Übersetzung für "Abzustecken" in Englisch
Wir
haben
für
den
Petitionsausschuss
im
Haushalt
natürlich
einen
eher
kleinen
Rahmen
abzustecken.
Of
course,
the
framework
to
be
set
in
the
budget
for
the
Committee
on
Petitions
is
relatively
small.
Europarl v8
Doch
jeder
versucht,
sein
Gebiet
abzustecken.
However,
everybody
is
trying
to
cover
their
territory.
Europarl v8
Zielvorgaben
abzustecken,
nach
denen
das
Fünfte
Rahmenprogramm
sich
auf
folgende
Themenkreise
konzentriert:
1.27
Objectives
to
be
set
which
will
concentrate
FPS
on:
TildeMODEL v2018
Nur
um
unser
Gebiet
abzustecken,
Carnal.
Just
putting
food
on
our
table,
carnal.
OpenSubtitles v2018
Weller,
wir
sollten
uns
trennen,
um
ein
größeres
Areal
abzustecken.
Weller,
we
need
to
split
up
to
cover
more
ground.
OpenSubtitles v2018
Ziel
ist,
einen
allgemeinen
Rahmen
zur
Analyse
begrenzter
oder
bedingter
Umverteilungsvorgänge
abzustecken.
The
aim
is
to
set
out
elements
of
a
general
framework
within
which
limited
or
conditional
redistributive
activities
can
be
analysed.
EUbookshop v2
Es
ist
allerdings
beunruhigend,
wenn
die
Grenzen
der
Wahlkreise
noch
abzustecken
sind.
It
is
therefore
worrying
that
constituency
boundaries
have
yet
to
be
set.
Europarl v8
Nicht
nur
für
Waidmänner:
Ein
rustikaler
Jägerzaun,
um
Dein
Gebiet
abzustecken.
Not
just
for
buckaroos:
A
rustic
crossbuck
fence
to
put
around
your
property.
CCAligned v1
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
die
Strecke
in
Richtung
Zukunft
abzustecken.
Now
is
the
time
to
chart
the
direction
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
hatte
ich
vor,
einen
wesentlich
größeren
Zeitraum
abzustecken.
At
first,
I
planned
to
cover
a
much
larger
stretch
of
time.
ParaCrawl v7.1
Dies
sollte
Ihnen
dabei
helfen,
Budgets
und
Zeitpläne
abzustecken.
This
should
help
you
scope
out
budgets
and
timelines
ParaCrawl v7.1
Es
geht
vielmehr
darum,
feste
Rahmen
abzustecken
und
eine
umfassende
soziale
Verantwortung
zu
übernehmen.
What
we
need
is
an
established
framework
within
which
to
work,
coupled
with
a
willingness
to
shoulder
social
responsibility.
Europarl v8
Es
ist
unsere
wichtigste
Aufgabe,
das
Spielfeld
abzustecken,
in
dem
sich
Wirtschaftspolitik
entwickeln
kann.
Marking
out
the
playing
field
on
which
our
economic
policy
is
to
develop
is
a
vital
task
for
us.
Europarl v8
Gerade
jetzt
sind
wir
dabei,
auch
größere
politische
Leitlinien
für
die
Zukunft
abzustecken.
Right
now
too
we
are
introducing
more
major
areas
of
policy
for
the
future.
Europarl v8
Im
Lande
wächst
zunehmend
die
Erkenntnis,
dass
es
Zeit
ist,
einen
neuen
Kurs
abzustecken.
There
is
a
growing
realization
in
Israel
that
it
is
time
to
chart
a
new
path.
News-Commentary v14
Es
kann
aber
an
bestimmten
grundlegenden
und
wichtigen
Eigenschaften
angesetzt
werden,
um
relevante
Handlungsbereiche
abzustecken.
Nevertheless,
it
is
possible
to
agree
on
a
number
of
basic
and
key
characteristics
in
order
to
identify
the
relevant
areas
for
action.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
bereits
Vorkehrungen
getroffen,
um
diese
Bereiche
abzustecken
und
zu
analysieren.
The
Commission
has
already
put
in
place
arrangements
to
identify
and
analyse
these
areas.
TildeMODEL v2018