Übersetzung für "Abzufertigen" in Englisch

Des weiteren ist der Handel mit Drittländern zolltechnisch wirksam abzufertigen und zu überwachen.
Trade with third countries must also be cleared and monitored efficiently.
TildeMODEL v2018

Es ist auch denkbar mehrere Beutel gleichzeitig in der Kammer abzufertigen.
Furthermore, it is conceivable to treat a plurality of bags at the same time in the chamber.
EuroPat v2

Es ist auch denkbar, mehrere Beutel gleichzeitig in der Kammer abzufertigen.
It is also conceivable to deal with a plurality of bags simultaneously.
EuroPat v2

Wir sind nicht verpflichtet, Wagenladungen vor Eintreffen der Lieferpapiere abzufertigen.
We shall not be obliged to deal with truckloads before receipt of the delivery papers.
ParaCrawl v7.1

Ein erfahrener Kamerad zeigte mir, wie ich die Zeitungen zu packen und abzufertigen hatte.
An experienced comrade showed me how to pack and process newspaper orders.
ParaCrawl v7.1

In The Assignment stimmt Candi zu die Büroarbeiterinnen Brenda und Sarah an ihrem Arbeitsplatz abzufertigen.
In The Assignment Candi agrees to dispatch office workers Brenda and Sarah at their work place.
ParaCrawl v7.1

Soweit nicht ausdrücklich eine andere Vereinbarung getroffen ist, sind alle Lieferungen an uns unversichert abzufertigen.
In so far as no other agreement is expressly made, all deliveries shall be dispatched to our address in an uninsured form.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ergibt sich die Möglichkeit, bis zu vier (kurze) Züge gleichzeitig an einem Bahnsteig abzufertigen.
This allows up to four (short) trains to operate from each of these two-edged platforms.
Wikipedia v1.0

Ihrer Auffassung nach war der Rückgang des sichtbaren Verbrauchs zum einen auf die Entscheidung der gemeinschaftlichen Schifffahrt und Fischerei, SWR in Drittländern zu kaufen, ohne sie in der Gemeinschaft zollrechtlich abzufertigen, und zum anderen auf die Strategie einiger Einführer, SWR verstärkt an Offshore-Ölförderanlagen außerhalb der Gemeinschaft zu verkaufen, um die Auswirkungen der Antidumpingmaßnahmen zu vermeiden, zurückzuführen.
It argued that the reasons behind the decrease in apparent consumption were the decisions taken by the Community shipping and fisheries sectors to buy SWR in third countries without clearing customs in the Community and by a certain number of importers to increase sales of SWR to off-shore oil rigs located outside the Community in order to avoid the effects of the imposition of anti-dumping measures.
JRC-Acquis v3.0

Sie suchten nach einer Lösung, um 30- oder 40-tausend Menschen am Tag abzufertigen, die dorthin gingen und nicht wussten wohin.
They were looking for a solution to deal with 30 or 40 thousand people a day who were going down there, that had nowhere to go.
TED2020 v1