Übersetzung für "Achsbewegung" in Englisch

Dank des QUADRAX-Systems bleibt die Genauigkeit während der Achsbewegung stabil.
Preserve stable accuracy during axis movement, thanks to the QUADRAX system.
ParaCrawl v7.1

Die Achsbewegung soll weiterlaufen, nachdem der Mitarbeiter den Bereich verlassen hat.
Axle movement should resume after the employee has left the area.
ParaCrawl v7.1

Eine zeitproportionale Darstellung der Achsbewegung im Gleichlaufabschnitt ist somit gewährleistet.
A time-proportional representation of axial movement in the synchronous section is thus assured.
EuroPat v2

Die absolute Positionsmessung ermöglicht es, die Initialisierungsphase der Maschine ohne Achsbewegung durchzuführen.
Absolute position feedback enables one to perform the machine initialization phase without any axis movement.
ParaCrawl v7.1

Während der Achsbewegung muss der Bereich, der zur manuellen Beladung notwendig ist, abgesichert sein.
During axle movement, the area needed for manual loading must be guarded.
ParaCrawl v7.1

Um die Genauigkeit der Achsbewegung zu erhalten, ist ein Übertragungsprotokoll mit einer hohen Bandbreite bevorzugt.
To preserve the precision of the shaft motion, a transmission protocol with a high bandwidth is preferred.
EuroPat v2

Die Achsbewegung, die aus dem ELSE-Zweig resultieren würde, kann zusätzlich grafisch dargestellt werden.
The axial motion that would result from the ELSE branch can also be represented graphically in the diagram.
EuroPat v2

Auf einfache und besonders vorteilhafte Weise läßt sich bei dem Verfahren eine Änderung der Bahngeschwindigkeit erreichen, wenn beispielsweise durch Vorgabe eines Override-Wertes oder durch Sensordaten die Summe der für die Achsbewegung ausgegebenen Systemtaktzeiten modifiziert wird.
One is able to change the tool path feedrate simply and quite advantageously by applying the method when the sum of the system cycle times output for the axial movement is modified, for example, by specifying an override value or by means of sensor data.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird diese Aufgabe dadurch gelöst, daß aus einem vorgebbaren Bewegungsprofil Weg-Zeit-Gleichungen für vorgebbare Zeitintervalle ermittelt werden und daß die pro Taktzyklus der numerischen Steuerung vorzugebenden Bewegungsabschnitte der Achse aus der jeweiligen Weg-Zeit-Gleichung bestimmt werden, in deren Zeitintervall die Summe der für die Achsbewegung ausgegebenen Systemtaktzeiten liegt.
SUMMARY OF THE INVENTION The present invention solves this problem by determining the path-time equations from a specifiable motion profile and determining the motion segments of the axis to be specified per cycle time of the numerical control from the specific path-time equation in whose time interval lies the sum of the system cycle times output for the axial movement.
EuroPat v2

Das Verfahren ist prinzipiell für einmalige beschleunigungs- und geschwindigkeitsgeführte Vorgänge anwendbar, bei denen es wesentlich darauf ankommt, daß ein bestimmter Weg der Achsbewegung exakt eingehalten wird.
In principle, the method is applicable for one-time acceleration-feedrate and velocity-feedrate controlled processes, in which it is important for a specific path of the axial movement to be observed exactly.
EuroPat v2

Es eignet sich aber besonders vorteilhaft zur Erzeugung einer Pendelbewegung, wenn die Achsbewegung periodisch wiederholt wird.
It is quite advantageously suited for generating a pendulum motion in cases where the axial movement is repeated periodically.
EuroPat v2

Dabei sollen während einer Achsbewegung für unterschiedliche Belastungen der Achse unterschiedliche Filterlängen (N') einstellbar sein.
As a result, different filter lengths (N') can be used during an axial movement to accommodate varying loads on the axis.
EuroPat v2

Besonders günstig ist es, wenn die Bewegung der Werkstückaufnahmeeinrichtungen relativ zum Träger als numerisch gesteuerte Achsbewegung erfolgt.
It is particularly favorable when the movement of the workpiece receiving means relative to the support takes place as a numerically controlled axis movement.
EuroPat v2

Der Vorteil der erfindungsgemäßen Lösung ist somit darin zu sehen, daß diese eine gleichzeitige Bearbeitung eines Werkstücks in der ersten Werkstückaufnahme und eines Werkstücks in der zweiten Werkstückaufnahme erlaubt, wobei dies durch den ersten Werkzeugträger und das weitere Werkzeug ermöglicht wird, die jedoch beide auf einem gemeinsamen Werkzeugschlitten sitzen und die erforderliche zusätzliche Achsbewegung durch geeignete Steuerung der Bewegung der zweiten Werkstückspindel erfolgt, die ohnehin bewegbar sein muß, um für eine Rückseitenbearbeitung mit ihrer zweiten Werkstückaufnahme das Werkstück aus der ersten Werkstückaufnahme der ersten Werkstückspindel entnehmen zu können.
Therefore, the advantage of the solution according to the invention is that this permits a simultaneous machining operation of a work piece in the first work piece receiving means and a work piece in the second work piece receiving means, this being made possible by the first tool carrier and the further tool, both of which, however, are located on a joint tool carriage, and the necessary additional axial movement being achieved by appropriate control of the movement of the second work piece spindle, which must still be movable to be able to remove the work piece from the first work piece receiving means of the first work piece spindle for a machining operation on the reverse side with its second work piece receiving means.
EuroPat v2

Anstelle der Zusammenfassung von Einzelbewegungen von Maschinenachsen zu einer überlagerten Achsbewegung kann in einigen Fällen auch die konfigurierbare Achse" genutzt werden.
Instead of combining single motions of machine controlled axes and actuators into a superimposed axis/actuator motion, in some case the “configurable axis” can also be used.
EuroPat v2

Aufgrund des identischen Betrachtungsfeldes der Orthogonal- und Schrägblickkameras wird die Achsbewegung für das Zurücklegen des Offsets zwischen den Kameramodulen hinfällig.
Due to the orthogonal and angled-view cameras’ identical fields-of-view, the axis movement to bridge the offset between the camera modules is omitted.
ParaCrawl v7.1

Werden bei der Kraftermittlung unerwünschte Kräfte festgestellt, deutet dies auf eine Schiefstellung hin und eine Achsbewegung kann abgebrochen werden.
If undesired forces are ascertained with the detection of force, this indicates a tilting and axial movement can be interrupted.
EuroPat v2

Der Entnahmekolben 35 ist mit der unteren Düsenverschraubung 40 verschraubt, wodurch eine Achsbewegung des Entnahmekolbens 35 gewährleistet und der Entnahmekolben 35 über die Hebelfeder 38 vorgespannt ist.
The extraction piston 35 is screwed into the lower nozzle screw connection 40, thereby guaranteeing an axial movement of the extraction piston 35 and pre-stressing the extraction piston 35 by way of the lever spring 38 .
EuroPat v2

Diese soll zumindest 32 bit betragen und gewährleisten, dass die Genauigkeit der Achsbewegung auch unter der Einwirkung der Umsetzungsfunktion erhalten bleibt.
This should amount to at least 32 bits and should assure that the precision of the shaft motion is preserved even under the influence of the conversion function.
EuroPat v2

Andernfalls wird innerhalb des Funktionsmoduls weitergeleitet in den Ausführungsteil 37, wo über einen Funktionsverteiler V3 eine Bearbeitungsfunktion F aufgerufen wird, zum Beispiel eine Achsbewegung von einem Punkt X zu einem Punkt Y. Nach Ausführung dieser Funktion erfolgt im Falle einer Fehlermeldung E2 eine Rückmeldung über einen Funktionsrückverteiler V4 zur oberen Ebene.
Otherwise within the function module it is transmitted further into the execution part 37 where via a function distributor V 3 a machining function F is called up, for example an axis movement from a point X to a point Y. After the execution of this function in the case of an error notice E 2 there is effected a feedback via a function back-distributor V 4 to the upper level.
EuroPat v2

Die durchgehende schwarze vertikale Linie, ausgehend vom kleinen Kreis unter der Raute bis zur Abszisse teilt die Achsbewegung in den Achsverlauf vor der Kontrollanweisung und den Verlauf nach der Kontrollanweisung.
The continuous black vertical line extending from the small circle beneath the diamond to the abscissa divides the axial movement into two segments, before the control instruction, and after the control instruction.
EuroPat v2

Im Gleichlaufabschnitt wird die Achsbewegung nicht nur in Abhängigkeit von der Zeit, sondern auch in Abhängigkeit von einer Masterachse dargestellt.
In the synchronous section, the axial movement is represented not only as a fund ion of time but also as a function of a master axis.
EuroPat v2

Am Ende der Bremsphase wird der weitere Verlauf der Achsbewegung in einem neuen Abszissenabschnitt, beginnend mit t=0 dargestellt.
At the end of the braking phase, the remaining axial movement is represented in a new axial section beginning at a new t=0 point of the abscissa.
EuroPat v2

Die Bezeichnung THEN (rechts neben der Raute) im Weg-Zeit-Diagramm deutet an, dass die Achsbewegung dargestellt wird, die aus dem THEN-Zweig resultiert.
The designation THEN (at the right next to the diamond) in the path-time diagram indicates that this is the axial movement resulting from the THEN branch, and not the ELSE branch.
EuroPat v2

Durch entsprechende Achsbewegung bewegt sich der Roboter (7) hierbei auch während der Schweißoperationen mit geschlossener Schweißzange synchron mit dem Karosserieteil (2).
The robot 7 also moves now by corresponding movements along axes synchronously with the body part 2 during the welding operation with the welding tongs closed.
EuroPat v2

Dadurch kann bei einem Wechsel des Produktformats einfach durch eine entsprechende Parametrierung der maßgebliche Maschinenteil als Ganzes synchronisiert werden, so dass die Achsbewegung mit dem jeweiligen Produktformat korrespondiert.
As a result, upon a change of product format, synchronization as a whole can be done simply by suitable parametrizing of the definitive machine part, so that the shaft motion corresponds to the applicable product format.
EuroPat v2