Übersetzung für "Abwrackprämie" in Englisch
Die
Abwrackprämie
wird
verweigert,
wenn
das
Schiff
diese
Anforderung
nicht
erfuellt.
The
scrapping
premium
shall
be
refused
if
the
vessel
fails
to
meet
this
requirement.
JRC-Acquis v3.0
Der
Sonderbeitrag
soll
dabei
entsprechend
angehoben
werden,
nicht
dagegen
die
Abwrackprämie.
The
special
contribution
should
be
raised,
but
not
the
scrapping
premium.
TildeMODEL v2018
Erfüllt
das
Schiff
diese
Anforderungen
nicht,
kann
die
Abwrackprämie
abgelehnt
werden.
The
scrapping
premium
may
be
refused
if
the
vessel
fails
to
meet
this
requirement.
TildeMODEL v2018
Diese
Aufteilung
für
die
Festsetzung
der
endgültigen
Abwrackprämie
ist
zu
kompliziert.
"The
criteria
for
determining
the
amount
of
final
cessation
premiums
are
too
complicated.
TildeMODEL v2018
Neu
gegen
Alt
ist
unsere
Abwrackprämie
für
Programmiergeräte.
New
F
or
Old
is
our
'scrappage
scheme'
for
programmers.
ParaCrawl v7.1
Allein
für
die
Abwrackprämie
haben
wir
5
Milliarden
EURO
ausgegeben.
We
spent
5
billion
Euros
for
the
wreck
premium
alone.
ParaCrawl v7.1
Die
Abwrackprämie
hat
zu
vorgezogenen
Käufen
geführt,
die
jetzt
fehlen.
The
scrappage
bonus
created
preponed
purchases,
which
will
miss
now.
ParaCrawl v7.1
Delticom:
Abwrackprämie
-
Winterreifen
quo
vadis?
Delticom:
Scrapping
bonus
-
winter
tires
quo
vadis?
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
automobilen
Sonderjahr
aus
Wirtschaftskrise
und
Abwrackprämie
werden
die
Zulassungen
nachhaltig
zurückgehen.
After
a
special
automotive
year
composed
from
financial
crisis
and
scrappage
bonus
registrations
will
decrease
this
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Prämie
für
die
Gründung
gemischter
Gesellschaften
wurde
auf
80
%
der
Abwrackprämie
begrenzt.
The
premium
for
the
creation
of
joint
ventures
has
been
set
at
80%
of
the
premium
for
scrapping
a
vessel.
TildeMODEL v2018
Höchstbetrag
der
Abwrackprämie
für
Fischereifahrzeuge
(Die
zuständige
Behörde
beschließt
über
den
tatsächlichen
Prämienbetrag)
Maximum
grant
for
the
scrapping
of
fishing
vessels
(national
authorities
to
decide
the
actual
amount
olgrant)
EUbookshop v2
Mich
interessieren
keine
5.000
Dollar
"Abwrackprämie",
ohne
auch
nur
mein
Auto
abzugeben.
In
my
spare
time.
I
don't
care
About
getting
$5,
000
from
"cash
for
clunkers"
OpenSubtitles v2018
So
fehlen
beispielsweise
überzeugende
Instrumente,
um
Alternativen
zur
Abwrackprämie
anzubieten",
kritisierte
der
Öko-Instituts-Experte.
For
example,
we
still
lack
a
sound
alternative
to
the
used-car
scrap
bonus,'
charged
the
Öko-Institut
expert.
ParaCrawl v7.1
Im
deutschen
Automarkt
lassen
sich
keine
Spuren
mehr
von
der
so
genannten
Abwrackprämie
finden.
There
is
no
longer
any
trace
of
the
car
scrappage
bonus
scheme
in
the
German
automobile
market.
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
wurde
die
Abwrackprämie
ja
nur
aufgestockt,
damit
sie
nicht
vor
der
Wahl
ausläuft.
The
wreck
premium
was
probably
only
extended
because
of
the
elections.
ParaCrawl v7.1
Sieger
der
Abwrackprämie
auf
Seiten
der
Automobilindustrie
waren
zumeist
Klein-
und
Kleinstwagen
1*.
In
the
automotive
industry,
the
winners
of
the
scrapping
premium
were
mainly
small
and
mini
cars1*.
ParaCrawl v7.1
Sieger
der
Abwrackprämie
auf
Seiten
der
Automobilindustrie
waren
zumeist
Klein-
und
Kleinstwagen
¹*.
In
the
automotive
industry,
the
winners
of
the
scrapping
premium
were
mainly
small
and
mini
cars¹*.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
aber
umso
mehr
ein
Grund
um
für
Brainwreck
eine
Abwrackprämie
der
anderen
Art
zu
investieren!
But
maybe
this
is
exactly
the
reason
to
invest
another
kind
of
scrap
bonus
in
Brainwreck!
ParaCrawl v7.1
In
2009
–
dem
Jahr
der
Abwrackprämie
–
gab
es
einmalig
1,78
Millionen
Altfahrzeuge.
In
2009,
the
year
of
the
cash
for
clunkers
program,
an
unprecedented
1.78
million
cars
were
scrapped.
ParaCrawl v7.1
Die
Regeln
für
die
Abwrackprämie
-
das
ist
mehrfach
angesprochen
worden
und
ich
will
es
noch
einmal
sagen
-
sind
klar.
The
rules
for
the
scrapping
premiums
-
this
has
been
addressed
numerous
times
and
I
would
like
to
say
it
one
more
time
-
are
clear
cut.
Europarl v8
Im
Oktober
2008
haben
wir
im
Rahmen
von
CARS
21
erste
Empfehlungen
zur
Bewältigung
der
Krise
erarbeitet,
darunter
die
Beteiligung
der
Europäischen
Investitionsbank
und
die
Abwrackprämie.
In
October
2008,
we
made
the
first
recommendations
in
the
CARS
21
group
for
overcoming
the
crisis,
including
the
involvement
of
the
European
Investment
Bank
and
the
scrappage
incentives.
Europarl v8
Die
Abwrackprämie
ist
europäisch
harmonisiert,
in
dem
Sinne,
dass
klare
Regeln
da
sind,
die
auch
von
allen
beachtet
worden
sind.
The
scrappage
incentive
is
a
standard
European
initiative,
in
the
sense
that
clear
rules
are
in
place
which
everyone
has
observed.
Europarl v8
Die
Abwrackprämie,
die
zwölf
Mitgliedstaaten
beschlossen
haben,
hat
den
freien
Fall
nach
unten
gestoppt
-
aber
nur
auf
dem
Pkw-Markt.
The
scrapping
premium,
which
12
Member
States
have
adopted,
has
ended
the
freefall,
but
only
on
the
passenger
car
market.
Europarl v8