Übersetzung für "Abwärtszähler" in Englisch

Der Abwärtszähler 24 ist unwirksam, da sein Freigabeeingang 25 nicht belegt ist.
Decrementer 24 is nonoperational, since its enable input 25 is not occupied.
EuroPat v2

Diese Intervalle werden in den Abwärtszähler 24 eingegeben.
These intervals are fed into decrementer 24.
EuroPat v2

Ein Timeout kann einfach über einen ladbaren Abwärtszähler implementiert werden.
A timeout can be implemented easily by a loadable decrementer.
EuroPat v2

Der reine Abwärtszähler ist aber bei unbeschaltetem S- oder ZW-Eingang ziemlich nutzlos.
But the pure down-counter is quite useless with an unconnected S- or ZW-input.
ParaCrawl v7.1

Die Impulse 103 bis 106 lesen den Zählwert in dem Abwärtszähler 49 schrittweise aus.
Pulses 103-106 read out the count in down counter 49.
EuroPat v2

Eine andere Möglichkeit zum Erzeugen des Signals "DIF" besteht darin, den Zähler 33 durch einen Abwärtszähler zu ersetzen.
As an alternative mode of generating the "DIF" signal, the counter 33 may be replaced by a decrementing counter.
EuroPat v2

Der Abwärtszähler 24 besitzt einen Freigabeeingang 25, einen Setzeingang 26 und einen weiteren Eingang 27, über den die berechneten Differenzweg- Intervalle i d eingegeben werden.
Decrementer 24 is equipped with an enable input 25, a set input 26, and an additional input 27 through which the calculated differential distance intervals idiff are entered.
EuroPat v2

Ferner ist der Abwärtszähler 28 mit einem Konstantenspeicher 31 für den Maximalweg M - hier gleich 24000 km - verbunden.
In addition, decrementer 28 is connected with a constant memory 31 for maximum travel M, here equal to 24,000 km.
EuroPat v2

Der Stellwert für TV3 und TV4 wird vom Mikroprozessor bestimmt und während der Puls-An-Zeit über die Leitung 204A und 204B in den Abwärtszähler Z 205 geladen (Auf der Leitung 204A erscheint der Ladebefehl, auf der Leitung 204B der zu ladende Zeitwert TV3 oder TV4).
The control value for TV3 and TV4 is determined by the microcomputer and loaded during the pulse-on time, by lines 204A and 204B, into the down counter 205 (with the load command appearing on line 204A and the time value TV3 or TV4 to be loaded through line 204B).
EuroPat v2

Auf diese Weise kann der die Kippschaltung 207 und den Abwärtszähler 205 umfassende Schaltungsteil zur Vorgabe der Puls-Aus-Zeiten nacheinander für die Steuerspannungen R. S, T verwendet werden.
In this manner, the circuit part comprising the flip-flop 207 and the down counter 205 can be successively used for providing the pulse-off times for the control voltages R, S, T.
EuroPat v2

Eine andere Möglichkeit zum Erzeugen des Signals »DIF« besteht darin, den Zähler 33 durch einen Abwärtszähler zu ersetzen.
As an alternative mode of generating the "DIF" signal, the counter 33 may be replaced by a decrementing counter.
EuroPat v2

Durch den auf Leitung 538 auftretenden Impuls zur Kennzeichnung des Beginns eines Grob-Impulsintervalles und durch das Start-Steuer-Bit aus dem Speicher 501 auf Leitung 517 wird eine Start-Steuerschaltung 502 zur Abgabe eines Startsignales auf Leitung 520 für einen nachgeschalteten Abwärtszähler 503 erzeugt.
By means of the pulse emitted on line 538 and designating the start of a coarse pulse interval, and the start control bit from memory 501 on line 517, a start control circuit 502 is caused to emit a start signal on line 520 for a connected down counter 503.
EuroPat v2

Anordnung nach Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, daß die Zähler (45, 46, 47, 48) Abwärtszähler sind.
Apparatus, as recited in claim 2, characterized in that the counters (45, 46, 47, 48) are Down counters.
EuroPat v2

Weiterhin ist entsprechend einer in der DE-PS 33 30 841 näher beschriebenen Methode ein setzbarer Abwärtszähler Z vorhanden, der einerseits über einen Schalter S 5 mit den Taktimpulsen des Taktgenerators CL versorgbar ist und weiterhin Setzinformationen n vom Mikroprozessor µP erhält.
There is further provided a settable down-counter Z according to the method described in detail in German Pat. No. 33 30 841, which can be supplied on the one hand via a switch S5 with the clock pulses of the clock generator CL and further is given setting information n by the microprocessor ?P.
EuroPat v2

Der Zeitgeberimpuls an der Stelle A vom Ausgang des integrierten Kreises 79 liefert den Eingangsimpuls für den monostabilen Multivibrator 81, wo das Zeitgebersignal 87 in der Breite zu einem Impuls 89 (an der Stelle B) reduziert wird, welches für den Abwärtszähler 49 ein logisches 1-Signal zur Voreinstellung liefert.
The timing pulse 87 (location "A") from the output of integrated circuit 79 provides the input into a monostable multivibrator 81 where timing signal pulse 87 is reduced in width to a pulse 89 (location "B") which provides a logic 1 preset enable signal for down counter 49.
EuroPat v2

Der Abstand oder die Zeitperiode zwischen aufeinanderfolgenden Impulsen 103 bis 106 kontrolliert somit die Zeitlänge, die erforderlich ist, den Zählwert im Abwärtszähler 49 auszuzählen, und damit letztlich die Zeitdauer, während der die Einbringungsanordnung 35 bei einem Vorschubsignal bestimmter Länge eingeschaltet bleibt.
The spacing or time between pulses 103-106 thus controls the length of time required to read out the count in down counter 49 and ultimately the length of time applicator assembly 35 is energized for a displacement signal of a specified length.
EuroPat v2

Ein Zeitgebersignal 87 betätigt einen monostabilen Multivibrator 81, um die Pulsweite 89 zu verringern,welcher Impuls dann die Übertragung des vorherigen Vorschubsignals, das in der Einrichtung 115 gespeichert ist, zu der Messeinrichtung 51 auslöst und das nächste Vorschubsignal von dem Vorschubzähler 43 zu dem Abwärtszähler 49 überführt.
Timing signal 87 actuates monostable multivibrator 81 to form a reduced width pulse 89 which in turn causes transfer of the prior displacement signal stored in quad latch 115 to meter 51 and loads the next displacement signal from displacement counter 43 to down counter 49.
EuroPat v2

Sie besitzt für den Vorteiler 14 Werte von z.B. 1000 und 2400 km entsprechend den Überziehungsweg-und Sollweg-Intervallen, für den Vorteiler 15 Werte von z.B. 1 und 2,2 Monate entsprechend den Überziehungszeit- und Sollzeit-Intervallen und für den Abwärtszähler 24 den Wert eines Differenzweg-Intervalls.
For processor 14, it has values of 1000 to 2400 km for example corresponding to the distance overrun and in fixed distance intervals; for processor 15 it has values of 1 and 2.2 months for example, corresponding to the time overrun intervals and fixed time intervals; and for decrementer 24 it has the value of a differential distance interval.
EuroPat v2

Dieser wird einem Signalerzeuger S zugeführt, der aus einem Abwärtszähler 3 und einem Komparator 4 besteht.
This average N' is fed to a signal generator S consisting of a down counter 3 and a comparator 4.
EuroPat v2