Übersetzung für "Abschiedsgeschenk" in Englisch

Ich habe noch ein kleines Abschiedsgeschenk.
I bought you a little going-away present.
OpenSubtitles v2018

Nein nein nein, als Abschiedsgeschenk für dich will ich etwas ausprobieren.
No, no, no. As a farewell present for you, I'm going to try something.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Würfelzucker, als eine Art Abschiedsgeschenk.
I have some sugar. Sort of a farewell gift.
OpenSubtitles v2018

Dann ist dieser Bogen also ein Abschiedsgeschenk?
So, that bow is a goodbye gift?
OpenSubtitles v2018

Das war ein Abschiedsgeschenk, das ich mir selbst gemacht habe.
That was a parting gift that I gave to myself.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur hier, um euch ein Abschiedsgeschenk zu geben.
L just came to give you a little farewell gifl.
OpenSubtitles v2018

Ich sag ihm gern, dass das ein Abschiedsgeschenk von seinem Vater ist.
I would be happy to tell him that this is a good-bye gift from his father.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir nur, es wäre ein nettes Abschiedsgeschenk.
I just thought it'd be a nice going-away present.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir ein kleines Abschiedsgeschenk aus dem Versteck von Rics Freundin besorgt.
I jacked a little going-away present from Ric's girlfriend's stash.
OpenSubtitles v2018

Jeremy und ich haben dein Abschiedsgeschenk geraucht.
Jeremy and I smoked your going-away present.
OpenSubtitles v2018

Sie braucht einen Tapetenwechsel... und Spratt bringt ein Abschiedsgeschenk vorbei.
She needs a change of air and Spratt is bringing a present by way of goodbye.
OpenSubtitles v2018

Brandon ließ uns ein Abschiedsgeschenk da.
Looks like Brandon left us a parting gift.
OpenSubtitles v2018

Sayonara, Ceres, das ist mein Abschiedsgeschenk an euch!
Sayonara, Ceres, that's my going-away present to you!
OpenSubtitles v2018

Ich habe Offred nur ein Abschiedsgeschenk gegeben.
I was just giving Offred a farewell gift.
OpenSubtitles v2018

Jax gab ihm als Abschiedsgeschenk eine Tracht Prügel.
Jax gave him a going-away beat-down.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter gab sie meinem Vater als Abschiedsgeschenk.
My mother once gave this as a parting gift to my father.
OpenSubtitles v2018

Obwohl er uns ein herrliches Abschiedsgeschenk hinterlassen hat.
Although he did leave us a delightful parting gift.
OpenSubtitles v2018

Weißt du schon, was du mit dem Abschiedsgeschenk deiner Schwester anstellst?
Did you figure out what you're gonna do With your sister's going-away present?
OpenSubtitles v2018

Ich lasse Ihnen ein Abschiedsgeschenk da.
I'll leave you a parting gift.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Abschiedsgeschenk von Mr. Pushkin.
Accept these parting gifts on behalf of Mr. Pushkin.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein kleines Abschiedsgeschenk für Sie besorgt.
I'm glad you mentioned that. I brought a little going-away present for you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein kleines Abschiedsgeschenk für dich.
Regina, I got you a little going-away present. Oh.
OpenSubtitles v2018

Weil heute dein letzter Tag ist, habe ich ein Abschiedsgeschenk.
I have a parting gift for you on your last day.
OpenSubtitles v2018

Aber hey, zumindest habe ich ein Abschiedsgeschenk bekommen.
But hey, at least I got away with a parting gift.
OpenSubtitles v2018

Rebekah sagt, ich soll dir sagen, dass ich ihr Abschiedsgeschenk bin.
Rebekah says to tell you I'm her parting gift.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Elena mit einem kleinen Abschiedsgeschenk verlassen.
I left Elena with a little bit of a parting gift.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe dir ein Abschiedsgeschenk.
And also I got you a go... a good-bye gift.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche Ihnen ein schönes Abschiedsgeschenk.
Let me into the house. I promise you a really nice parting gift.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt ist es ein Abschiedsgeschenk.
I guess now, it's sort of a parting gift.
OpenSubtitles v2018