Übersetzung für "Abschiedsgeschenk" in Englisch
Ich
habe
noch
ein
kleines
Abschiedsgeschenk.
I
bought
you
a
little
going-away
present.
OpenSubtitles v2018
Nein
nein
nein,
als
Abschiedsgeschenk
für
dich
will
ich
etwas
ausprobieren.
No,
no,
no.
As
a
farewell
present
for
you,
I'm
going
to
try
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Würfelzucker,
als
eine
Art
Abschiedsgeschenk.
I
have
some
sugar.
Sort
of
a
farewell
gift.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
dieser
Bogen
also
ein
Abschiedsgeschenk?
So,
that
bow
is
a
goodbye
gift?
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
Abschiedsgeschenk,
das
ich
mir
selbst
gemacht
habe.
That
was
a
parting
gift
that
I
gave
to
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
hier,
um
euch
ein
Abschiedsgeschenk
zu
geben.
L
just
came
to
give
you
a
little
farewell
gifl.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
ihm
gern,
dass
das
ein
Abschiedsgeschenk
von
seinem
Vater
ist.
I
would
be
happy
to
tell
him
that
this
is
a
good-bye
gift
from
his
father.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
mir
nur,
es
wäre
ein
nettes
Abschiedsgeschenk.
I
just
thought
it'd
be
a
nice
going-away
present.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
ein
kleines
Abschiedsgeschenk
aus
dem
Versteck
von
Rics
Freundin
besorgt.
I
jacked
a
little
going-away
present
from
Ric's
girlfriend's
stash.
OpenSubtitles v2018
Jeremy
und
ich
haben
dein
Abschiedsgeschenk
geraucht.
Jeremy
and
I
smoked
your
going-away
present.
OpenSubtitles v2018
Sie
braucht
einen
Tapetenwechsel...
und
Spratt
bringt
ein
Abschiedsgeschenk
vorbei.
She
needs
a
change
of
air
and
Spratt
is
bringing
a
present
by
way
of
goodbye.
OpenSubtitles v2018
Brandon
ließ
uns
ein
Abschiedsgeschenk
da.
Looks
like
Brandon
left
us
a
parting
gift.
OpenSubtitles v2018
Sayonara,
Ceres,
das
ist
mein
Abschiedsgeschenk
an
euch!
Sayonara,
Ceres,
that's
my
going-away
present
to
you!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Offred
nur
ein
Abschiedsgeschenk
gegeben.
I
was
just
giving
Offred
a
farewell
gift.
OpenSubtitles v2018
Jax
gab
ihm
als
Abschiedsgeschenk
eine
Tracht
Prügel.
Jax
gave
him
a
going-away
beat-down.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
gab
sie
meinem
Vater
als
Abschiedsgeschenk.
My
mother
once
gave
this
as
a
parting
gift
to
my
father.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
er
uns
ein
herrliches
Abschiedsgeschenk
hinterlassen
hat.
Although
he
did
leave
us
a
delightful
parting
gift.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
schon,
was
du
mit
dem
Abschiedsgeschenk
deiner
Schwester
anstellst?
Did
you
figure
out
what
you're
gonna
do
With
your
sister's
going-away
present?
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
Ihnen
ein
Abschiedsgeschenk
da.
I'll
leave
you
a
parting
gift.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Abschiedsgeschenk
von
Mr.
Pushkin.
Accept
these
parting
gifts
on
behalf
of
Mr.
Pushkin.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
kleines
Abschiedsgeschenk
für
Sie
besorgt.
I'm
glad
you
mentioned
that.
I
brought
a
little
going-away
present
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
kleines
Abschiedsgeschenk
für
dich.
Regina,
I
got
you
a
little
going-away
present.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Weil
heute
dein
letzter
Tag
ist,
habe
ich
ein
Abschiedsgeschenk.
I
have
a
parting
gift
for
you
on
your
last
day.
OpenSubtitles v2018
Aber
hey,
zumindest
habe
ich
ein
Abschiedsgeschenk
bekommen.
But
hey,
at
least
I
got
away
with
a
parting
gift.
OpenSubtitles v2018
Rebekah
sagt,
ich
soll
dir
sagen,
dass
ich
ihr
Abschiedsgeschenk
bin.
Rebekah
says
to
tell
you
I'm
her
parting
gift.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Elena
mit
einem
kleinen
Abschiedsgeschenk
verlassen.
I
left
Elena
with
a
little
bit
of
a
parting
gift.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
dir
ein
Abschiedsgeschenk.
And
also
I
got
you
a
go...
a
good-bye
gift.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche
Ihnen
ein
schönes
Abschiedsgeschenk.
Let
me
into
the
house.
I
promise
you
a
really
nice
parting
gift.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
ist
es
ein
Abschiedsgeschenk.
I
guess
now,
it's
sort
of
a
parting
gift.
OpenSubtitles v2018