Übersetzung für "Abschlussphase" in Englisch
Daher
sollten
die
Abschlussphase
und
die
einschlägigen
Bestimmungen
entsprechend
angepasst
werden.
Hence,
the
closure
phase
and
relevant
provisions
should
be
adapted
accordingly.
DGT v2019
Die
zu
diesem
Zweck
durchgeführte
Untersuchung
befindet
sich
in
der
Abschlussphase.
To
this
end,
a
study
on
the
implementation
of
the
Directive
in
the
Member
States
is
being
finalised.
TildeMODEL v2018
Die
praktischen
Umstellungsvorbereitungen
sind
in
die
Abschlussphase
eingetreten.
The
practical
preparations
for
the
changeover
have
now
entered
the
final
phase.
TildeMODEL v2018
Die
Projekte
sind
derzeit
in
der
Abschlussphase.
These
projects
are
currently
in
their
final
stages.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
bestätigte,
dass
die
Verhandlungen
in
die
Abschlussphase
eingetreten
sind.
The
Commission
has
confirmed
that
the
negotiations
have
entered
their
final
phase.
TildeMODEL v2018
Diesbezügliche
Verhandlungen
befinden
sich
gegenwärtig
in
der
Abschlussphase.
Negotiations
on
these
are
at
present
in
their
final
stages.
TildeMODEL v2018
Litauens
praktische
Umstellungsvorbereitungen
sind
nun
in
die
Abschlussphase
eingetreten.
Lithuania's
practical
preparations
for
the
changeover
have
now
entered
the
final
phase.
TildeMODEL v2018
Die
Beitrittsverhandlungen
mit
Kroatien
(3)
näherten
sich
der
Abschlussphase.
Accession
negotiations
with
Croatia
(3)
neared
the
final
phase.
EUbookshop v2
Die
Projekte
im
Rahmen
der
Initiative
ADAPT
befinden
sich
noch
in
der
Abschlussphase.
The
projects
covered
by
the
Adapt
Initiative
are
still
being
finalised.
EUbookshop v2
Ich
befinde
mich
derzeit
noch
in
der
Abschlussphase
meines
Studiums.
I
am
currently
completing
my
studies.
ParaCrawl v7.1
Promotionsabschlussstipendien
Promotionsabschlussstipendien
können
nur
für
die
Abschlussphase
einer
Promotion
vergeben
werden.
Doctoral
fellowships
can
only
be
awarded
during
the
final
stage
doctoral
study.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
der
Abschlussphase
Chancen
der
Transaktionskosten
senken
existieren.
Also
in
the
completion
phase
chances
exist
to
lowering
of
the
transaction
costs.
ParaCrawl v7.1
In
der
Abschlussphase
kreiert
der
Studierende
eine
eigene
Getränkekomposition
als
„Masterpiece“.
In
the
final
phase,
the
students
create
their
own
“masterpiece”
beverage
composition.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
letztgenannten
Projekte
befinden
sich
im
Jahr
2018
in
ihrer
Abschlussphase.
In
fact,
the
latter
two
projects
will
be
entering
their
completion
phases
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Abschlussphase
nutzen,
um
noch
mehr
herauszuholen?
How
to
use
the
final
phase
to
get
out
even
more
ParaCrawl v7.1
Worauf
kommt
es
in
der
Abschlussphase
an?
What
is
important
for
the
final
phase?
ParaCrawl v7.1
Während
Ihres
Praktikums
und
der
Abschlussphase
werden
Sie
von
einem
Dozenten
betreut.
During
your
internship
and
the
graduation
phase,
you
will
be
guided
by
a
lecturer.
ParaCrawl v7.1
Somit
haben
die
Vorbereitungen
für
eine
neue
US-Aggression
die
Abschlussphase
erreicht.
So,
the
preparations
for
a
new
US
aggression
entered
the
completion
phase.
ParaCrawl v7.1
Eine
ausgereifte
Packmittelverwaltung
unterstützt
in
der
Abschlussphase
des
Versands.
Sophisticated
packaging
management
completes
the
shipping
process.
ParaCrawl v7.1
Alle
weiteren
IGV-Rückerstattungen
werden
zurzeit
überprüft
und
befinden
sich
in
der
Abschlussphase.
A
ll
other
IGV
refunds
are
in
the
process
of
review
and
completion.
ParaCrawl v7.1
So
wird
der
Prozess
bezüglich
des
Status
von
Kosovo
wohl
im
Herbst
eine
Abschlussphase
erreichen.
The
process
concerning
the
status
of
Kosovo
is
likely
to
reach
a
conclusive
phase
in
the
autumn.
Europarl v8
Wird
es
Ihrer
Ansicht
nach
bis
zur
Abschlussphase
des
Beitritts
Kroatiens
einen
bestimmten
Zeitplan
geben?
Will
there,
in
your
opinion,
be
some
timetable
up
to
the
final
stage
of
the
accession
of
Croatia?
Europarl v8
Die
Kommission
weist
darauf
hin,
dass
sich
die
finanzielle
Umstrukturierung
in
der
Abschlussphase
befindet.
The
Commission
notes
that
financial
restructuring
has
almost
been
completed.
DGT v2019
In
der
Abschlussphase
des
Projekts
wurde
den
Subjekten
unter
der
Aufsicht
eines
Pflegers
Freigang
gewährt.
The
final
phase
of
the
project
allows
subjects
to
be
released
under
the
supervision
of
a
guardian's
care.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
selbst
ist
das
die
Abschlussphase
der
Integration
Sloweniens
in
die
Europäische
Union.
I
myself
see
this
as
the
final
phase
in
the
integration
of
Slovenia
into
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Abschlussphase
des
Projektes
besteht
in
der
Sammlung
und
Aufbereitung
der
zuvor
gewonnenen
Analyse-
und
Ergebnisdaten.
The
final
phase
of
the
project
consists
of
collecting
and
processing
the
previously
obtained
data,
its
analysis
and
results
summary
.
ParaCrawl v7.1