Übersetzung für "Achsbewegung" in Englisch
Dank
des
QUADRAX-Systems
bleibt
die
Genauigkeit
während
der
Achsbewegung
stabil.
Preserve
stable
accuracy
during
axis
movement,
thanks
to
the
QUADRAX
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Achsbewegung
soll
weiterlaufen,
nachdem
der
Mitarbeiter
den
Bereich
verlassen
hat.
Axle
movement
should
resume
after
the
employee
has
left
the
area.
ParaCrawl v7.1
Eine
zeitproportionale
Darstellung
der
Achsbewegung
im
Gleichlaufabschnitt
ist
somit
gewährleistet.
A
time-proportional
representation
of
axial
movement
in
the
synchronous
section
is
thus
assured.
EuroPat v2
Die
absolute
Positionsmessung
ermöglicht
es,
die
Initialisierungsphase
der
Maschine
ohne
Achsbewegung
durchzuführen.
Absolute
position
feedback
enables
one
to
perform
the
machine
initialization
phase
without
any
axis
movement.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Achsbewegung
muss
der
Bereich,
der
zur
manuellen
Beladung
notwendig
ist,
abgesichert
sein.
During
axle
movement,
the
area
needed
for
manual
loading
must
be
guarded.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Genauigkeit
der
Achsbewegung
zu
erhalten,
ist
ein
Übertragungsprotokoll
mit
einer
hohen
Bandbreite
bevorzugt.
To
preserve
the
precision
of
the
shaft
motion,
a
transmission
protocol
with
a
high
bandwidth
is
preferred.
EuroPat v2
Die
Achsbewegung,
die
aus
dem
ELSE-Zweig
resultieren
würde,
kann
zusätzlich
grafisch
dargestellt
werden.
The
axial
motion
that
would
result
from
the
ELSE
branch
can
also
be
represented
graphically
in
the
diagram.
EuroPat v2
Auf
einfache
und
besonders
vorteilhafte
Weise
läßt
sich
bei
dem
Verfahren
eine
Änderung
der
Bahngeschwindigkeit
erreichen,
wenn
beispielsweise
durch
Vorgabe
eines
Override-Wertes
oder
durch
Sensordaten
die
Summe
der
für
die
Achsbewegung
ausgegebenen
Systemtaktzeiten
modifiziert
wird.
One
is
able
to
change
the
tool
path
feedrate
simply
and
quite
advantageously
by
applying
the
method
when
the
sum
of
the
system
cycle
times
output
for
the
axial
movement
is
modified,
for
example,
by
specifying
an
override
value
or
by
means
of
sensor
data.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
diese
Aufgabe
dadurch
gelöst,
daß
aus
einem
vorgebbaren
Bewegungsprofil
Weg-Zeit-Gleichungen
für
vorgebbare
Zeitintervalle
ermittelt
werden
und
daß
die
pro
Taktzyklus
der
numerischen
Steuerung
vorzugebenden
Bewegungsabschnitte
der
Achse
aus
der
jeweiligen
Weg-Zeit-Gleichung
bestimmt
werden,
in
deren
Zeitintervall
die
Summe
der
für
die
Achsbewegung
ausgegebenen
Systemtaktzeiten
liegt.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
present
invention
solves
this
problem
by
determining
the
path-time
equations
from
a
specifiable
motion
profile
and
determining
the
motion
segments
of
the
axis
to
be
specified
per
cycle
time
of
the
numerical
control
from
the
specific
path-time
equation
in
whose
time
interval
lies
the
sum
of
the
system
cycle
times
output
for
the
axial
movement.
EuroPat v2
Das
Verfahren
ist
prinzipiell
für
einmalige
beschleunigungs-
und
geschwindigkeitsgeführte
Vorgänge
anwendbar,
bei
denen
es
wesentlich
darauf
ankommt,
daß
ein
bestimmter
Weg
der
Achsbewegung
exakt
eingehalten
wird.
In
principle,
the
method
is
applicable
for
one-time
acceleration-feedrate
and
velocity-feedrate
controlled
processes,
in
which
it
is
important
for
a
specific
path
of
the
axial
movement
to
be
observed
exactly.
EuroPat v2
Es
eignet
sich
aber
besonders
vorteilhaft
zur
Erzeugung
einer
Pendelbewegung,
wenn
die
Achsbewegung
periodisch
wiederholt
wird.
It
is
quite
advantageously
suited
for
generating
a
pendulum
motion
in
cases
where
the
axial
movement
is
repeated
periodically.
EuroPat v2
Dabei
sollen
während
einer
Achsbewegung
für
unterschiedliche
Belastungen
der
Achse
unterschiedliche
Filterlängen
(N')
einstellbar
sein.
As
a
result,
different
filter
lengths
(N')
can
be
used
during
an
axial
movement
to
accommodate
varying
loads
on
the
axis.
EuroPat v2
Besonders
günstig
ist
es,
wenn
die
Bewegung
der
Werkstückaufnahmeeinrichtungen
relativ
zum
Träger
als
numerisch
gesteuerte
Achsbewegung
erfolgt.
It
is
particularly
favorable
when
the
movement
of
the
workpiece
receiving
means
relative
to
the
support
takes
place
as
a
numerically
controlled
axis
movement.
EuroPat v2
Der
Vorteil
der
erfindungsgemäßen
Lösung
ist
somit
darin
zu
sehen,
daß
diese
eine
gleichzeitige
Bearbeitung
eines
Werkstücks
in
der
ersten
Werkstückaufnahme
und
eines
Werkstücks
in
der
zweiten
Werkstückaufnahme
erlaubt,
wobei
dies
durch
den
ersten
Werkzeugträger
und
das
weitere
Werkzeug
ermöglicht
wird,
die
jedoch
beide
auf
einem
gemeinsamen
Werkzeugschlitten
sitzen
und
die
erforderliche
zusätzliche
Achsbewegung
durch
geeignete
Steuerung
der
Bewegung
der
zweiten
Werkstückspindel
erfolgt,
die
ohnehin
bewegbar
sein
muß,
um
für
eine
Rückseitenbearbeitung
mit
ihrer
zweiten
Werkstückaufnahme
das
Werkstück
aus
der
ersten
Werkstückaufnahme
der
ersten
Werkstückspindel
entnehmen
zu
können.
Therefore,
the
advantage
of
the
solution
according
to
the
invention
is
that
this
permits
a
simultaneous
machining
operation
of
a
work
piece
in
the
first
work
piece
receiving
means
and
a
work
piece
in
the
second
work
piece
receiving
means,
this
being
made
possible
by
the
first
tool
carrier
and
the
further
tool,
both
of
which,
however,
are
located
on
a
joint
tool
carriage,
and
the
necessary
additional
axial
movement
being
achieved
by
appropriate
control
of
the
movement
of
the
second
work
piece
spindle,
which
must
still
be
movable
to
be
able
to
remove
the
work
piece
from
the
first
work
piece
receiving
means
of
the
first
work
piece
spindle
for
a
machining
operation
on
the
reverse
side
with
its
second
work
piece
receiving
means.
EuroPat v2
Anstelle
der
Zusammenfassung
von
Einzelbewegungen
von
Maschinenachsen
zu
einer
überlagerten
Achsbewegung
kann
in
einigen
Fällen
auch
die
konfigurierbare
Achse"
genutzt
werden.
Instead
of
combining
single
motions
of
machine
controlled
axes
and
actuators
into
a
superimposed
axis/actuator
motion,
in
some
case
the
“configurable
axis”
can
also
be
used.
EuroPat v2
Aufgrund
des
identischen
Betrachtungsfeldes
der
Orthogonal-
und
Schrägblickkameras
wird
die
Achsbewegung
für
das
Zurücklegen
des
Offsets
zwischen
den
Kameramodulen
hinfällig.
Due
to
the
orthogonal
and
angled-view
cameras’
identical
fields-of-view,
the
axis
movement
to
bridge
the
offset
between
the
camera
modules
is
omitted.
ParaCrawl v7.1
Werden
bei
der
Kraftermittlung
unerwünschte
Kräfte
festgestellt,
deutet
dies
auf
eine
Schiefstellung
hin
und
eine
Achsbewegung
kann
abgebrochen
werden.
If
undesired
forces
are
ascertained
with
the
detection
of
force,
this
indicates
a
tilting
and
axial
movement
can
be
interrupted.
EuroPat v2
Der
Entnahmekolben
35
ist
mit
der
unteren
Düsenverschraubung
40
verschraubt,
wodurch
eine
Achsbewegung
des
Entnahmekolbens
35
gewährleistet
und
der
Entnahmekolben
35
über
die
Hebelfeder
38
vorgespannt
ist.
The
extraction
piston
35
is
screwed
into
the
lower
nozzle
screw
connection
40,
thereby
guaranteeing
an
axial
movement
of
the
extraction
piston
35
and
pre-stressing
the
extraction
piston
35
by
way
of
the
lever
spring
38
.
EuroPat v2
Diese
soll
zumindest
32
bit
betragen
und
gewährleisten,
dass
die
Genauigkeit
der
Achsbewegung
auch
unter
der
Einwirkung
der
Umsetzungsfunktion
erhalten
bleibt.
This
should
amount
to
at
least
32
bits
and
should
assure
that
the
precision
of
the
shaft
motion
is
preserved
even
under
the
influence
of
the
conversion
function.
EuroPat v2
Andernfalls
wird
innerhalb
des
Funktionsmoduls
weitergeleitet
in
den
Ausführungsteil
37,
wo
über
einen
Funktionsverteiler
V3
eine
Bearbeitungsfunktion
F
aufgerufen
wird,
zum
Beispiel
eine
Achsbewegung
von
einem
Punkt
X
zu
einem
Punkt
Y.
Nach
Ausführung
dieser
Funktion
erfolgt
im
Falle
einer
Fehlermeldung
E2
eine
Rückmeldung
über
einen
Funktionsrückverteiler
V4
zur
oberen
Ebene.
Otherwise
within
the
function
module
it
is
transmitted
further
into
the
execution
part
37
where
via
a
function
distributor
V
3
a
machining
function
F
is
called
up,
for
example
an
axis
movement
from
a
point
X
to
a
point
Y.
After
the
execution
of
this
function
in
the
case
of
an
error
notice
E
2
there
is
effected
a
feedback
via
a
function
back-distributor
V
4
to
the
upper
level.
EuroPat v2
Die
durchgehende
schwarze
vertikale
Linie,
ausgehend
vom
kleinen
Kreis
unter
der
Raute
bis
zur
Abszisse
teilt
die
Achsbewegung
in
den
Achsverlauf
vor
der
Kontrollanweisung
und
den
Verlauf
nach
der
Kontrollanweisung.
The
continuous
black
vertical
line
extending
from
the
small
circle
beneath
the
diamond
to
the
abscissa
divides
the
axial
movement
into
two
segments,
before
the
control
instruction,
and
after
the
control
instruction.
EuroPat v2
Im
Gleichlaufabschnitt
wird
die
Achsbewegung
nicht
nur
in
Abhängigkeit
von
der
Zeit,
sondern
auch
in
Abhängigkeit
von
einer
Masterachse
dargestellt.
In
the
synchronous
section,
the
axial
movement
is
represented
not
only
as
a
fund
ion
of
time
but
also
as
a
function
of
a
master
axis.
EuroPat v2
Am
Ende
der
Bremsphase
wird
der
weitere
Verlauf
der
Achsbewegung
in
einem
neuen
Abszissenabschnitt,
beginnend
mit
t=0
dargestellt.
At
the
end
of
the
braking
phase,
the
remaining
axial
movement
is
represented
in
a
new
axial
section
beginning
at
a
new
t=0
point
of
the
abscissa.
EuroPat v2
Die
Bezeichnung
THEN
(rechts
neben
der
Raute)
im
Weg-Zeit-Diagramm
deutet
an,
dass
die
Achsbewegung
dargestellt
wird,
die
aus
dem
THEN-Zweig
resultiert.
The
designation
THEN
(at
the
right
next
to
the
diamond)
in
the
path-time
diagram
indicates
that
this
is
the
axial
movement
resulting
from
the
THEN
branch,
and
not
the
ELSE
branch.
EuroPat v2
Durch
entsprechende
Achsbewegung
bewegt
sich
der
Roboter
(7)
hierbei
auch
während
der
Schweißoperationen
mit
geschlossener
Schweißzange
synchron
mit
dem
Karosserieteil
(2).
The
robot
7
also
moves
now
by
corresponding
movements
along
axes
synchronously
with
the
body
part
2
during
the
welding
operation
with
the
welding
tongs
closed.
EuroPat v2
Dadurch
kann
bei
einem
Wechsel
des
Produktformats
einfach
durch
eine
entsprechende
Parametrierung
der
maßgebliche
Maschinenteil
als
Ganzes
synchronisiert
werden,
so
dass
die
Achsbewegung
mit
dem
jeweiligen
Produktformat
korrespondiert.
As
a
result,
upon
a
change
of
product
format,
synchronization
as
a
whole
can
be
done
simply
by
suitable
parametrizing
of
the
definitive
machine
part,
so
that
the
shaft
motion
corresponds
to
the
applicable
product
format.
EuroPat v2