Übersetzung für "Abschlussquote" in Englisch
Im
Großteil
der
EU-Mitgliedstaaten
liegt
die
Abschlussquote
bei
Männern
höher
als
bei
Frauen.
In
most
of
EU
Member
States,
the
graduation
rate
for
males
is
higher
than
for
females.
EUbookshop v2
In
Europa
verzeichnete
2004
Schweden
die
höchste
Abschlussquote
bei
neuen
Doktoratsabsolventen.
In
Europe
in
2004,
Sweden
scored
the
highest
graduation
rate
of
new
doctorates.
EUbookshop v2
Dadurch
wird
der
grösstmögliche
Lerneffekt
erzielt
und
die
Abschlussquote
markant
erhöht.
This
achieves
the
best
possible
learning
results
and
significantly
increases
the
pass
rate.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschlussquote
ist
zu
gering,
eine
Qualifizierung
findet
nicht
statt.
The
completion
rate
is
too
low,
a
qualification
does
not
take
place.
CCAligned v1
Die
Abschlussquote
ist
der
Schlüssel
zum
Erfolg.
The
conversion
rate
is
the
key
to
success.
ParaCrawl v7.1
Bisher
hatten
wir
drei
Abschlussjahrgänge
mit
einer
98
--
(Applaus)
mit
einer
98-prozentigen
Abschlussquote.
To
date,
we
have
had
three
graduating
classes,
at
a
98
--
(Applause)
At
a
98-percent
graduation
rate.
TED2020 v1
Aus
dem
Schaubild
geht
hervor,
das
die
Abschlussquote
dem
Wert
von
1
immer
näher
kommt.
It
illustrates
that
the
clearance
rate
is
getting
closer
to
1
over
time.
EUbookshop v2
Aus
dem
Schaubild
geht
hervor,
dass
die
Abschlussquote
weiterhin
nahe
am
Wert
von
1
liegt.
It
illustrates
that
the
clearance
rate
is
remaining
close
to
1
over
time.
EUbookshop v2
Unsere
Schüler,
die
an
diesen
Ingenieurschulen
eingeschrieben
sind,
haben
eine
Abschlussquote
von
98%.
Our
students
who
enroll
in
these
engineering
schools
boast
a
completion
rate
of
98%.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
könnten
E-Corp-eigene
Hochschulen
verpflichtet
werden,
viel
versprechenden
Studenten
die
Abschlussquote
sowie
die
durchschnittlichen
Studentenkredite
und
Anfangsgehälter
von
Studenten
mit
ähnlichen
akademischen
Erfahrungen
und
Ausbildungszielen
zukommen
zu
lassen.
For
example,
E-Corp-owned
colleges
might
be
required
to
provide
prospective
students
with
the
graduation
rate,
average
student-debt
levels,
and
the
average
starting
salaries
of
students
with
similar
academic
records
and
educational
goals.
News-Commentary v14
Das
Kosovo
hat
ferner
die
meisten
Mitglieder
von
Schlüsselinstitutionen
ernannt
und
die
Abschlussquote
von
Rechtssachen
weiter
erhöht.
Kosovo
has
also
appointed
most
members
of
key
institutions
and
continued
to
increase
its
clearance
rate
of
cases.
TildeMODEL v2018
Die
Verfahrensdauer
hängt
ab
von
der
Zahl
der
Verfahren,
die
die
Gerichte
abschließen
können
(der
„Abschlussquote“)
und
von
der
Zahl
der
noch
nicht
abgeschlossenen
Verfahren
(anhängige
Verfahren).
The
length
of
proceedings
is
linked
to
the
rate
at
which
the
courts
can
resolve
cases,
the
'clearance
rate',
and
to
the
number
of
cases
that
are
still
waiting
to
be
resolved,
'pending
cases'.
TildeMODEL v2018
Die
zur
Bestimmung
der
qualitativen
Verbesserung
beruflicher
Bildung
vorgeschlagenen
Indikatoren
fußen
auf
Angaben
z.
B.
zu
den
Investitionen
in
die
Aus-
bzw.
Weiterbildung
von
Lehrkräften
und
Ausbildern,
zur
Teilnahmequote
und
zur
Abschlussquote
bei
Berufsbildungsgängen,
zur
Vermittlungsquote
für
Absolventen
von
Berufsbildungsgängen,
zur
Nutzung
der
erworbenen
Kenntnisse
am
Arbeitsplatz,
zur
Erwerbslosenquote,
zur
Prävalenz
besonders
schutzbedürftiger
Gruppen,
zu
den
Mechanismen
zur
Ermittlung
der
Berufsbildungsbedürfnisse
auf
dem
Arbeitsmarkt
sowie
zu
den
Programmen
zur
Verbesserung
des
Zugangs
zur
Berufsbildung.
The
indicators
proposed
for
measuring
VET
quality
improvement
concern
data
such
as
investment
in
training
of
teachers
and
trainers,
participation,
completion
and
placement
rate
in
VET
programmes,
utilization
of
acquired
skills
at
work
place,
unemployment
rate,
prevalence
of
vulnerable
groups,
mechanisms
to
identify
training
needs
in
the
labour
market
and
schemes
used
to
promote
access
to
VET.
TildeMODEL v2018
Durch
eine
bessere
Qualität
der
Ausbildung
der
Bildungsanbieter
und
mehr
Unterstützungsnetze
im
Bereich
des
Lernens
soll
die
Abschlussquote
bei
Roma-Kindern
im
allgemeinen
Bildungswesen
erheblich
verbessert
werden
(in
Ljubljana
schließen
im
Durchschnitt
54,3
%
der
Schüler
die
Sekundarschule
ab
–
gegenüber
18,7
%
der
Roma-Schüler).
With
better
training
quality
of
education
providers
and
more
support
networks
for
learning,
the
completion
rate
for
Romani
children
in
general
education
will
be
significantly
improved
(in
Ljubljana,
54.3%
on
average
in
secondary
education
against
18.7%
for
Roma).
TildeMODEL v2018
Portugal
veröffentlicht
vierteljährliche
Berichte
über
die
Beitreibungsquoten,
über
die
Dauer
und
Kosten
von
Unternehmensinsolvenz-
und
Steuerverfahren
sowie
über
die
Abschlussquote
gerichtlicher
Vollstreckungsverfahren.
Portugal
shall
publish
quarterly
reports
on
recovery
rates;
duration
and
costs
of
corporate
insolvency
cases;
duration
and
cost
of
tax
cases
and
on
the
clearance
rate
of
enforcement
court
cases;
DGT v2019
Zu
den
wichtigsten
Erfolgen
zählt
neben
der
Erhöhung
der
Einschulungsquote
in
der
Grundstufe
von
83
%
auf
87,5
%),
des
Indexes
für
die
Geschlechterparität
von
0,96
auf
0,99)
und
der
Abschlussquote
in
der
Grundstufe
von
52,7
%
auf
60,8
%
auch
die
Verringerung
der
Anzahl
nicht
eingeschulter
Kinder
(von
800
000
auf
445
200).
Major
achievements
have
included
an
increase
in
the
net
enrolment
rate
for
basic
education
(from
83%
to
87.5%),
in
the
Gender
Parity
Index
(from
0.96
to
0.99),
in
the
completion
rate
in
basic
education
(from
52.7%
to
60.8%)
and
the
reduction
of
the
number
of
out-of-school
children
(from
800,000
to
445,200).
TildeMODEL v2018
Die
Daten
für
das
Jahr
2005
zu
den
vom
Rat
im
Mai
20036
verabschiedeten
europäischen
Referenzniveaus
(„Benchmarks“)
zeigen,
dass
seit
2000
weder
Fortschritte
bei
der
Reduzierung
des
Prozentsatzes
der
15-Jährigen
mit
schlechten
Leseleistungen
noch
bei
der
Steigerung
der
Abschlussquote
für
die
Sekundarstufe
II
erzielt
worden
sind.
The
2005
data
on
European
reference
levels
(‘benchmarks’),
adopted
by
the
Council
in
May
20036,
show
no
progress
since
2000
in
reducing
the
percentage
of
low
achievers
in
reading
literacy
at
age
15,
or
in
raising
the
completion
rate
for
upper-secondary
education.
TildeMODEL v2018
Im
Laufe
der
Jahre29
hat
sich
gezeigt,
dass
der
Trend
in
Bezug
auf
die
Dispositionszeit
und
die
Abschlussquote
in
Zivil-,
Handels
und
Verwaltungsverfahren
in
mehreren
Mitgliedstaaten
eher
positiv
als
negativ
ist.
Over
the
years
covered,29
it
appears
that
more
Member
States
show
a
positive
rather
than
a
negative
trend
in
terms
of
disposition
time
and
clearance
rate
in
litigious
civil
and
commercial
cases
and
administrative
cases.
TildeMODEL v2018
Eine
stärkere
Beteiligung
und
die
Anhebung
der
Abschlussquote
in
der
allgemeinen
und
beruflichen
Erstausbildung
werden
sich
positiv
auf
die
Qualität
der
Arbeitskräfte
auswirken
sowie
deren
Beschäftigungschancen
erhöhen
und
dadurch
die
öffentlichen
Ausgaben
senken.
Increasing
participation
and
completion
rates
in
initial
education
and
training
will
have
a
positive
effect
on
the
quality
of
the
labour
force,
improve
people's
employability
and
therefore
reduce
public
spending.
TildeMODEL v2018
Um
bis
2010
die
EU-Benchmark
einer
Abschlussquote
der
Sekundarstufe
II
von
85
%
zu
erreichen,
müssten
zusätzlich
2
Millionen
junge
Menschen
(im
Alter
von
20
-
24
Jahren)
die
Sekundarstufe
II
abschließen.
In
order
to
achieve
the
EU
benchmark
of
an
85%
upper-secondary
school
completion
rate
by
2010,
an
additional
2
million
young
people
(aged
20-24
years)
would
need
to
complete
upper-secondary
education.
TildeMODEL v2018
Während
manche
Indikatoren
offenbar
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
verwendet
werden
(beispielsweise
die
Teilnahme-
und
die
Abschlussquote
bei
Berufsbildungsgängen),
kommen
andere
wichtige
ergebnisorientierte
Indikatoren
–
wie
die
„Nutzung
der
Kenntnisse
am
Arbeitsplatz“
oder
der
„Anteil
der
Absolventen,
die
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
nach
Abschluss
des
Berufsbildungsgangs
erwerbstätig
sind“
–
seltener
zum
Einsatz,
obwohl
sie
wichtige
Hinweise
darüber
liefern
könnten,
wie
eine
bessere
Abstimmung
auf
die
Erfordernisse
des
Arbeitsmarktes
zu
bewerkstelligen
ist.
While
some
indicators
appear
to
be
used
by
a
majority
of
Member
States
(e.g.
participation
and
completion
rate
in
VET
programmes)
other
key
outcome
oriented
indicators,
such
as
'utilisation
of
skills
at
the
workplace'
or
'share
of
employed
learners
at
a
designated
point
in
time
after
completion
of
training'
are
less
used,
even
though
they
could
provide
key
evidence
on
how
to
ensure
a
better
alignment
with
labour
market
needs.
TildeMODEL v2018
Die
Studienschulden
in
unserem
Hochschulwesen
betragen
1
Billion
Dollar,
während
die
Abschlussquote
15
Prozent
unterhalb
der
kanadischen
Quote
liegt.
We
have
in
higher
education
a
trillion
dollars
of
student
debt,
and
our
college
completion
rate
is
15
points,
15
percentage
points
below
Canada.
TED2020 v1
Eine
Abschlussquote,
d.h.
das
Verhältnis
der
Zahl
der
eingeleiteten
Fälle
zur
Zahl
der
im
gleichen
Zeitraum
abgeschlossenen
Fälle,
von
1
wurde
als
mittelfristiges
Ziel
festgelegt,
um
den
Arbeitsanfall
an
die
zur
Verfügung
stehenden
Ressourcen
anzupassen
und
einen
übermäßigen
Rückstand
an
nicht
abgeschlossenen
Fälle
zu
vermeiden.
A
clearance
rate
–
the
ratio
between
the
numbers
of
cases
opened
and
closed
-
of
1
has
been
set
as
a
medium-term
target
in
order
to
adapt
the
workload
to
the
resources
available
and
to
avoid
an
excessive
backlog
of
cases.
EUbookshop v2
Zur
Simulation
des
Verhältnisses
zwischen
neuen
Doktoratsabsolventen
und
der
Gesamtbevölkerung
kann
eine
synthetische
Abschlussquote
herangezogen
werden
(Abbildung
4).
A
synthetic
graduation
rate
can
be
used
to
simulate
the
ratio
of
new
doctorate
graduates
among
the
total
population
(Figure
4).
EUbookshop v2
Die
Abschlussquote
–
das
Verhältnis
der
Zahl
der
im
Berichtszeitraum
eingeleiteten
Untersuchungen
zur
Zahl
der
im
gleichen
Zeitraum
abgeschlossenen
Untersuchungen
–
beträgt
fast
1:1
und
befindet
sich
damit
in
Einklang
mit
der
operativen
Strategie
von
OLAF.
The
clearance
rate
–
the
ratio
between
the
numbers
of
cases
opened
and
closed
-
is
close
to
1
over
time,
in
line
with
OLAF’s
operational
strategy.
EUbookshop v2
Das
OLAF
ist
bestrebt,
die
langfristige
Nachhaltigkeit
der
Zahl
der
bearbeiteten
Fälle
zu
gewährleisten,
indem
darauf
hingearbeitet
wird,
dass
die
Zahl
der
in
einem
bestimmten
Jahr
eingeleiteten
Untersuchungen
möglichst
genau
der
Zahl
der
abgeschlossenen
Untersuchungen
entspricht
(Abschlussquote
annähernd
gleich
1).
OLAF
aims
to
ensure
the
long-term
sustainability
of
its
case
load
by
ensuring
that
the
number
of
cases
it
opens
each
year
is
closely
matched
by
the
number
of
cases
closed
(clearance
rate
close
to
one).
EUbookshop v2
Im
Jahr
2009
leitete
das
OLAF
insgesamt
220Untersuchungen
ein,
schloss
aber
nur
187
ab,
womit
die
Abschlussquote
bei
1,17liegt,
nachdem
sie
2008
bei
1,09
gelegen
hatte.
In
2009,
OLAF
opened
a
total
of
220
cases
and
closed
only
187,
bringing
the
clearance
rate
to
1.17
compared
with
1.09
in
2008.
EUbookshop v2