Übersetzung für "Abzutrennen" in Englisch
Das
Ende
des
Auspuffrohrs
ist
gerade
abzutrennen.
The
end
of
the
exhaust
pipe
shall
be
cut
off
squarely.
DGT v2019
Allerdings
ist
es
ein
Fehler,
die
Leitlinien
für
nachhaltige
Entwicklung
davon
abzutrennen.
It
is,
however,
mistaken
to
keep
the
guidelines
for
sustainable
development
separate
from
them.
Europarl v8
Diese
Person
versucht,
Belarus
von
Europa
abzutrennen.
This
individual
is
attempting
to
cut
Belarus
off
from
Europe.
Europarl v8
September
gelang
es
den
Deutschen,
die
polnischen
Kräfte
vom
Festland
abzutrennen.
By
14
September
Polish
forces
on
the
Hel
peninsula
were
cut
off
from
the
mainland.
Wikipedia v1.0
Der
(Die)
Energiespeicher
für
Druckluft-Nebenverbraucher
ist
(sind)
abzutrennen.
The
energy
storage
device(s)
for
pneumatic
auxiliary
equipment
shall
be
isolated.
DGT v2019
Nebenverbraucher
und
ihre
Energiespeicher
sind,
falls
vorhanden,
abzutrennen.
In
verifying
compliance
with
the
requirements
of
paragraphs
1.2,
1.3
and
2.1
of
this
annex,
the
brakes
shall
be
adjusted
as
closely
as
possible
and,
for
paragraph
1.2
of
this
annex,
the
rate
of
full-stroke
actuations
shall
be
such
as
to
provide
an
interval
of
at
least
60
seconds
between
each
actuation.
DGT v2019
Kontrolliert
die
Fälle
und
ihr
braucht
nicht
zu
fürchten,
sie
abzutrennen.
Sway
up
on
them
halyards...
and
you
needn't
be
afeared
of
parting
them.
OpenSubtitles v2018
Eine
scharfe
Schneide,
um
die
Goldknöpfe
vom
Wams
des
Spaniers
abzutrennen.
A
sharp
edge,
to
cut
the
gold
buttons
off
the
Spanish
captain's
doublet.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
ist
soweit,
mich
von
dem
Ganzen
abzutrennen.
Think
it's
time
I
cut
myself
off.
OpenSubtitles v2018
Dass
es
helfen
würde,
sie
abzutrennen?
Cutting
it
off...
How
did
you
know
it
would
work?
OpenSubtitles v2018
Legen
Sie
den
Sicherungsring
frei,
ohne
ihn
zu
abzutrennen.
You
have
to
f-free
the
locking
ring
without
disconnecting
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
zulässig,
einem
Mann
den
Penis
abzutrennen,
ich
weiß.
It's
illegal
to
sever
his
penis.
I
hired
a
lawyer
to
look
it
up.
OpenSubtitles v2018
Die
Klinge
wäre
natürlich
scharf
genug,
um
Glieder
abzutrennen.
Only
the
blade
would've
been
sharp
enough
to
take
a
man's
limb
off.
OpenSubtitles v2018
Um
seine
Hand
abzutrennen
und
sie
für
Fingerabdrücke
zu
verwenden.
To
sever
his
hand
and
use
it
to
plant
fingerprints.
OpenSubtitles v2018
Ihn
jetzt
abzutrennen
wäre
so,
als
schnitte
man
sich
den
Fuß
ab.
Cutting
him
off
would
be
like
asking
us
to
disconnect
an
arm.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
versucht,
sie
abzutrennen.
You
were
trying
to
disconnect
it.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
zur
Aufgabe
gestellt,
aus
Luft
C0
2
abzutrennen.
It
is
an
object
to
separate
CO2
from
air.
EuroPat v2
Feldnamen
sind
von
dem
zugehörigen
Schlüsselwort
stets
durch
das
=
Zeichen
abzutrennen.
A
field
label
is
always
separated
from
the
associated
keyword
by
an
=
sign.
EUbookshop v2
Diese
Nebenprodukte
sind
von
den
5'-Ribonucleotiden
nur
sehr
schwierig
abzutrennen.
These
by-products
can
only
be
separated
from
the
5'-ribonucleotides
with
great
difficulty.
EuroPat v2