Übersetzung für "Abziehlasche" in Englisch

Der Zuschnitt ist auch mit einer Abziehlasche 41 versehen.
The blank is also provided with a pull-off flap 41.
EuroPat v2

Eine Abziehlasche ist bei diesem Packungstyp nicht üblich.
A pull-off flap is not customary in this type of pack.
EuroPat v2

Sie hat seitlich eine Abziehlasche (129).
It has a lateral pull-off tab (129).
EuroPat v2

Diese bilden die Abziehlasche (Fig.
It forms the pull tab (FIGS.
EuroPat v2

Die Abziehlasche liegt in der Anwendung nicht unmittelbar auf der Wunde auf.
In the position of use, the pull tab is not positioned immediately on the wound.
EuroPat v2

Hierzu ist an der Folie 44 eine nicht anhaftende Abziehlasche 48 vorgesehen.
A non-adhering pull-tab 48 is provided for this purpose on the foil 44 .
EuroPat v2

Vorteilhafter ist jedoch die dargestellte Ausführung, weil dadurch die Abziehlasche 32 vollständig bedruckt ist.
The version illustrated is nevertheless more advantageous because the pull-off flap 32 is printed completely as a result.
EuroPat v2

Die Vorderwand 23 ist im oberen Bereich mit einer Abziehlasche 32 versehen, einem sogenannten Flap.
The front wall 23 is provided in the upper region with a pull-off flap 32, a so-called flap.
EuroPat v2

Herma Foto-Klebersind kleine Abschnitte doppelseitigen Klebebandes, die wegen ihrer Abziehlasche einfach zu verarbeiten sind.
Hermaphotostickers are small double-sided adhesive tapes which, because of their pull-tabs, are easy to work with.
ParaCrawl v7.1

Die Abziehlasche ist länglich ausgebildet, und ermöglicht vorteilhaft ein erleichtertes Ablösen der Primärauflage.
The pull tab is elongate and enables advantageously an easier removal of the primary dressing.
EuroPat v2

Weiter bevorzugt ist am seitlichen Rand der erfindungsgemäßen Primärauflage eine Abziehlasche aus nicht-resorbierbaren länglichen Körpern angebracht.
Further preferred, on the lateral border of the primary dressing according to the invention a pull tab of non-resorbable elongate bodies is applied.
EuroPat v2

Die nicht-resorbierbaren länglichen Körper bilden dabei die seitlich am Gitter oder Netz angeordnete Abziehlasche aus.
The non-resorbable elongate bodies form in this context the tab arranged laterally on the lattice or the netting.
EuroPat v2

Durch Erfassen und Ziehen am Aufreißlappen 47 wird eine Abziehlasche 49 von dem übrigen Teil der Innenumhüllung 38 abgezogen, so daß der Zugang zu den Zigaretten 37 frei wird.
By gripping and pulling the tear-open tab 47, a pull-off strip 49 is pulled off the remainder of the inner wrappings 38, thereby providing access to the cigarettes 37.
EuroPat v2

Diese im einzelnen noch zu beschrei bende Reißlinie 52 ist so angeordnet, daß sich die Abziehlasche 49 auf der Packungsvorderseite im Bereich der Ausnehmung 36 im Kragen 32 und hieran anschließend im überwiegenden Bereich der Stirnfläche 43 der Innenumhüllung 38 erstreckt, derart, daß an den Seiten und an der Rückseite ein Folienrand 53 stehen bleibt.
This tear line 52, the details of which will be described later, is so arranged that the pull-off strip 49 extends on the front face of the pack, in the region of the cut-out portion 36 in the collar 32, and, adjoining thereto, over the greater portion of the end face 43 of the inner wrapping 38, so that a foil rim 53 is left at the side and on the rear face.
EuroPat v2

Die an den Aufreißlappen 47 anschließende Abziehlasche 49 ist bei den vorliegenden Ausführungsbeispielen durch eine Reißlinie 52 vormarkiert.
The pull-off strip 49 which adjoins the tear-open tab 47 is premarked, in the present illustrative embodiments, by a tear line 52.
EuroPat v2

Diese im einzelnen noch zu beschreibende Reißlinie i2 ist so angeordnet, daß sich die Abziehlasche 49 auf der Packungsvorderseite im Bereich der Ausnehmung 36 im Kragen 32 und hieran anschließend im überwiegenden Bereich der Stirnfläche 43 der Innenumhüllung 38 erstreckt, derart, daß an den Seiten und an der Rückseite ein Folienrand 53 stehen bleibt.
This tear line 52, the details of which will be described later, is so arranged that the pull-off strip 49 extends on the front face of the pack, in the region of the cut-out portion 36 in the collar 32, and, adjoining thereto, over the greater portion of the end face 43 of the inner wrapping 38, so that a foil rim 53 is left at the side and on the rear face.
EuroPat v2

Die Abziehlasche 49 wird dabei zweckmäßigerweise nicht vollständig entfernt, sondern beim Schlie-Ben der angebrochenen Packung in die Ausgangslage zurückgefaltet.
Advantageously, the pull-off strip 49 is not removed completely but folded back into the starting position when closing the pack which has been opened.
EuroPat v2

Des weiteren ist es bei mehrlagigen Innenumhüllungen unter Verwendung von Kunststofflagen zweckmäßig, die Abziehlasche innerhalb des Zuschnitts der Innenumhüllung durch Querschnittsschwächungen zu markieren.
Furthermore, in the case of multi-layer inner wrappings which include layers of plastic it is advantageous to mark the pull-off strip, within the inner wrapping blank, by lines of lesser cross-section.
EuroPat v2

Die Abziehlasche 49 wird dabei zweckmäßigerweise nicht vollständig entfernt, sondern beim Schließen der angebrochenen Packung in die Ausgangslage zurückgefaltet.
Advantageously, the pull-off strip 49 is not removed completely but folded back into the starting position when closing the pack which has been opened.
EuroPat v2

Beim Lösen der Abziehlasche 49 von der Innenumhüllung 38 ist in Aufreißrichtung, aber auch quer zu dieser, nämlich am Beginn des Reißvorgangs, das Material der Innenumhüllung 38 zu durchtrennen.
On detaching the pull-off strip 49 from the inner wrapping 38, the material of the inner wrapping 38 must be severed in the tear-open direction, but also transversely thereto, namely at the beginning of the tearing process.
EuroPat v2

Der Leimstreifen 49 erstreckt sich lediglich im Bereich außerhalb der Abziehlasche 35, so daß diese bei Ingebrauchnahme der Zigaretten-Packung unbeeinträchtigt abgezogen werden kann.
The adhesive strip 49 only extends in the region beyond flap 35, so that this flap can be pulled off without obstructions when the cigarette pack is put into use.
EuroPat v2

Bei Klappschachteln (Hinge-Lid-Packungen) deren Innenumhüllung üblicherweise im Bereich der Vorderwand eine durch eine Perforationslinie oder dergleichen begrenzte Abziehlasche aufweist (Flap), erstreckt sich die bedruckte Fläche bis mindestens zur Perforationslinie, am besten geringfügig darüber hinaus.
As regards hinge-lid packs, the inner wrapping of which conventionally has, in the region of the front wall, a pull-off flap limited by a perforation line or the like, the printed surface extends at least as far as the perforation line, at best slightly beyond this.
EuroPat v2

An der Oberseite ist zum Schutz der Ventilanordnung 7 eine Abziehlasche 17 vorgesehen, die unmittelbar vor Verbindung des Brennstoffbehälters mit dem Oberteil 2 durch einen einfachen Handgriff entfernt werden kann.
There is provided on the topside, for the protection of the valve arrangement 7, a pull-off tab 17 which can be removed by means of a simple manipulation immediately before the fuel container is connected to the top part 2.
EuroPat v2

Um einen ausreichenden Schutz des als Ersatzteil vorgesehenen Brennstoffbehälters zu gewährleisten, ist dieser zweckmäßigerweise an seiner Oberseite zumindest im Bereich der Ventilanordnung mit einer Abziehlasche ausgestattet.
In order to guarantee a sufficient protection of the fuel container that is provided as a replacement part, the latter is expediently equipped on its topside with a pull-off tab at least in the region of the valve arrangement.
EuroPat v2

Um dieses Abziehen zu erleichtern, weist jedes Aufnahmebehältnis 9 an seinem Ringkragen 12 einen oder zwei siegelbereichfreie Fortsätze 16 auf, so daß dort eine Abziehlasche 17 an der Deckelfolie 11 entsteht.
To facilitate the process, the annular collar 12 of each vessel 9 has one or two projections 16 extending from the sealing area and thus forming a flap 17 for pulling off foil 11.
EuroPat v2

Nach dem Aufsetzen auf die Hautoberfläche und der Insertion kann der Liner 138 entfernt werden, beispielsweise indem die Abziehlasche 142 in eine Richtung von der Kante 140 weggezogen wird.
After placement on the skin surface and after the insertion, the liner 138 can be removed, for example by means of the pull-off tab 142 being pulled in a direction away from the edge 140 .
EuroPat v2

Vorzugsweise können die Liner an einer Kante der selbstklebenden Oberfläche umgefaltet sein, so dass eine Abziehlasche entsteht.
The liners can preferably be folded back at an edge of the self-adhesive surface, such that a pull-off tab is formed.
EuroPat v2

Diese Abziehlasche kann zunächst parallel zu einem auf der selbstklebenden Oberfläche aufgebrachten Teil des Liners verlaufen, beispielsweise unterhalb dieses Teils, zwischen dem auf der selbstklebenden Oberfläche aufgebrachten Teil und der Hautoberfläche.
This pull-off tab can initially extend parallel to a part of the liner applied to the self-adhesive surface, for example below this part, between the skin surface and the part applied to the self-adhesive surface.
EuroPat v2