Übersetzung für "Abschirmdienst" in Englisch

Eigentlich arbeitete ich dort im Abschirmdienst.
I was a counter-intelligence officer at the base.
OpenSubtitles v2018

Inspektor Lau, ich bin Yeung Gam Weng vom Abschirmdienst.
Inspector Lau, I'm Yeung Kam Wing from Security Wing.
OpenSubtitles v2018

Der Abschirmdienst ist hinter ihm her.
Security is investigating him.
OpenSubtitles v2018

Der militärische Abschirmdienst kontrolliert Militärpersonal und in der Bevölkerung Gruppen wie Kriegsgegner und Wehrdienstverweigerer.
Military intelligence controls military personal and within the population groups like anti-war activists and draft dodgers.
ParaCrawl v7.1

Ich bin vom Abschirmdienst.
I work in the Security Wing.
OpenSubtitles v2018

Gestützt auf Ermittlungen des Bundeskriminalamtes (BKA) berichtet das Nachrichtenmagazin über ein Netzwerk aus etwa 200 ehemaligen und aktiven Bundeswehrsoldaten, das bis in das Kommando Spezialkräfte (KSK) und den Militärischen Abschirmdienst (MAD) hinein reicht.
Based on investigations by the Federal Criminal Police Office (BKA), the magazine reported on a network of at least 200 active duty and retired soldiers, including members of the special forces command (KSK) and Military Intelligence Service (MAD).
ParaCrawl v7.1

Erst im November enthüllte das Nachrichtenmagazin Focus, dass die Terrorzelle um den Bundeswehr-Oberleutnant Franco A. aus etwa 200 ehemaligen und aktiven Bundeswehrsoldaten besteht und bis in das Kommando Spezialkräfte (KSK) und den Militärischen Abschirmdienst (MAD) hinein reicht.
It was only in November that the news magazine Focus revealed that the terror cell around Bundeswehr lieutenant Franco A. consists of around 200 former and active Bundeswehr soldiers and extends into the Special Forces Command (KSK) and the Military Counter-Intelligence Service (MAD).
ParaCrawl v7.1

Diese Aufgabe verrichten der Militärische Abschirmdienst, das Verteidigungsaufsichtsamt und die Abteilung für interne Revision sowie die übrigen Organisationseinheiten der Armee Serbiens.
The Military Security Agency, the Defence Inspectorate and the Internal Auditing Department, as well as other Serbian Army units, have been engaged on that task.
ParaCrawl v7.1

In die Arbeiten des GTAZ sind der Bundesnachrichtendienst, die Kriminal- und Verfassungsschutzämter der Länder, die Bundespolizei, das Zollkriminalamt und der Militärische Abschirmdienst eingebunden.
The work of the GTAZ involves the Federal Intelligence Agency, regional intelligence and criminal justice departments, the Federal Police, the Customs Investigation Bureau and the Military Counterintelligence Agency.
ParaCrawl v7.1

Herr Moore, ein Oberstleutnant der U.S. Air Force im Ruhestand, verbrachte insgesamt 27 Jahre als Aktiver und Reservist in der Air Force, wo er in verschiedenen Funktionen tätig war, einschließlich als Contracting-Offizier in der Dienststelle für wissenschaftliche Forschung und als Sonderbevollmächtigter im Abschirmdienst in der Dienststelle für Sonderermittlungen.
A retired Lieutenant C olonel in the U.S. Air Force, Mr. Moore spent a combined 2 7 years in the active and reserve Air Force where he served in various capacities, including contracting officer in the Office of Scientific Research and as a special agent in a counterintelligence capacity for the Office of Special Investigations.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile ist bekannt, das die Terrorzelle aus etwa 200 ehemaligen und aktiven Bundeswehrsoldaten besteht und bis in das Kommando Spezialkräfte (KSK) und den Militärischen Abschirmdienst (MAD) hinein reicht.
It has since emerged that the terror cell consisted of around 200 former and active Bundeswehr soldiers, including troops of the special forces unit (KSK) and the Military Defence Service (MAD).
ParaCrawl v7.1

Wird die Passbehörde von dem Bundesamt für Verfassungsschutz, den Landesbehörden für Verfassungsschutz, dem Militärischen Abschirmdienst, dem Bundesnachrichtendienst, dem Bundeskriminalamt oder dem Generalbundesanwalt oder der Generalbundesanwältin um die Übermittlung von Daten ersucht, so hat die ersuchende Behörde den Familiennamen, die Vornamen und die Anschrift des Betroffenen unter Hinweis auf den Anlass der Übermittlung aufzuzeichnen.
If the Federal Office for the Protection of the Constitution, Land Authorities for the Protection of the Constitution,, the Military Counterintelligence Service, the Federal Intelligence Service, the Federal Criminal Police Office or the Federal Public Prosecutor requests the passport authority to transmit data, the requesting authority shall record the family name, the forenames and address of the data subject and the reason for transmitting the data.
ParaCrawl v7.1

Der Bundesnachrichtendienst (BND) ist neben dem Bundesamt für Verfassungsschutz (BfV) und dem Amt für den Militärischen Abschirmdienst (MAD) einer der drei deutschen Nachrichtendienste des Bundes.
Together with the Federal Office for the Protection of the Constitution (BfV) and the Military Counterintelligence Service (MAD), the German intelligence service (BND) is one of the three Federal intelligence agencies in Germany.
ParaCrawl v7.1

Unverhältnismäßig weit sind die Befugnisse zur Datenübermittlung an die Verfassungsschutzbehörden, den Militärischen Abschirmdienst und den Bundesnachrichtendienst (§ 20v Abs. 5 Satz 3 Nr. 1, Satz 4 BKAG).
The powers for transferring data to offices for the protection of the Constitution, the Military Counterintelligence Agency and the Federal Intelligence Service are disproportionately broad (§ 20v sec. 5 sentence 3 no. 1, sentence 4 BKAG).
ParaCrawl v7.1