Übersetzung für "Abziehlasche" in Englisch
Der
Zuschnitt
ist
auch
mit
einer
Abziehlasche
41
versehen.
The
blank
is
also
provided
with
a
pull-off
flap
41.
EuroPat v2
Eine
Abziehlasche
ist
bei
diesem
Packungstyp
nicht
üblich.
A
pull-off
flap
is
not
customary
in
this
type
of
pack.
EuroPat v2
Sie
hat
seitlich
eine
Abziehlasche
(129).
It
has
a
lateral
pull-off
tab
(129).
EuroPat v2
Diese
bilden
die
Abziehlasche
(Fig.
It
forms
the
pull
tab
(FIGS.
EuroPat v2
Die
Abziehlasche
liegt
in
der
Anwendung
nicht
unmittelbar
auf
der
Wunde
auf.
In
the
position
of
use,
the
pull
tab
is
not
positioned
immediately
on
the
wound.
EuroPat v2
Hierzu
ist
an
der
Folie
44
eine
nicht
anhaftende
Abziehlasche
48
vorgesehen.
A
non-adhering
pull-tab
48
is
provided
for
this
purpose
on
the
foil
44
.
EuroPat v2
Vorteilhafter
ist
jedoch
die
dargestellte
Ausführung,
weil
dadurch
die
Abziehlasche
32
vollständig
bedruckt
ist.
The
version
illustrated
is
nevertheless
more
advantageous
because
the
pull-off
flap
32
is
printed
completely
as
a
result.
EuroPat v2
Die
Vorderwand
23
ist
im
oberen
Bereich
mit
einer
Abziehlasche
32
versehen,
einem
sogenannten
Flap.
The
front
wall
23
is
provided
in
the
upper
region
with
a
pull-off
flap
32,
a
so-called
flap.
EuroPat v2
Herma
Foto-Klebersind
kleine
Abschnitte
doppelseitigen
Klebebandes,
die
wegen
ihrer
Abziehlasche
einfach
zu
verarbeiten
sind.
Hermaphotostickers
are
small
double-sided
adhesive
tapes
which,
because
of
their
pull-tabs,
are
easy
to
work
with.
ParaCrawl v7.1
Die
Abziehlasche
ist
länglich
ausgebildet,
und
ermöglicht
vorteilhaft
ein
erleichtertes
Ablösen
der
Primärauflage.
The
pull
tab
is
elongate
and
enables
advantageously
an
easier
removal
of
the
primary
dressing.
EuroPat v2
Weiter
bevorzugt
ist
am
seitlichen
Rand
der
erfindungsgemäßen
Primärauflage
eine
Abziehlasche
aus
nicht-resorbierbaren
länglichen
Körpern
angebracht.
Further
preferred,
on
the
lateral
border
of
the
primary
dressing
according
to
the
invention
a
pull
tab
of
non-resorbable
elongate
bodies
is
applied.
EuroPat v2
Die
nicht-resorbierbaren
länglichen
Körper
bilden
dabei
die
seitlich
am
Gitter
oder
Netz
angeordnete
Abziehlasche
aus.
The
non-resorbable
elongate
bodies
form
in
this
context
the
tab
arranged
laterally
on
the
lattice
or
the
netting.
EuroPat v2
Durch
Erfassen
und
Ziehen
am
Aufreißlappen
47
wird
eine
Abziehlasche
49
von
dem
übrigen
Teil
der
Innenumhüllung
38
abgezogen,
so
daß
der
Zugang
zu
den
Zigaretten
37
frei
wird.
By
gripping
and
pulling
the
tear-open
tab
47,
a
pull-off
strip
49
is
pulled
off
the
remainder
of
the
inner
wrappings
38,
thereby
providing
access
to
the
cigarettes
37.
EuroPat v2
Diese
im
einzelnen
noch
zu
beschrei
bende
Reißlinie
52
ist
so
angeordnet,
daß
sich
die
Abziehlasche
49
auf
der
Packungsvorderseite
im
Bereich
der
Ausnehmung
36
im
Kragen
32
und
hieran
anschließend
im
überwiegenden
Bereich
der
Stirnfläche
43
der
Innenumhüllung
38
erstreckt,
derart,
daß
an
den
Seiten
und
an
der
Rückseite
ein
Folienrand
53
stehen
bleibt.
This
tear
line
52,
the
details
of
which
will
be
described
later,
is
so
arranged
that
the
pull-off
strip
49
extends
on
the
front
face
of
the
pack,
in
the
region
of
the
cut-out
portion
36
in
the
collar
32,
and,
adjoining
thereto,
over
the
greater
portion
of
the
end
face
43
of
the
inner
wrapping
38,
so
that
a
foil
rim
53
is
left
at
the
side
and
on
the
rear
face.
EuroPat v2
Die
an
den
Aufreißlappen
47
anschließende
Abziehlasche
49
ist
bei
den
vorliegenden
Ausführungsbeispielen
durch
eine
Reißlinie
52
vormarkiert.
The
pull-off
strip
49
which
adjoins
the
tear-open
tab
47
is
premarked,
in
the
present
illustrative
embodiments,
by
a
tear
line
52.
EuroPat v2
Diese
im
einzelnen
noch
zu
beschreibende
Reißlinie
i2
ist
so
angeordnet,
daß
sich
die
Abziehlasche
49
auf
der
Packungsvorderseite
im
Bereich
der
Ausnehmung
36
im
Kragen
32
und
hieran
anschließend
im
überwiegenden
Bereich
der
Stirnfläche
43
der
Innenumhüllung
38
erstreckt,
derart,
daß
an
den
Seiten
und
an
der
Rückseite
ein
Folienrand
53
stehen
bleibt.
This
tear
line
52,
the
details
of
which
will
be
described
later,
is
so
arranged
that
the
pull-off
strip
49
extends
on
the
front
face
of
the
pack,
in
the
region
of
the
cut-out
portion
36
in
the
collar
32,
and,
adjoining
thereto,
over
the
greater
portion
of
the
end
face
43
of
the
inner
wrapping
38,
so
that
a
foil
rim
53
is
left
at
the
side
and
on
the
rear
face.
EuroPat v2
Die
Abziehlasche
49
wird
dabei
zweckmäßigerweise
nicht
vollständig
entfernt,
sondern
beim
Schlie-Ben
der
angebrochenen
Packung
in
die
Ausgangslage
zurückgefaltet.
Advantageously,
the
pull-off
strip
49
is
not
removed
completely
but
folded
back
into
the
starting
position
when
closing
the
pack
which
has
been
opened.
EuroPat v2
Des
weiteren
ist
es
bei
mehrlagigen
Innenumhüllungen
unter
Verwendung
von
Kunststofflagen
zweckmäßig,
die
Abziehlasche
innerhalb
des
Zuschnitts
der
Innenumhüllung
durch
Querschnittsschwächungen
zu
markieren.
Furthermore,
in
the
case
of
multi-layer
inner
wrappings
which
include
layers
of
plastic
it
is
advantageous
to
mark
the
pull-off
strip,
within
the
inner
wrapping
blank,
by
lines
of
lesser
cross-section.
EuroPat v2
Die
Abziehlasche
49
wird
dabei
zweckmäßigerweise
nicht
vollständig
entfernt,
sondern
beim
Schließen
der
angebrochenen
Packung
in
die
Ausgangslage
zurückgefaltet.
Advantageously,
the
pull-off
strip
49
is
not
removed
completely
but
folded
back
into
the
starting
position
when
closing
the
pack
which
has
been
opened.
EuroPat v2
Beim
Lösen
der
Abziehlasche
49
von
der
Innenumhüllung
38
ist
in
Aufreißrichtung,
aber
auch
quer
zu
dieser,
nämlich
am
Beginn
des
Reißvorgangs,
das
Material
der
Innenumhüllung
38
zu
durchtrennen.
On
detaching
the
pull-off
strip
49
from
the
inner
wrapping
38,
the
material
of
the
inner
wrapping
38
must
be
severed
in
the
tear-open
direction,
but
also
transversely
thereto,
namely
at
the
beginning
of
the
tearing
process.
EuroPat v2
Der
Leimstreifen
49
erstreckt
sich
lediglich
im
Bereich
außerhalb
der
Abziehlasche
35,
so
daß
diese
bei
Ingebrauchnahme
der
Zigaretten-Packung
unbeeinträchtigt
abgezogen
werden
kann.
The
adhesive
strip
49
only
extends
in
the
region
beyond
flap
35,
so
that
this
flap
can
be
pulled
off
without
obstructions
when
the
cigarette
pack
is
put
into
use.
EuroPat v2
Bei
Klappschachteln
(Hinge-Lid-Packungen)
deren
Innenumhüllung
üblicherweise
im
Bereich
der
Vorderwand
eine
durch
eine
Perforationslinie
oder
dergleichen
begrenzte
Abziehlasche
aufweist
(Flap),
erstreckt
sich
die
bedruckte
Fläche
bis
mindestens
zur
Perforationslinie,
am
besten
geringfügig
darüber
hinaus.
As
regards
hinge-lid
packs,
the
inner
wrapping
of
which
conventionally
has,
in
the
region
of
the
front
wall,
a
pull-off
flap
limited
by
a
perforation
line
or
the
like,
the
printed
surface
extends
at
least
as
far
as
the
perforation
line,
at
best
slightly
beyond
this.
EuroPat v2
An
der
Oberseite
ist
zum
Schutz
der
Ventilanordnung
7
eine
Abziehlasche
17
vorgesehen,
die
unmittelbar
vor
Verbindung
des
Brennstoffbehälters
mit
dem
Oberteil
2
durch
einen
einfachen
Handgriff
entfernt
werden
kann.
There
is
provided
on
the
topside,
for
the
protection
of
the
valve
arrangement
7,
a
pull-off
tab
17
which
can
be
removed
by
means
of
a
simple
manipulation
immediately
before
the
fuel
container
is
connected
to
the
top
part
2.
EuroPat v2
Um
einen
ausreichenden
Schutz
des
als
Ersatzteil
vorgesehenen
Brennstoffbehälters
zu
gewährleisten,
ist
dieser
zweckmäßigerweise
an
seiner
Oberseite
zumindest
im
Bereich
der
Ventilanordnung
mit
einer
Abziehlasche
ausgestattet.
In
order
to
guarantee
a
sufficient
protection
of
the
fuel
container
that
is
provided
as
a
replacement
part,
the
latter
is
expediently
equipped
on
its
topside
with
a
pull-off
tab
at
least
in
the
region
of
the
valve
arrangement.
EuroPat v2
Um
dieses
Abziehen
zu
erleichtern,
weist
jedes
Aufnahmebehältnis
9
an
seinem
Ringkragen
12
einen
oder
zwei
siegelbereichfreie
Fortsätze
16
auf,
so
daß
dort
eine
Abziehlasche
17
an
der
Deckelfolie
11
entsteht.
To
facilitate
the
process,
the
annular
collar
12
of
each
vessel
9
has
one
or
two
projections
16
extending
from
the
sealing
area
and
thus
forming
a
flap
17
for
pulling
off
foil
11.
EuroPat v2
Nach
dem
Aufsetzen
auf
die
Hautoberfläche
und
der
Insertion
kann
der
Liner
138
entfernt
werden,
beispielsweise
indem
die
Abziehlasche
142
in
eine
Richtung
von
der
Kante
140
weggezogen
wird.
After
placement
on
the
skin
surface
and
after
the
insertion,
the
liner
138
can
be
removed,
for
example
by
means
of
the
pull-off
tab
142
being
pulled
in
a
direction
away
from
the
edge
140
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
können
die
Liner
an
einer
Kante
der
selbstklebenden
Oberfläche
umgefaltet
sein,
so
dass
eine
Abziehlasche
entsteht.
The
liners
can
preferably
be
folded
back
at
an
edge
of
the
self-adhesive
surface,
such
that
a
pull-off
tab
is
formed.
EuroPat v2
Diese
Abziehlasche
kann
zunächst
parallel
zu
einem
auf
der
selbstklebenden
Oberfläche
aufgebrachten
Teil
des
Liners
verlaufen,
beispielsweise
unterhalb
dieses
Teils,
zwischen
dem
auf
der
selbstklebenden
Oberfläche
aufgebrachten
Teil
und
der
Hautoberfläche.
This
pull-off
tab
can
initially
extend
parallel
to
a
part
of
the
liner
applied
to
the
self-adhesive
surface,
for
example
below
this
part,
between
the
skin
surface
and
the
part
applied
to
the
self-adhesive
surface.
EuroPat v2