Übersetzung für "Absplitterung" in Englisch

Ausserdem wird die Wahrscheinlichkeit einer Knochenspaltung oder -absplitterung dadurch ebenfalls minimiert.
Moreover, this likewise minimizes the probability of bone splitting or splintering.
EuroPat v2

Eine Absplitterung der Schutzschicht kann auch durch mechanische Belastungen bedingt sein.
The protective layer may also be caused to chip off by mechanical loading.
EuroPat v2

Bei der Bearbeitung kann es z.B. zu Ausfransung und Absplitterung an Bohrungen oder Fräskanten kommen.
During machining, for example, fraying and chipping can occur on bores or milled edges.
ParaCrawl v7.1

Aufgepasst: Um Absplitterung zu vorkommen drehen Sie am besten die Stange während des Sägens.
Watch Out: To prevent splintering it is best to turn the spar around the length axis while sawing.
ParaCrawl v7.1

Ende 1921 kam es zu einer weiteren Absplitterung, als sich Teile der AAUD um Rühle, Franz Pfemfert und Oskar Kanehl von der KAPD trennten und die AAUE gründeten.
In 1921 a further fragmentation occurred, when parts of the AAUD around Rühle, Franz Pfemfert and Oskar Kanehl broke off from the KAPD and formed the AAUE.
Wikipedia v1.0

Eine Absplitterung der äußeren Glasoberfläche gegenüber dem Anschlagpunkt und in deren Nähe wird nicht als negatives Prüfungsergebnis betrachtet.
Spalling of the outer glass surface opposite the point of impact and adjacent to the area of impact is not to be considered a failure.
DGT v2019

Die Bewertung er­folgte auf einer Skala von Gt 0 bis Gt 4, wobei Gt 0 vollständig glatte, unbeschädigte Schnittkanten und 0 % Ablösung, Gt 4 starke streifenweise Absplitterung ent­lang der Schnittkanten und mindestens 65 % Ablösung von Schnittquadraten bedeutet.
Rating was on a scale from Gt 0 to Gt 4, Gt 0 meaning completely clean, undamaged cut edges and 0% detachment, and Gt 4 meaning pronounced splintering of strips along the cut edges and at least 65% detachment of cut squares.
EuroPat v2

Denn obgleich es der Wahrheit entstammt, beginnt hier die Trennung der Wahrheitsaspekte sowie der Kräfte und ihres Wirkens, als seien sie unabhängige Wahrheiten; und dieser Prozess mündet, je weiter man in das gewöhnliche Mental, Leben und die Materie herabkommt, in einer vollständigen Teilung, Absplitterung und Abspaltung von der unteilbaren Wahrheit darüber.
For although it draws from the Truth, it is here that begins the separation of aspects of the Truth, the forces and their working out as if they were independent truths and this is a process that ends, as one descends to ordinary Mind, Life and Matter, in a complete division, fragmentation, separation from the indivisible Truth above.
ParaCrawl v7.1

Die metallene Randverstärkung unterliegt relativ hohen temperaturabhängigen Längenänderungen, die sogar zu einer Rißbildung, einer Absplitterung oder einer anderen Beschädigung der Panzerglasscheibe im Randbereich führen können.
The metal edge reinforcement is subject to relatively high temperature-dependent positional variations which can even lead to cracking, splintering or other damage to the bullet-proof glass pane in the edge area.
EuroPat v2

Bei direkt aneinanderstoßenden Paneelen fällt weiterhin auch die kleinste Absplitterung und ausgebrochene Stelle an der Stoßkante auf, die bei mechanischen, rotierenden Werkzeugen nie ganz zu vermeiden sind.
Furthermore, with directly adjoining panels also the smallest splintering and broken-off points on the joining edge are noticeable which with mechanical, rotating tools can never be completely avoided.
EuroPat v2

Figur 7 - eine Tabelle, die die Absplitterung am Kolbenring mit PVD-Beschichtung illustriert, und zwar (i) beim Betrieb in einer Buchse/einem Zylinder, dessen innere Lauffläche einen hohen Anteil an gebogenem Metall aufweist und (ii) beim Betrieb in einer Buchse/einem Zylinder, dessen innere Lauffläche einen unter 3% liegenden Anteil an gebogenem Metall aufweist (vorliegende Erfindung).
FIG. 7 —shows a table which illustrates the spalling on the piston ring with PVD coating, to be precise (i) during operation in a liner/a cylinder, the inner running face of which has a high proportion of folded metal, and (ii) during operation in a liner/a cylinder, the inner running face of which has a proportion lying below 3% of folded metal (present invention).
EuroPat v2

Bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt wurden noch keine gründlichen Untersuchungen über den Zusammenhang zwischen dem Anteil an gebogenem Metall und der Absplitterung der Beschichtungen an den Ringen durchgeführt, ebenso wenig gibt es Untersuchungen darüber, ob die Entfernung des größten Teils dieses gebogenen Metalls durchführbar ist und ob dies zur Steigerung der Haltbarkeit der Ringe führen würde.
Up to now, no thorough investigations have been carried out about the link between the proportion of folded metal and the spalling of the coatings on the rings; it is likewise not the case that there are investigations about whether the removal of the greatest part of said folded metal can be carried out and whether this would lead to an increase in the durability of the rings.
EuroPat v2

Nach Durchführung verschiedener Prüfungen und Tests fand der Anmelder heraus, dass die anteilsmäßige Verringerung an gebogenem Metall an der inneren Lauffläche 5 eine Verringerung der Absplitterung der auf die äußere Lauffläche 3 des Rings aufgebrachten Beschichtung nach sich zieht, insbesondere bei den üblicherweise verwendeten mit PVD aufgebrachten Keramikbeschichtungen.
After various examinations and tests had been carried out, the applicant discovered that the proportional reduction of folded metal on the inner running face 5 causes a reduction in the spalling of the coating which is applied to the outer running face 3 of the ring, in particular in the case of the ceramic coatings which are usually used and are applied by way of PVD.
EuroPat v2

Die umgeformten Bogenstege sollen deshalb nicht über die Oberfläche des anderen Bauteils hinausragen, weil sich andernfalls bruchgefährdete und von Absplitterung bedrohte Querschnitte der Bogenstege absetzen könnten.
The reshaped arc webs are not to protrude beyond the surface of the other component because otherwise, cross sections of the arc webs at risk for breaking and splintering could break off.
EuroPat v2

Dadurch, dass vermieden wird, dass Querschnitte der umgeformten Bogenstege sich außen und oberhalb der Oberfläche des V-förmigen Bogenschlitzes im anderen Bauteil absetzen, kann dort keine Absplitterung mehr erfolgen, und es ergeben sich auch keine unsichtbaren und nicht überprüfbaren Bruchlinien.
Due to the fact that it is avoided that the cross sections of the reshaped arc webs settle externally and above the surface of the V-shaped arc slot in the other component, no splintering can occur there anymore, and no invisible and no non-verifiable fracture lines develop.
EuroPat v2

Zudem verhindert der durchschusshemmende Streifen der Panzerglasscheibe der Erfindung auch ein Absplittern von Glas im Randbereich der Panzerglasscheibe in Folge eines Beschusses oder reduziert diese Absplitterung doch erheblich.
Moreover, the bullet-resistant strip of the bullet-proof glass pane of the present invention also prevents splintering of glass in the edge area of the bullet-proof glass pane as a consequence of impacting bullets, or substantially reduces such splintering.
EuroPat v2

In herkömmlichen Halbleiterbauelementen wird hierzu häufig die Schutzschicht bis auf die dem Halbleiterkörper abgewandte Seite des Kontakts gezogen, was jedoch die eingangs erwähnten Nachteile hinsichtlich Absplitterung aufweist.
In conventional semiconductor components, for this purpose, the protective layer is often drawn as far as that side of the contact which is remote from the semiconductor body, but this has the disadvantages with regard to chipping off as mentioned in the introduction.
EuroPat v2

T.I.E., Drehkronenmundstück 26 H 126, Dokumentationsblatt GME 14.02, Ausgabe 07/03 gezeigt sind, vermieden, dass beim Abnehmen eines Drehkronkorkens durch einen Benutzer der Drehkronkorken an der Diskontinuität 110 angreift und so eine Absplitterung am Mundstückkörper auslösen kann.
T.I.E., twist-off-crown mouth piece 26 H 126, documentation sheet GME 14.02, edition 07103, a situation is prevented in which during the taking-off of a twist-off crown cap by a user the twist-off crown cap acts on the discontinuity 110, thus potentially causing a splintering on the mouth piece body.
EuroPat v2