Übersetzung für "Abwicklungsbehörde" in Englisch

Die Gegenpartei legt der Abwicklungsbehörde zudem eine Zusammenfassung aller wirtschaftlich angemessenen Ersatzgeschäfte vor.
The counterparty shall also provide to the resolution authority a summary of any commercially reasonable replacement trades.
DGT v2019

Die Abwicklungsbehörde kann einen Verlustabsorptionsbetrag wie folgt festlegen:
The resolution authority may set a loss absorption amount using either of the following methods:
DGT v2019

Hat die Abwicklungsbehörde eine Ausnahme von der MREL-Anwendung beschlossen?
Application of MREL waived by resolution authority?
DGT v2019

Bei der Bewertung der Abwicklungsfähigkeit eines Instituts berücksichtigt die Abwicklungsbehörde Folgendes:
When assessing the resolvability of an institution, the resolution authority shall consider the following:
TildeMODEL v2018

Der Bewerter erstellt einen der Abwicklungsbehörde vorzulegenden Bewertungsbericht, der zumindest Folgendes enthält:
The valuer shall prepare a valuation report to the resolution authority which shall include at least the following elements:
DGT v2019

Der Bewerter erstellt für die Abwicklungsbehörde einen Bewertungsbericht, der mindestens Folgendes enthält:
The valuer shall prepare a valuation report to the resolution authority which shall include at least the following elements:
DGT v2019

Ist die meldende Abwicklungsbehörde zuständig für die Gruppenabwicklung?
Is the reporting resolution authority the Group-level resolution authority?
DGT v2019

Mittlerweile haben wir eine einheitliche Bankenaufsicht und eine einheitliche Abwicklungsbehörde geschaffen.
Since then, we have put in place a single supervisor and a single resolution authority.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung wird von der Abwicklungsbehörde genehmigt.
The resolution authority shall endorse that valuation.
TildeMODEL v2018

Ist eine integrierte Abwicklung von Bankengruppen durch eine europäische Abwicklungsbehörde wünschenswert und durchführbar?
Is integrated resolution through a European Resolution Authority for banking groups desirable and feasible?
TildeMODEL v2018

Die Aufsichts- und Abwicklungsbehörde ist die nationale Aufsichtsbehörde der Bank von Frankreich.
The Prudential Control and Resolution Authority is the national supervisory entity attached to the Bank of France.
CCAligned v1

Die Abwicklungsbehörde wird mit weitreichenden Befugnissen sowie Abwicklungsinstrumenten ausgestattet.
The resolution authority is entrusted with far-reaching powers and resolution tools.
ParaCrawl v7.1

Die nationale Abwicklungsbehörde in Österreich ist die FMA.
In Austria, the FMA is the national resolution authority.
ParaCrawl v7.1

Die Abwicklungsbehörde, die ZGP und die zuständige Behörde der ZGP berücksichtigen zu diesem Zweck Folgendes:
For that purpose, the resolution authority, the CCP and the CCP's competent authority shall take both of the following into account:
DGT v2019

Liegen diese Angaben der zuständigen Behörde bereits vor, sollte diese sie unmittelbar der Abwicklungsbehörde übermitteln.
In accordance with Article 11(2) of Directive 2014/59/EU, competent and resolution authorities should cooperate in order to minimise duplicated information requirements.
DGT v2019

Die Abwicklungsbehörde stellt den Betrieb eines Brückeninstituts ein, sobald einer der folgenden Fälle eintritt:
The resolution authority shall terminate the operation of a bridge institution in any of the following cases, whichever occurs first:
TildeMODEL v2018

Die Abwicklungsbehörde unterrichtet das in Abwicklung befindliche Institut und die EBA über die Abwicklungsmaßnahme.
The resolution authority shall notify the institution under resolution and EBA of the resolution action.
TildeMODEL v2018

Die daraufhin von der Abwicklungsbehörde getroffene Maßnahme muss im Einklang mit dem Beschluss der EBA stehen.
The subsequent action or measure of the resolution authority shall be in conformity with the decision of EBA.
TildeMODEL v2018

Sobald die Abwicklungsbehörde beschlossen hat, das Institut abzuwickeln, sollten die regulären Insolvenzverfahren ausgeschlossen werden.
Once the resolution authority has taken the decision to put the institution under resolution, normal insolvency proceedings should be excluded.
TildeMODEL v2018

Der Restrukturierungsfonds wird von der Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht im Rahmen ihrer Funktion als nationale Abwicklungsbehörde verwaltet.
The restructuring fund is managed by the German Federal Financial Supervisory Authority (BaFin) as part of its function as National Resolution Authority.
ParaCrawl v7.1

Als nächstes wird die Kommission auf Grundlage der aktuellen Vorschläge zu Einlagensicherungsprogrammen und den Mechanismen zur Abwicklung von Banken weiter arbeiten, um einen einheitlichen Abwicklungsfonds und eine einheitliche Abwicklungsbehörde zu etablieren.
Next, the Commission will build on our current proposals for deposit-guarantee schemes and bank resolution mechanisms to move toward a single resolution fund and a single resolution authority.
News-Commentary v14

Stellt die Abwicklungsbehörde fest, dass ein kleines Institut ein besonders hohes Risikoprofil aufweist, so sollte sie beschließen können, dass das betreffende Institut die vereinfachte Regelung nicht länger in Anspruch nehmen darf und sein Beitrag stattdessen mittels einer Anpassung des jährlichen Grundbeitrags nach anderen Risikofaktoren als der Größe des Instituts berechnet wird.
Where the resolution authority determines that a small institution has a particularly high risk profile, the resolution authority should have the ability to decide that the institution concerned should no longer benefit from the simplified system, but its contribution should instead be calculated pursuant to the method whereby the basic annual contribution is adjusted according to risk factors other than the institution's size.
DGT v2019