Übersetzung für "Abwasserbelastung" in Englisch

Diese Gemeinden entsprechen 86,5 % der Abwasserbelastung der luxemburgischen Gemeinden.
These agglomerations represent 86.5% of the waste water load of Luxembourg’s agglomerations.
TildeMODEL v2018

Sie entsprachen 52,6 % der betroffenen Abwasserbelastung.
They represented 52.6 % of the concerned waste water load.
TildeMODEL v2018

Hiermit sind Nachteile bezüglich der Qualität des Produktes und der Abwasserbelastung verbunden.
Disadvantages regarding the quality of the product and wastewater pollution are thus linked together.
EuroPat v2

Das Verfahren zeichnet sich daher durch eine deutlich verminderte Abwasserbelastung aus.
The process is therefore distinguished by a significantly reduced pollution of the effluent.
EuroPat v2

Die direkte Oxidation von o-Nitrotoluol mit Chrom-(VI)-oxid ist wegen der Abwasserbelastung problematisch.
The direct oxidation of o-nitrotoluene using chromium(VI) oxide is problematical because of waste water pollution.
EuroPat v2

Gegenüber den bisher bekannten Herstellverfahren entfällt ferner die Abwasserbelastung durch Eisen- oder Zinksalze.
Compared to previously known preparation processes, the loading of effluent by iron salts or zinc salts is also eliminated.
EuroPat v2

Derartige Verbindungen können aber durch ihren Phosphoranteil eine Abwasserbelastung darstellen.
Such compounds, however, are liable to pollute the effluent by their phosphorus content.
EuroPat v2

Außerdem ist dieser aktive Bio-Rasen unempfindlicher gegen Schwankungen in der Abwasserbelastung.
In addition, the active biological growth is less sensitive to fluctuations in the sewage load.
EuroPat v2

Darüberhinaus führt das im Färbebad verbleibende Kupfer zu einer starken Abwasserbelastung.
Moreover, the copper which remains in the dyebath leads to severe pollution of the effluent.
EuroPat v2

Die entstehenden wässrigen Alkalisalzlösungen führen darüber hinaus zu einer beachtlichen Abwasserbelastung.
In addition, the aqueous alkali metal salt solutions formed give rise to considerable effluent pollution.
EuroPat v2

Dies führt zu einer Ausbeuteverminderung und Erhöhung der Abwasserbelastung.
This leads to reduced yields and an increase in wastewater pollution.
EuroPat v2

Dies führt aber zu einer hohen Abwasserbelastung mit niedermolekularen und unvernetzten Polyacrylsäuren.
However, this results in a high wastewater load with low-molecular and uncross-linked polyacrylic acids.
EuroPat v2

Hierdurch wird wiederum die Rückgewinnung der Polymerisationshilfsmittel erleichtert und die Abwasserbelastung reduziert.
Recovery of the polymerization aids is thereby also made easier and waste water pollution reduced.
EuroPat v2

Außerdem führt das als Reaktionsmedium verwendete Nitrobenzol zu einer zusätzlichen Abwasserbelastung.
Moreover, the nitrobenzene used as the reaction medium represents an additional waste water pollutant.
EuroPat v2

Wollausrüstung enthält umweltschädliches Schwermetall (Zirkonium) und führt zu Abwasserbelastung und Entsorgungsproblemen.
The wool finish contains environmentally harmful heavy metal (zirconium) and leads to water pollution and disposal problems.
EuroPat v2

Diese Abwasserbelastung muß in Abwasserreinigungsanlagen kostenintensiv beseitigt oder zumindest reduziert werden.
This contamination has to be expensively removed or at least reduced in waste water treatment plants.
EuroPat v2

Ferner wird mit dem erfindungsgemässen Verfahren eine geringere Abwasserbelastung erreicht.
Furthermore, with the process of this invention there is less waste water pollution.
EuroPat v2

Dabei entstehen jedoch große Mengen Salz, die eine Abwasserbelastung dar­stellen.
Large amounts of salt are then formed, however, and these constitute pollution of the effluent.
EuroPat v2

Damit ist eine Verringerung der Abwasserbelastung beim Papierherstellungsprozeß möglich.
Thus it is impossible to decrease the waste water burden in the paper manufacturing process.
EuroPat v2

Die großen Mengen anfallender verdünnter Säuren führen außerdem zu hoher Abwasserbelastung.
In addition, the large amounts of dilute acids produced result in considerable pollution of effluent.
EuroPat v2

Derartige Mengen an Eisensalz führen nach der Aufarbeitung zu einer erheblichen Abwasserbelastung.
Such amounts of iron salt result in severe pollution of the wastewater after working up.
EuroPat v2

Durch den Einsatz des zweistufigen BIOFOR-Biofilters, konnte die Abwasserbelastung weitestgehend eliminiert werden.
By application of the two-stage BIOFOR biofilter, the waste water load could be eliminated as far as possible.
ParaCrawl v7.1

Ebenso darf der Löseprozess vorzugsweise zu keiner Abwasserbelastung führen.
Likewise, the dissolution process should preferably not cause waste water pollution.
EuroPat v2

Dies führt zu einer starken Abwasserbelastung durch die Säure und das verwendete Stabilisatorsystem.
This results to a considerable pollution of wastewater by the acid and the stabilizer system used.
EuroPat v2

Die zusätzlichen Chemikalien führen zu einer entsprechenden Abwasserbelastung.
The additional chemicals lead to contamination of the waste water accordingly.
EuroPat v2

Ihre organisch abbaubare Abwasserbelastung entsprach 12.600 Einwohnergleichwerten (EGW).
Its organically degradable waste water load corresponded to 12,600 inhabitant equivalents (EGW).
ParaCrawl v7.1

Durch die Anlage konnte die weitestgehende Eliminierung der organischen Abwasserbelastung umgesetzt werden.
The elimination of the organic waste water load could be realized to a large extent by the plant.
ParaCrawl v7.1

Außerdem müssen die Behandlungsanlagen so ausgelegt sein, dass sie saisonale Schwankungen der Abwasserbelastung auffangen können.
Treatment plants must in addition be able to cope with seasonal variations in the load of waste water.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres Ziel des erfindungsgemäßen Verfahrens ist die Optimierung des Prozesses bei gleichzeitiger Minimierung der Abwasserbelastung.
It is another object of this invention to optimize the process while at the same time minimizing the contamination of effluent.
EuroPat v2