Übersetzung für "Abschlussunterlagen" in Englisch
Bis
zum
31.
Dezember
2010
gingen
Abschlussunterlagen
für
356
Programme
ein.
As
at
31
December
2010,
closures
documents
were
received
for
356
programmes.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
reichten
im
September
2010
den
Großteil
der
Abschlussunterlagen
ein.
Most
of
the
related
closure
documents
were
submitted
by
Member
States
in
September
2010.
TildeMODEL v2018
In
der
Tat,
Morgan
ist
mit
den
Abschlussunterlagen
auf
dem
Weg.
Indeed,
Morgan
is
on
her
way
with
the
closing
documents.
OpenSubtitles v2018
Die
Abschlussunterlagen
sollten
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Praktikumsende
dem
International
Office
vorliegen.
The
completion
documents
must
reach
the
International
Office
within
30
days
of
the
end
of
the
internship.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschlussunterlagen
sowie
die
Prüfungsberichte
der
Abschlussprüfer
haben
dem
Aufsichtsrat
rechtzeitig
vorgelegen.
The
financial
statements
and
auditor’s
report
were
presented
to
the
Supervisory
Board
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Geprüft
wurden
im
Jahr
2010
für
den
Programmplanungszeitraum
2000-2006
außerdem
86
Systemprüfungsberichte
der
nationalen
Prüfer
und
elf
jährliche
Kontrollberichte
nach
Artikel
13
der
Verordnung
(EG)
Nr.
438/2001
(2009
war
das
letzte
Jahr,
in
dem
jährliche
Kontrollberichte
über
alle
im
betreffenden
Jahr
durchgeführten
Prüfungen
vorgelegt
werden
mussten,
bevor
die
Mitgliedstaaten
2010
Abschlussunterlagen
für
die
meisten
Programme
vorlegten).
Other
audit
work
carried
out
in
2010
for
the
2000-2006
programming
period
included
the
examination
of
the
86
systems
audit
reports
received
from
national
auditors,
eleven
annual
control
reports
received
under
Article
13
of
Regulation
No.
438/2001
(2009
was
the
last
year
where
submission
of
annual
control
report
summarising
all
audit
work
carried
out
in
the
year
was
obligatory,
before
submission
of
the
closure
documents
by
Member
States
for
most
programmes
in
2010).
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Abschlussunterlagen
gemäß
den
geltenden
Vorschrifteneingereicht
werden
und
der
Mitgliedstaat
die
Betriebsfähigkeit
der
Projekte
bestätigt,ist
die
Kommission
berechtigt,
die
Schlusszahlungen
zuleisten.
Wherethe
closure
documents
are
submitted
accord-ingtoapplicablerulesandthe
Member
State
certifiesthe
operability
of
projects,
the
Commission
has
the
legitimacy
to
makethefinal
payments.
EUbookshop v2
Da
für
die
meisten
Programme
des
Zeitraums
2000
bis
2006
die
Obergrenze
für
Zahlungen
bereits
erreicht
sein
dürfte,
wird
sich
der
Abzug
der
nicht
förderfähigen
Ausgaben
erst
in
den
Abschlussunterlagen
widerspiegeln,
die
die
Mitgliedstaaten
2010
vorlegen
müssen.
As
the
ceiling
for
payments
may
have
been
reached
for
most
programmes
relating
to
the
20002006
period,
it
is
inevitable
that
the
deduction
of
the
ineligible
expenditure
will
be
reflected
only
in
the
closure
documents,
which
are
due
to
be
submitted
by
the
Member
State
in
2010.
EUbookshop v2
Insgesamt
wurden
für
229
Programme,
die
sich
2010
im
Abschluss
befanden,
alle
Abschlussunterlagen
fristgerecht
eingereicht,
und
zehn
Programme
wurden
bereits
abgeschlossen.
In
total
for
229
programmes
under
closure
in
2010,
all
closure
documents
have
been
submitted
in
the
required
deadline
and
10
of
the
programmes
have
already
been
closed.
TildeMODEL v2018
Der
Gesamtaufsichtsrat
hat
in
seiner
Sitzung
vom
13.
März
2014
in
Kenntnis
und
unter
Berücksichtigung
des
Berichts
des
Prüfungsausschusses
sowie
der
Prüfungsberichte
des
Abschlussprüfers
die
betreffenden
Abschlussunterlagen
intensiv
geprüft
und
diskutiert.
At
its
meeting
on
MarchÂ
13,
2014,
the
full
Supervisory
Board
discussed
and
examined
the
relevant
financial-statement
documents
intensively,
taking
account
of
the
reports
submitted
by
the
Audit
Committee
and
the
auditors.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesamtaufsichtsrat
hat
in
seiner
Sitzung
vom
06.
März
2018
in
Kenntnis
und
unter
Berücksichtigung
des
Berichts
des
Prüfungsausschusses
sowie
der
Prüfungsberichte
des
Abschlussprüfers
die
betreffenden
Abschlussunterlagen
–
einschließlich
des
zusammengefassten
nichtfinanziellen
Berichts
für
die
Wacker
Chemie
AG
und
den
Konzern
–
intensiv
geprüft
und
diskutiert.
AtÂ
its
meeting
of
MarchÂ
6,
2018,
the
full
Supervisory
Board
closely
examined
and
discussed
the
relevant
annual
accounting
documents
–
including
the
combined
non-financial
report
for
Wacker
Chemie
AG
and
the
Group
–
with
knowledge
and
in
consideration
of
both
the
report
of
the
Audit
Committee
and
the
auditors'
reports.
ParaCrawl v7.1
Alle
Abschlussunterlagen,
der
Risikobericht
sowie
die
Prüfungsberichte
der
KPMG
lagen
den
Mitgliedern
des
Aufsichtsrats
rechtzeitig
vor
und
wurden
eingehend
von
uns
geprüft.
All
documents
relating
to
the
financial
statements,
the
Risk
Report,
and
the
KPMG
audit
reports
were
made
available
to
the
members
of
the
Supervisory
Board
in
due
time
and
were
subjected
to
aÂ
thorough
review
by
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschlussunterlagen
einschließlich
der
Prüfungsberichte
des
Abschlussprüfers,
der
zusammengefasste
Lagebericht
sowie
der
Vorschlag
des
Vorstands
zur
Gewinnverwendung
lagen
jedem
Aufsichtsratsmitglied
rechtzeitig
vor.
The
financial-statement
documents
(including
the
auditors'
reports,
the
combined
management
report
and
the
Executive
Board's
proposal
for
the
distribution
of
profits)
were
submitted
to
all
the
Supervisory
Board
members
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Alle
Abschlussunterlagen
sowie
die
Prüfungsberichte
der
KPMG
lagen
den
Mitgliedern
des
Aufsichtsrats
rechtzeitig
vor
und
wurden
eingehend
von
uns
geprüft.
All
documents
relating
to
the
financial
statements
and
the
KPMG
audit
reports
were
made
available
to
the
members
of
the
Supervisory
Board
promptly
and
were
reviewed
extensively
by
us.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesamtaufsichtsrat
hat
in
seiner
Sitzung
vom
10.
März
2015
in
Kenntnis
und
unter
Berücksichtigung
des
Berichts
des
Prüfungsausschusses
sowie
der
Prüfungsberichte
des
Abschlussprüfers
die
betreffenden
Abschlussunterlagen
intensiv
geprüft
und
diskutiert.
At
its
meeting
of
MarchÂ
10,Â
2015,
the
full
Supervisory
Board
closely
examined
and
discussed
the
relevant
annual
accounting
documents
with
knowledge
and
in
consideration
of
both
the
report
of
the
Audit
Committee
and
the
auditors'
reports.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesamtaufsichtsrat
hat
in
seiner
Sitzung
vom
8.
März
2016
in
Kenntnis
und
unter
Berücksichtigung
des
Berichts
des
Prüfungsausschusses
sowie
der
Prüfungsberichte
des
Abschlussprüfers
die
betreffenden
Abschlussunterlagen
intensiv
geprüft
und
diskutiert.
At
its
meeting
of
MarchÂ
8,
2016,
the
full
Supervisory
Board
closely
examined
and
discussed
the
relevant
annual
accounting
documents
with
knowledge
and
in
consideration
of
both
the
report
of
the
Audit
Committee
and
the
auditors'
reports.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschlussunterlagen
einschließlich
der
Prüfungsberichte
des
Abschlussprüfers,
die
Lageberichte
sowie
der
Vorschlag
des
Vorstandes
zur
Gewinnverwendung
lagen
jedem
Aufsichtsratsmitglied
rechtzeitig
vor.
Financial-statement
documents
(including
the
auditor's
report,
the
management
reports
and
the
Executive
Board's
appropriation-of-profits
proposal)
were
submitted
to
all
Supervisory
Board
members
in
a
timely
manner.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschlussunterlagen,
der
Prüfungsbericht
sowie
die
Gründe,
die
zur
Versagung
des
Bestätigungsvermerkes
geführt
haben,
wurden
auf
der
Verwaltungsratssitzung
am
25.
Mai
2018
ausführlich
diskutiert.
The
financial
statement
documents,
the
audit
report
and
the
reasons
that
led
to
the
auditor's
negative
opinion
were
discussed
in
detail
at
the
meeting
of
the
Board
of
Directors
on
25
May
2018.
ParaCrawl v7.1
Alle
Abschlussunterlagen
nach
dem
Aufenthalt
müssen
bis
spätestens
einen
Monat
nach
Praktikumsende
gesammelt
in
MoveON
über
das
Online-Formular
Dokumente
nach
Mobilität
(Erasmus
SMS
und
SMP,
SEMP
und
Double
Degree)
hochgeladen
werden.
All
final
documents
after
the
stay
must
be
uploaded
to
MoveON
via
the
online
form
After
Mobility
Documents
(Erasmus
SMS
and
SMP,
SEMP
and
Double
Degree)
within
one
month
after
the
end
of
the
internship.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschlussprüfer
hat
seinen
Bericht
und
die
Abschlussunterlagen
den
Mitgliedern
des
Prüfungsausschusses
am
3.
März
2014
und
den
Mitgliedern
des
Aufsichtsrats
am
13.März
2014
zur
Verfügung
gestellt.
The
auditor
submitted
his
report
and
the
documents
relating
to
the
financial
statements
to
the
members
of
the
Audit
Committee
on
3March
2014
and
to
the
members
of
the
Supervisory
Board
on
13March
2014.
ParaCrawl v7.1
März
2017
in
Kenntnis
und
unter
Berücksichtigung
des
Berichts
des
Prüfungsausschusses
sowie
der
Prüfungsberichte
des
Abschlussprüfers
die
betreffenden
Abschlussunterlagen
intensiv
geprüft
und
diskutiert.
At
its
meeting
of
MarchÂ
7,
2017,
the
full
Supervisory
Board
closely
examined
and
discussed
the
relevant
annual
accounting
documents
with
knowledge
and
in
consideration
of
both
the
report
of
the
Audit
Committee
and
the
auditors'
reports.
ParaCrawl v7.1
Im
Aktionsplan
von
Bali
wurde
diese
zentrale
Rolle
bekräftigt,
und
in
den
Kopenhagener
Abschlussunterlagen
wird
u.
a.
ein
Mechanismus
zur
Beschleunigung
von
Technologieentwicklung
und
-transfer
gefordert.
The
Bali
Action
Plan
reaffirmed
its
centrality,
and
the
Copenhagen
final
documents
call
among
other
things
for
the
establishment
of
a
mechanism
to
accelerate
technology
development
and
transfer.
ParaCrawl v7.1