Übersetzung für "Achterwasser" in Englisch

Görmitz ist eine 99,14 ha große Insel im Achterwasser der Insel Usedom.
Görmitz is a small island in the Achterwasser lagoon or "bodden" on the island of Usedom.
Wikipedia v1.0

Das Achterwasser ist nicht sehr tief und ein beliebtes Surf- und Segelrevier.
The Achterwasser is not very deep, and is a popular surfing and sailing area.
Wikipedia v1.0

Diese Landbrücke zwischen Achterwasser und Ostsee ist hier nur etwa 300 m breit.
This land bridge between the Achterwasser and the Baltic Sea is only 300 metres wide.
Wikipedia v1.0

Ückeritz liegt nicht an der offenen Ostsee, sondern am Achterwasser.
The village of Ueckeritz lies on the lake Achterwasser.
ParaCrawl v7.1

Die Lagune Achterwasser eignet sich ideal für Aktivitäten wie Surfen und Angeln.
The Achterwasser lagoon is ideal for activities such as surfing and fishing.
ParaCrawl v7.1

Das Achterwasser erreichen Sie nach 1 km.
The Achterwasser Lake is about 1 km away.
ParaCrawl v7.1

Empfehlenswert ist auch ein Ausflug in das Hinterland am Achterwasser.
A visit to the hinterland of the Achterwasser is also recommended.
ParaCrawl v7.1

Die Ferienanlage Achterwasser 100S in Zempin bietet Unterkünfte mit einem Balkon.
Featuring accommodation with a balcony, Ferienanlage Achterwasser 100S is located in Zempin.
ParaCrawl v7.1

Von allen Zimmern blicken Sie auf den See Achterwasser.
All rooms feature a view of the Achterwasser Lake.
ParaCrawl v7.1

Die Verbindung zwischen Achterwasser und Stettiner Haff stellt der Peenestrom her.
The Peene Strait links the Achterwasser and the Stettin Haff.
ParaCrawl v7.1

Es liegt zwischen Zinnowitz und Koserow an der engsten Stelle zwischen Ostsee und Achterwasser.
It lies between Zinnowitz and Koserow on the narrowest part of the island, between the Baltic Sea and the "Achterwasser", a bay of the Oder Lagoon.
Wikipedia v1.0

Bitte teilen Sie der Unterkunft Ferienanlage Achterwasser 100S Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit.
Please inform Ferienanlage Achterwasser 100S in advance of your expected arrival time.
ParaCrawl v7.1

Inmitten der idyllischen Landschaft auf der Insel Usedom liegt neben dem Achterwasser der Golfpark Balm.
The Golfpark Balm is situated in the midst of the idyllic landscape of the Baltic Sea Island of Usedom next to the Achterwasser Bay.
ParaCrawl v7.1

Besonders hervorzuheben sind das Stettiner Haff und der Greifswalder Bodden sowie das Achterwasser und der Peenestrom.
Particularly noteworthy are the Szczecin Lagoon and the Greifswalder Bodden and the Achterwasser and the Peenestrom.
ParaCrawl v7.1

Gewässer, die vom Festland und der Insel Usedom eingeschlossen sind (Peenestrom einschließlich Wolgaster Hafengebiet, Achterwasser, Stettiner Haff): östlich begrenzt durch die Grenze zur Republik Polen im Stettiner Haff.
Waters encircled by the mainland and the island of Usedom (River Peene including the Wolgast harbour, backwaters, Stettin lagoon): towards the east as far as the German-Polish border line crossing the Stettin lagoon
TildeMODEL v2018

Ückeritz liegt an der schmalen Landenge zwischen Nord- und Südusedom an der B 111, inmitten einer landschaftlich reizvollen Region zwischen Ostsee und dem Achterwasser.
Koserow is located at the narrowest point of the isthmus between Nord and Südusedom directly on the B 111, amidst a scenic region between the Baltic Sea and the backwaters.
WikiMatrix v1

Zu den weiteren Annehmlichkeiten gehört ein eigener Wintergarten, der einen herrlichen Blick auf die Umgebung, das Achterwasser und die Ostsee bietet.
It has its own conservatory with a wonderful of the surroundings and towards the Achterwasser lake and the Baltic Sea.
ParaCrawl v7.1

Dieses Hotel begrüßt Sie ruhiger Lage, nur 500 m vom Bahnhof Ückeritz entfernt zwischen der malerischen Bucht Achterwasser und dem Sandstrand der Ostsee.
Quietly located between the scenic Achterwasser Bay and the sandy Baltic Sea beach, this hotel is 500 metres from Ückeritz Train Station.
ParaCrawl v7.1

Neben Surfen auf dem Achterwasser, Festivals in Peenemünde oder den außergewöhnlichen Übernachtungsmöglichkeiten auf Schiffen findet ihr viel Platz beim Hiking oder Joggen die Natur zu erleben und zu genießen.
Besides surfing on the Achterwasser, festivals in Peenemünde or the extraordinary overnight possibilities on ships, you will find plenty of space to experience and enjoy nature while hiking or jogging.
ParaCrawl v7.1

Die Herzogstadt mit historischem Stadtkern und maritimem Flair bietet Ihnen von Mai bis Oktober Hafenrundfahrten, Schifffahrten auf dem Achterwasser oder dem Peene-Strom an und ganzjährig laden Fischrestaurants auch mit Livemusik und Blick aufs Wasser ein.
The ducal town with a historical city center and a maritime flair provides harbour tours, ship tours on the 'Achterwasser' or the 'Peene-Strom' from May to October and fish restaurants invite you with live music and a view on the water throughout the year.
ParaCrawl v7.1