Übersetzung für "Abstützträger" in Englisch

Biegemomente, welche sich aus den Anlagekräften der Abstützträger ergeben, wirken in diesem Trägerverbund gegeneinander.
Bending moments resulting from the contact forces of the support members counteract one another in this composite support member structure.
EuroPat v2

Bei Kranbetrieb stützt sich der Kran auf am Ende der Abstützträger befindliche Abstützeinheiten ab.
During lifting operations the crane is jacked on large support units/mats at the end of the outriggers.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelbereich des Chassis 2 und zweckmäßigerweise zu beiden Seiten des Drehkranzes 3 sind paarweise vorgesehene, seitlich auskragende Abstützträger 11 mit vorgegebener Länge angeordnet, die hier als Kastenprofile ausgebildet sind.
Pairs of laterally projecting support beams 11 of predetermined length are arranged in the middle portion of the chassis 2 and advantageously on both sides of the slewing track ring 3. In the illustrated embodiment, the support beams 11 are constructed as box sections.
EuroPat v2

Auf diese Abstützträger 11 sind die Raupenbandträger 12 aufgeschoben und mit herkömmlichen, bekannten, hier jedoch nicht dargestellten Mitteln verankert.
The crawler track supports 12 are slid onto the support beams 11 and are anchored by beams of conventional and known means, not shown.
EuroPat v2

Soll der Raupenbandträger 12 auf dem Abstützträger vorgegebener Länge verschoben werden, so wird die Spurstange ausgehängt und die erwähnte hydraulische Kolbenzylindereinheit in Aktionsstellung gebracht.
When the crawler track support 12 is to be displaced on the support beam of predetermined length, the track rod is disconnected and the above-mentioned hydraulic piston-cylinder unit is placed in operating position.
EuroPat v2

Damit bilden diese Arme 15 und 16 zusammen mit dem Abstützträger 11 ein stabiles Bauelement, das über seine gesamte Länge einen einheitlichen Querschnitt aufweist.
Consequently, the arms 15 and 16 together with the support beam 1 1 form a stable structural element which has a uniform cross-section over the entire length thereof.
EuroPat v2

Im gezeigten Ausführungsbeispiel ist die Verlängerung für den Abstützträger 11 durch paarweise angeordnete, schwenkbare Arme 15 und 16 gebildet.
In the illustrated embodiment, the extension for the support beam 1 1 is provided by a pair of swingable arms 15 and 16.
EuroPat v2

Der Basisträger 26 läuft unterhalb der Abstützträger 23 unter der Sitzfläche hindurch und ist bei 26a bogenförmig nach oben gebogen, so daß er die Sitzfläche umgreift und auf beiden Seiten bis zu dem Verbindungsträger 25 verläuft.
In the area below the support member 23, the base member extends underneath the seating surface and is bent upwardly at 26a so as to embrace the seating surface and to extend on either side up to the connecting support member 25.
EuroPat v2

Gemäß einer vorteilhaften Weiterbildung schlägt die Erfindung vor, daß die Projektionen von Abstützträger- und Zwischenträgerseilpendel in der Ebene der Sitz- oder Liegefläche ein Dreieck bilden.
In accordance with another feature of the invention, it is proposed that the projections of the support member rope-type pendulum and the intermediate support member rope-type pendulums form a triangle in the plane of the seating or sleeping surface.
EuroPat v2

Die Haltearme 12 sitzen teleskopartig verschiebbar in Streben 14', die senkrecht zum Boden und damit rechtwinklig zum Abstützträger 13 verlaufen.
Arms 12 are mounted for slidable telescopic adjustment in struts 14 which extend vertically to the floor and thus perpendicular to the support member 13.
EuroPat v2

Die Abstützträger 22 a,b sind an ihren Enden seitlich des Polsters 21 mit Seilpendeln 24 verbunden, die oben an den Enden eines Verbindungsträgers 25 aufgehängt sind.
The support members 22 are connected at their ends laterally of the upholstered member 21 with rope-type pendulums 24 which are fastened at the top to the respective ends of a connecting support member 25.
EuroPat v2

Zusätzliche vergrößerte Abstützplatten sind nicht mehr erforderlich, denn der sockelartige Basisrahmen des Unterwagens dient als Lagerung für die vier Abstützträger, die über die Balanciers die Stützkräfte des Hafenmobilkran in die Fahrwerkgruppen einleiten.
Additional enlarged supporting plates are no longer required since the pedestal-like base frame of the undercarriage serves as a mounting for the four supporting beams, which transmit the supporting forces of the mobile harbor crane into the traveling gear assemblies via the balancers.
EuroPat v2

In Figur 2 erkennt man auf dem Kai 2 in Vorderansicht den Unterwagen 4, bestehend aus dem Basisrahmen 8, an dem die Abstützträger 9 gelenkt sind.
FIG. 2 shows the undercarriage 4 on the quay 2 in front view, the undercarriage comprising the base frame 8, to which the support beams 9 are pivotally connected.
EuroPat v2

Für den Unterwagen des TCC 14000-400 D Litronic wurde die Antriebstechnik eines Liebherr-Hafenmobilkrans mit einer neuen Stahlbaukonstruktion kombiniert: Diese besteht aus einer zentralen Sternstruktur, an der vier fixe Abstützträger (Outrigger) montiert sind.
The undercarriage of the TCC 14000-400 D Litronic incorporates the drive technology from a standard Liebherr mobile harbour crane into a new steel chassis design. The chassis consists of a central X-shaped structure to which four outriggers are mounted.
ParaCrawl v7.1