Übersetzung für "Abwicklungsbehörde" in Englisch
Die
Gegenpartei
legt
der
Abwicklungsbehörde
zudem
eine
Zusammenfassung
aller
wirtschaftlich
angemessenen
Ersatzgeschäfte
vor.
The
counterparty
shall
also
provide
to
the
resolution
authority
a
summary
of
any
commercially
reasonable
replacement
trades.
DGT v2019
Die
Abwicklungsbehörde
kann
einen
Verlustabsorptionsbetrag
wie
folgt
festlegen:
The
resolution
authority
may
set
a
loss
absorption
amount
using
either
of
the
following
methods:
DGT v2019
Hat
die
Abwicklungsbehörde
eine
Ausnahme
von
der
MREL-Anwendung
beschlossen?
Application
of
MREL
waived
by
resolution
authority?
DGT v2019
Bei
der
Bewertung
der
Abwicklungsfähigkeit
eines
Instituts
berücksichtigt
die
Abwicklungsbehörde
Folgendes:
When
assessing
the
resolvability
of
an
institution,
the
resolution
authority
shall
consider
the
following:
TildeMODEL v2018
Der
Bewerter
erstellt
einen
der
Abwicklungsbehörde
vorzulegenden
Bewertungsbericht,
der
zumindest
Folgendes
enthält:
The
valuer
shall
prepare
a
valuation
report
to
the
resolution
authority
which
shall
include
at
least
the
following
elements:
DGT v2019
Der
Bewerter
erstellt
für
die
Abwicklungsbehörde
einen
Bewertungsbericht,
der
mindestens
Folgendes
enthält:
The
valuer
shall
prepare
a
valuation
report
to
the
resolution
authority
which
shall
include
at
least
the
following
elements:
DGT v2019
Ist
die
meldende
Abwicklungsbehörde
zuständig
für
die
Gruppenabwicklung?
Is
the
reporting
resolution
authority
the
Group-level
resolution
authority?
DGT v2019
Mittlerweile
haben
wir
eine
einheitliche
Bankenaufsicht
und
eine
einheitliche
Abwicklungsbehörde
geschaffen.
Since
then,
we
have
put
in
place
a
single
supervisor
and
a
single
resolution
authority.
TildeMODEL v2018
Die
Bewertung
wird
von
der
Abwicklungsbehörde
genehmigt.
The
resolution
authority
shall
endorse
that
valuation.
TildeMODEL v2018
Ist
eine
integrierte
Abwicklung
von
Bankengruppen
durch
eine
europäische
Abwicklungsbehörde
wünschenswert
und
durchführbar?
Is
integrated
resolution
through
a
European
Resolution
Authority
for
banking
groups
desirable
and
feasible?
TildeMODEL v2018
Die
Aufsichts-
und
Abwicklungsbehörde
ist
die
nationale
Aufsichtsbehörde
der
Bank
von
Frankreich.
The
Prudential
Control
and
Resolution
Authority
is
the
national
supervisory
entity
attached
to
the
Bank
of
France.
CCAligned v1
Die
Abwicklungsbehörde
wird
mit
weitreichenden
Befugnissen
sowie
Abwicklungsinstrumenten
ausgestattet.
The
resolution
authority
is
entrusted
with
far-reaching
powers
and
resolution
tools.
ParaCrawl v7.1
Die
nationale
Abwicklungsbehörde
in
Österreich
ist
die
FMA.
In
Austria,
the
FMA
is
the
national
resolution
authority.
ParaCrawl v7.1
Die
Abwicklungsbehörde,
die
ZGP
und
die
zuständige
Behörde
der
ZGP
berücksichtigen
zu
diesem
Zweck
Folgendes:
For
that
purpose,
the
resolution
authority,
the
CCP
and
the
CCP's
competent
authority
shall
take
both
of
the
following
into
account:
DGT v2019
Liegen
diese
Angaben
der
zuständigen
Behörde
bereits
vor,
sollte
diese
sie
unmittelbar
der
Abwicklungsbehörde
übermitteln.
In
accordance
with
Article
11(2)
of
Directive
2014/59/EU,
competent
and
resolution
authorities
should
cooperate
in
order
to
minimise
duplicated
information
requirements.
DGT v2019
Die
Abwicklungsbehörde
stellt
den
Betrieb
eines
Brückeninstituts
ein,
sobald
einer
der
folgenden
Fälle
eintritt:
The
resolution
authority
shall
terminate
the
operation
of
a
bridge
institution
in
any
of
the
following
cases,
whichever
occurs
first:
TildeMODEL v2018
Die
Abwicklungsbehörde
unterrichtet
das
in
Abwicklung
befindliche
Institut
und
die
EBA
über
die
Abwicklungsmaßnahme.
The
resolution
authority
shall
notify
the
institution
under
resolution
and
EBA
of
the
resolution
action.
TildeMODEL v2018
Die
daraufhin
von
der
Abwicklungsbehörde
getroffene
Maßnahme
muss
im
Einklang
mit
dem
Beschluss
der
EBA
stehen.
The
subsequent
action
or
measure
of
the
resolution
authority
shall
be
in
conformity
with
the
decision
of
EBA.
TildeMODEL v2018
Sobald
die
Abwicklungsbehörde
beschlossen
hat,
das
Institut
abzuwickeln,
sollten
die
regulären
Insolvenzverfahren
ausgeschlossen
werden.
Once
the
resolution
authority
has
taken
the
decision
to
put
the
institution
under
resolution,
normal
insolvency
proceedings
should
be
excluded.
TildeMODEL v2018
Der
Restrukturierungsfonds
wird
von
der
Bundesanstalt
für
Finanzdienstleistungsaufsicht
im
Rahmen
ihrer
Funktion
als
nationale
Abwicklungsbehörde
verwaltet.
The
restructuring
fund
is
managed
by
the
German
Federal
Financial
Supervisory
Authority
(BaFin)
as
part
of
its
function
as
National
Resolution
Authority.
ParaCrawl v7.1
Als
nächstes
wird
die
Kommission
auf
Grundlage
der
aktuellen
Vorschläge
zu
Einlagensicherungsprogrammen
und
den
Mechanismen
zur
Abwicklung
von
Banken
weiter
arbeiten,
um
einen
einheitlichen
Abwicklungsfonds
und
eine
einheitliche
Abwicklungsbehörde
zu
etablieren.
Next,
the
Commission
will
build
on
our
current
proposals
for
deposit-guarantee
schemes
and
bank
resolution
mechanisms
to
move
toward
a
single
resolution
fund
and
a
single
resolution
authority.
News-Commentary v14
Stellt
die
Abwicklungsbehörde
fest,
dass
ein
kleines
Institut
ein
besonders
hohes
Risikoprofil
aufweist,
so
sollte
sie
beschließen
können,
dass
das
betreffende
Institut
die
vereinfachte
Regelung
nicht
länger
in
Anspruch
nehmen
darf
und
sein
Beitrag
stattdessen
mittels
einer
Anpassung
des
jährlichen
Grundbeitrags
nach
anderen
Risikofaktoren
als
der
Größe
des
Instituts
berechnet
wird.
Where
the
resolution
authority
determines
that
a
small
institution
has
a
particularly
high
risk
profile,
the
resolution
authority
should
have
the
ability
to
decide
that
the
institution
concerned
should
no
longer
benefit
from
the
simplified
system,
but
its
contribution
should
instead
be
calculated
pursuant
to
the
method
whereby
the
basic
annual
contribution
is
adjusted
according
to
risk
factors
other
than
the
institution's
size.
DGT v2019