Übersetzung für "Abstützträger" in Englisch
Biegemomente,
welche
sich
aus
den
Anlagekräften
der
Abstützträger
ergeben,
wirken
in
diesem
Trägerverbund
gegeneinander.
Bending
moments
resulting
from
the
contact
forces
of
the
support
members
counteract
one
another
in
this
composite
support
member
structure.
EuroPat v2
Bei
Kranbetrieb
stützt
sich
der
Kran
auf
am
Ende
der
Abstützträger
befindliche
Abstützeinheiten
ab.
During
lifting
operations
the
crane
is
jacked
on
large
support
units/mats
at
the
end
of
the
outriggers.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelbereich
des
Chassis
2
und
zweckmäßigerweise
zu
beiden
Seiten
des
Drehkranzes
3
sind
paarweise
vorgesehene,
seitlich
auskragende
Abstützträger
11
mit
vorgegebener
Länge
angeordnet,
die
hier
als
Kastenprofile
ausgebildet
sind.
Pairs
of
laterally
projecting
support
beams
11
of
predetermined
length
are
arranged
in
the
middle
portion
of
the
chassis
2
and
advantageously
on
both
sides
of
the
slewing
track
ring
3.
In
the
illustrated
embodiment,
the
support
beams
11
are
constructed
as
box
sections.
EuroPat v2
Auf
diese
Abstützträger
11
sind
die
Raupenbandträger
12
aufgeschoben
und
mit
herkömmlichen,
bekannten,
hier
jedoch
nicht
dargestellten
Mitteln
verankert.
The
crawler
track
supports
12
are
slid
onto
the
support
beams
11
and
are
anchored
by
beams
of
conventional
and
known
means,
not
shown.
EuroPat v2
Soll
der
Raupenbandträger
12
auf
dem
Abstützträger
vorgegebener
Länge
verschoben
werden,
so
wird
die
Spurstange
ausgehängt
und
die
erwähnte
hydraulische
Kolbenzylindereinheit
in
Aktionsstellung
gebracht.
When
the
crawler
track
support
12
is
to
be
displaced
on
the
support
beam
of
predetermined
length,
the
track
rod
is
disconnected
and
the
above-mentioned
hydraulic
piston-cylinder
unit
is
placed
in
operating
position.
EuroPat v2
Damit
bilden
diese
Arme
15
und
16
zusammen
mit
dem
Abstützträger
11
ein
stabiles
Bauelement,
das
über
seine
gesamte
Länge
einen
einheitlichen
Querschnitt
aufweist.
Consequently,
the
arms
15
and
16
together
with
the
support
beam
1
1
form
a
stable
structural
element
which
has
a
uniform
cross-section
over
the
entire
length
thereof.
EuroPat v2
Im
gezeigten
Ausführungsbeispiel
ist
die
Verlängerung
für
den
Abstützträger
11
durch
paarweise
angeordnete,
schwenkbare
Arme
15
und
16
gebildet.
In
the
illustrated
embodiment,
the
extension
for
the
support
beam
1
1
is
provided
by
a
pair
of
swingable
arms
15
and
16.
EuroPat v2
Der
Basisträger
26
läuft
unterhalb
der
Abstützträger
23
unter
der
Sitzfläche
hindurch
und
ist
bei
26a
bogenförmig
nach
oben
gebogen,
so
daß
er
die
Sitzfläche
umgreift
und
auf
beiden
Seiten
bis
zu
dem
Verbindungsträger
25
verläuft.
In
the
area
below
the
support
member
23,
the
base
member
extends
underneath
the
seating
surface
and
is
bent
upwardly
at
26a
so
as
to
embrace
the
seating
surface
and
to
extend
on
either
side
up
to
the
connecting
support
member
25.
EuroPat v2
Gemäß
einer
vorteilhaften
Weiterbildung
schlägt
die
Erfindung
vor,
daß
die
Projektionen
von
Abstützträger-
und
Zwischenträgerseilpendel
in
der
Ebene
der
Sitz-
oder
Liegefläche
ein
Dreieck
bilden.
In
accordance
with
another
feature
of
the
invention,
it
is
proposed
that
the
projections
of
the
support
member
rope-type
pendulum
and
the
intermediate
support
member
rope-type
pendulums
form
a
triangle
in
the
plane
of
the
seating
or
sleeping
surface.
EuroPat v2
Die
Haltearme
12
sitzen
teleskopartig
verschiebbar
in
Streben
14',
die
senkrecht
zum
Boden
und
damit
rechtwinklig
zum
Abstützträger
13
verlaufen.
Arms
12
are
mounted
for
slidable
telescopic
adjustment
in
struts
14
which
extend
vertically
to
the
floor
and
thus
perpendicular
to
the
support
member
13.
EuroPat v2
Die
Abstützträger
22
a,b
sind
an
ihren
Enden
seitlich
des
Polsters
21
mit
Seilpendeln
24
verbunden,
die
oben
an
den
Enden
eines
Verbindungsträgers
25
aufgehängt
sind.
The
support
members
22
are
connected
at
their
ends
laterally
of
the
upholstered
member
21
with
rope-type
pendulums
24
which
are
fastened
at
the
top
to
the
respective
ends
of
a
connecting
support
member
25.
EuroPat v2
Zusätzliche
vergrößerte
Abstützplatten
sind
nicht
mehr
erforderlich,
denn
der
sockelartige
Basisrahmen
des
Unterwagens
dient
als
Lagerung
für
die
vier
Abstützträger,
die
über
die
Balanciers
die
Stützkräfte
des
Hafenmobilkran
in
die
Fahrwerkgruppen
einleiten.
Additional
enlarged
supporting
plates
are
no
longer
required
since
the
pedestal-like
base
frame
of
the
undercarriage
serves
as
a
mounting
for
the
four
supporting
beams,
which
transmit
the
supporting
forces
of
the
mobile
harbor
crane
into
the
traveling
gear
assemblies
via
the
balancers.
EuroPat v2
In
Figur
2
erkennt
man
auf
dem
Kai
2
in
Vorderansicht
den
Unterwagen
4,
bestehend
aus
dem
Basisrahmen
8,
an
dem
die
Abstützträger
9
gelenkt
sind.
FIG.
2
shows
the
undercarriage
4
on
the
quay
2
in
front
view,
the
undercarriage
comprising
the
base
frame
8,
to
which
the
support
beams
9
are
pivotally
connected.
EuroPat v2
Für
den
Unterwagen
des
TCC
14000-400
D
Litronic
wurde
die
Antriebstechnik
eines
Liebherr-Hafenmobilkrans
mit
einer
neuen
Stahlbaukonstruktion
kombiniert:
Diese
besteht
aus
einer
zentralen
Sternstruktur,
an
der
vier
fixe
Abstützträger
(Outrigger)
montiert
sind.
The
undercarriage
of
the
TCC
14000-400
D
Litronic
incorporates
the
drive
technology
from
a
standard
Liebherr
mobile
harbour
crane
into
a
new
steel
chassis
design.
The
chassis
consists
of
a
central
X-shaped
structure
to
which
four
outriggers
are
mounted.
ParaCrawl v7.1