Übersetzung für "Abscheidbar" in Englisch

Dadurch werden sie wasserlöslich und durch Gleichstrom abscheidbar.
By this means, they become water-soluble and can be deposited by direct current.
EuroPat v2

Diese Metalle sind aus wässerigen Elektrolyten nicht galvanisch abscheidbar.
These metals cannot be galvanically deposited from water-containing electrolytes.
EuroPat v2

Dadurch entstehen verdichtete Bereiche, in denen Teilchen unterschiedlicher Größe abscheidbar sind.
In this manner, compacted regions are formed, in which particles of different size can be separated.
EuroPat v2

Dieser Schmiermitteldampf ist vom Dampf des Arbeitsmediums praktisch nicht abscheidbar.
The lubricant vapor cannot practically be separated from the vapor of the working medium.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die gesamte erfindungsgemäße wässrige Beschichtungszusammensetzung (A) kathodisch abscheidbar.
Preferably the entire aqueous coating composition (A) of the invention is cathodically depositable.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist die gesamte erfindungsgemäß eingesetzte wässrige Beschichtungszusammensetzung (A) kathodisch abscheidbar.
Preferably the entire aqueous coating composition (A) used in accordance with the invention is cathodically depositable.
EuroPat v2

Die in den erfindungsgemässen Überzugsmitteln vorliegenden Bindemittel bzw. Bindemittelgemische sind wasserlöslich bzw. wasserdispergierbar und kataphoretisch abscheidbar.
The binders or binder mixtures in the compositions according to the invention are water-soluble or water-dispersible and can be deposited cataphoretically.
EuroPat v2

An der Kathode der Elektrolysezelle, die vom Anodenraum durch ein für die Aktivkohlepulverteilchen undurchlässiges Diaphragma oder eine lonenaustauscher-membran abgeschirmt ist, sind die von Ätzmittel abgetragenen und in Lösung gegangenen Metalle abscheidbar.
The metals removed by the etching agent, which metals are dissolved in the solution, are recoverable at the cathode of the electrolysis cell which cathode is separated from the anode compartment by a diaphragm or an ion exchange membrane.
EuroPat v2

An der Kathode der Elektrolysezelle, die vom Anodenraum durch ein für die Aktivkohlspulverteilchen undurchlässiges Diaphragma oder eine Ionenauetauschermembran abgeschirmt ist, sind die vom Ätzmittel abgetragenen und in Lösung gegangenen Metalle abscheidbar.
The metals removed by the etching agent, which metals are dissolved in the solution, are recoverable at the cathode of the electrolysis cell which cathode is separated from the anode compartment by a diaphragm or an ion exchange membrane.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft stickstoffbasische Bindemittel, die nach teilweiser Neutralisation mit Säuren wasserverdünnbar, an der Kathode elektrisch abscheidbar und allein oder in Kombination mit Amino- und/oder Phenoplasten thermisch härtbar sind, ein Verfahren zur Herstellung dieser Bindemittel sowie deren Verwendung.
This invention concerns a nitrogen-containing basic binder of film-forming base which, after partial neutralization with an acid, is water dilutable, electrically depositable on a cathode and which can be thermally hardened alone or in combination with an amino resin and/or a phenolic resin, a process for the manufacture of the binder as well as its use.
EuroPat v2

Ein Kontakt des Epoxidharzes, das nicht von sich aus galvanisch abscheidbar sein muss, mit der reaktiven Spezies auf der Anodenoberfläche verursacht die Abscheidung des Epoxidharzes.
Contact of the epoxide resin, which need not be intrinsically electrodepositable, with the reactive species on the surface of the anode, causes a build-up of epoxide resin.
EuroPat v2

Um es galvanisch abscheidbar zu machen, ist keine spezielle Modifikation des Harzes nötig, weil das Polymerisationsreagens zur Elektrode migriert und dort aktiviert wird.
This requires no special modification to render it electrodepositable, since it is the polymerisation agent that migrates to, and is activated at, the electrode.
EuroPat v2

Das Verfahren eignet sich besonders zum Beschichten von leitenden Substraten, wobei eine rasche Härtung erzielt wird, ohne dass spezielle Formulierungen erforderlich sind, um das Polymere galvanisch abscheidbar zu machen.
The method is a particularly suitable means for coating conductive substrates, giving a rapid cure without the need for special formulations to render the polymers electrodepositable.
EuroPat v2

Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist die Herstellung von Bindemitteln, welche nach der Neutralisation mit Säuren mit Wasser verdünnbar, an der Kathode elektrisch abscheidbar und durch thermische Polymerisation ohne zusätzliche Härtungskomponenten vernetzbar sind.
The present invention is directed to protective coatings, and more particularly to paint binders water soluble upon neutralization with acids, which are depositable at the cathode of an electrodeposition system and crosslink through thermic polymerization without additional crosslinking components.
EuroPat v2

Des weiteren bilden sich mit der Kondensation feine Nebel, die selbst mit Hochleistungsabscheidern kaum abscheidbar sind.
Furthermore, a fine mist is formed together with the condensation which cannot be separated, even with high performance separators.
EuroPat v2

Das Indiumphosphid des Trägerkörpers 16 wird hier aus einer Zinnschmelze epitaktisch ausgeschieden, aus der Indiumphosphid auch auf Indium-Gallium-Arsenidphosphid bei selbst hohem Arsengehalt epitaktisch abscheidbar ist.
The indium phosphide of the carrier body 16 is epitaxially deposited here from a tin melt from which indium phosphide can be epitaxially deposited on indium gallium arsenide phosphide, even given high arsenic content.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird bei einem Luftfilter der eingangs genannten Art dadurch gelöst, daß die Fasern Verschlingungen aufweisen, die vor dem adhäsiven und/oder kohäsiven Verbinden durch Flüssigkeitsstrahlen von der Reinluftseite her erzeugt sind und daß durch das Flüssigkeitsstrahlen die Fasern von der Rohluftseite zur Reinluftseite hin zunehmend derart verdichtet sind, daß unterschiedlich verdichtete Bereiche gebildet sind, in denen Teilchen unterschiedlicher Größe abscheidbar sind.
In the case of an air filter of the type noted above, this objective is achieved in that the fibers have intertwinements which are produced by liquid-jetting from the downstream side prior to the adhesive and/or cohesive bonding. Also, because of the liquid-jetting, the fibers are compacted increasingly from the upstream side toward the downstream side in such a way that differently compacted regions are formed, in which particles of different size can be separated.
EuroPat v2

Die anorganische Absorptionsschicht kann sowohl hochbrechende, selektiv oder nicht selektiv absorbierende Substanzen als auch niedrigbrechende, aber eine hohe Absorptionskonstante aufweisende, nicht selektiv absorbierende Substanzen umfassen, die selbstverständlich auch filmartig und dauerhaft abscheidbar sein müssen.
The inorganic absorption layer can comprise both selectively or nonselectively absorbing substances of high refractive index or else nonselectively absorbing substances which are of low refractive index but have a high absorption constant and which, of course, must also be able to be deposited in a permanent, filmlike manner.
EuroPat v2

Mit anderen Prozeßparameterwerten sind Schichtdicken, wie im Unteranspruch 4 angegeben, von 20 nm bis 500 nm, vorzugsweise jedoch von 100 nm, auf dem Substrat abscheidbar.
By the use of other values for the process parameters, it is possible to deposit layers in thicknesses ranging from 20 to 500 nm, and preferably 100 nm, onto the substrate.
EuroPat v2

Als Anode werden Metalle eingesetzt, die unter den Elektrolysebedingungen schwer kathodisch abscheidbar sind, beispielsweise Aluminium, Calcium oder vorzugsweise Magnesium.
As anode, use is made of metals which are difficult to deposit cathodically under the electrolysis conditions, for example aluminum, calcium or preferably magnesium.
EuroPat v2

Es mußte dabei auf der anderen Seite jedoch in Kauf genommen werden, daß, da z.B. das Kupfer in der Praxis praktisch ledig­lich aus schwefelsauren Lösungen in einer günstigen Form elektrolytisch abscheidbar ist, die Kupferabscheidung aus dem salpetersauren Milieu nicht optimal ist.
On the other hand, however, this meant putting up with the fact that since copper, for instance, is in practice electrolytically depositable in favorable form virtually from sulfuric acid solutions only, the deposition of copper from the nitric acid medium is not optimal.
EuroPat v2