.
ELRA-W0201 v1