Übersetzung für "Abscheidbar" in Englisch
Dadurch
werden
sie
wasserlöslich
und
durch
Gleichstrom
abscheidbar.
By
this
means,
they
become
water-soluble
and
can
be
deposited
by
direct
current.
EuroPat v2
Diese
Metalle
sind
aus
wässerigen
Elektrolyten
nicht
galvanisch
abscheidbar.
These
metals
cannot
be
galvanically
deposited
from
water-containing
electrolytes.
EuroPat v2
Dadurch
entstehen
verdichtete
Bereiche,
in
denen
Teilchen
unterschiedlicher
Größe
abscheidbar
sind.
In
this
manner,
compacted
regions
are
formed,
in
which
particles
of
different
size
can
be
separated.
EuroPat v2
Dieser
Schmiermitteldampf
ist
vom
Dampf
des
Arbeitsmediums
praktisch
nicht
abscheidbar.
The
lubricant
vapor
cannot
practically
be
separated
from
the
vapor
of
the
working
medium.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
gesamte
erfindungsgemäße
wässrige
Beschichtungszusammensetzung
(A)
kathodisch
abscheidbar.
Preferably
the
entire
aqueous
coating
composition
(A)
of
the
invention
is
cathodically
depositable.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
gesamte
erfindungsgemäß
eingesetzte
wässrige
Beschichtungszusammensetzung
(A)
kathodisch
abscheidbar.
Preferably
the
entire
aqueous
coating
composition
(A)
used
in
accordance
with
the
invention
is
cathodically
depositable.
EuroPat v2
Die
in
den
erfindungsgemässen
Überzugsmitteln
vorliegenden
Bindemittel
bzw.
Bindemittelgemische
sind
wasserlöslich
bzw.
wasserdispergierbar
und
kataphoretisch
abscheidbar.
The
binders
or
binder
mixtures
in
the
compositions
according
to
the
invention
are
water-soluble
or
water-dispersible
and
can
be
deposited
cataphoretically.
EuroPat v2
An
der
Kathode
der
Elektrolysezelle,
die
vom
Anodenraum
durch
ein
für
die
Aktivkohlepulverteilchen
undurchlässiges
Diaphragma
oder
eine
lonenaustauscher-membran
abgeschirmt
ist,
sind
die
von
Ätzmittel
abgetragenen
und
in
Lösung
gegangenen
Metalle
abscheidbar.
The
metals
removed
by
the
etching
agent,
which
metals
are
dissolved
in
the
solution,
are
recoverable
at
the
cathode
of
the
electrolysis
cell
which
cathode
is
separated
from
the
anode
compartment
by
a
diaphragm
or
an
ion
exchange
membrane.
EuroPat v2
An
der
Kathode
der
Elektrolysezelle,
die
vom
Anodenraum
durch
ein
für
die
Aktivkohlspulverteilchen
undurchlässiges
Diaphragma
oder
eine
Ionenauetauschermembran
abgeschirmt
ist,
sind
die
vom
Ätzmittel
abgetragenen
und
in
Lösung
gegangenen
Metalle
abscheidbar.
The
metals
removed
by
the
etching
agent,
which
metals
are
dissolved
in
the
solution,
are
recoverable
at
the
cathode
of
the
electrolysis
cell
which
cathode
is
separated
from
the
anode
compartment
by
a
diaphragm
or
an
ion
exchange
membrane.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
stickstoffbasische
Bindemittel,
die
nach
teilweiser
Neutralisation
mit
Säuren
wasserverdünnbar,
an
der
Kathode
elektrisch
abscheidbar
und
allein
oder
in
Kombination
mit
Amino-
und/oder
Phenoplasten
thermisch
härtbar
sind,
ein
Verfahren
zur
Herstellung
dieser
Bindemittel
sowie
deren
Verwendung.
This
invention
concerns
a
nitrogen-containing
basic
binder
of
film-forming
base
which,
after
partial
neutralization
with
an
acid,
is
water
dilutable,
electrically
depositable
on
a
cathode
and
which
can
be
thermally
hardened
alone
or
in
combination
with
an
amino
resin
and/or
a
phenolic
resin,
a
process
for
the
manufacture
of
the
binder
as
well
as
its
use.
EuroPat v2
Ein
Kontakt
des
Epoxidharzes,
das
nicht
von
sich
aus
galvanisch
abscheidbar
sein
muss,
mit
der
reaktiven
Spezies
auf
der
Anodenoberfläche
verursacht
die
Abscheidung
des
Epoxidharzes.
Contact
of
the
epoxide
resin,
which
need
not
be
intrinsically
electrodepositable,
with
the
reactive
species
on
the
surface
of
the
anode,
causes
a
build-up
of
epoxide
resin.
EuroPat v2
Um
es
galvanisch
abscheidbar
zu
machen,
ist
keine
spezielle
Modifikation
des
Harzes
nötig,
weil
das
Polymerisationsreagens
zur
Elektrode
migriert
und
dort
aktiviert
wird.
This
requires
no
special
modification
to
render
it
electrodepositable,
since
it
is
the
polymerisation
agent
that
migrates
to,
and
is
activated
at,
the
electrode.
EuroPat v2
Das
Verfahren
eignet
sich
besonders
zum
Beschichten
von
leitenden
Substraten,
wobei
eine
rasche
Härtung
erzielt
wird,
ohne
dass
spezielle
Formulierungen
erforderlich
sind,
um
das
Polymere
galvanisch
abscheidbar
zu
machen.
The
method
is
a
particularly
suitable
means
for
coating
conductive
substrates,
giving
a
rapid
cure
without
the
need
for
special
formulations
to
render
the
polymers
electrodepositable.
EuroPat v2
Gegenstand
der
vorliegenden
Erfindung
ist
die
Herstellung
von
Bindemitteln,
welche
nach
der
Neutralisation
mit
Säuren
mit
Wasser
verdünnbar,
an
der
Kathode
elektrisch
abscheidbar
und
durch
thermische
Polymerisation
ohne
zusätzliche
Härtungskomponenten
vernetzbar
sind.
The
present
invention
is
directed
to
protective
coatings,
and
more
particularly
to
paint
binders
water
soluble
upon
neutralization
with
acids,
which
are
depositable
at
the
cathode
of
an
electrodeposition
system
and
crosslink
through
thermic
polymerization
without
additional
crosslinking
components.
EuroPat v2
Des
weiteren
bilden
sich
mit
der
Kondensation
feine
Nebel,
die
selbst
mit
Hochleistungsabscheidern
kaum
abscheidbar
sind.
Furthermore,
a
fine
mist
is
formed
together
with
the
condensation
which
cannot
be
separated,
even
with
high
performance
separators.
EuroPat v2
Das
Indiumphosphid
des
Trägerkörpers
16
wird
hier
aus
einer
Zinnschmelze
epitaktisch
ausgeschieden,
aus
der
Indiumphosphid
auch
auf
Indium-Gallium-Arsenidphosphid
bei
selbst
hohem
Arsengehalt
epitaktisch
abscheidbar
ist.
The
indium
phosphide
of
the
carrier
body
16
is
epitaxially
deposited
here
from
a
tin
melt
from
which
indium
phosphide
can
be
epitaxially
deposited
on
indium
gallium
arsenide
phosphide,
even
given
high
arsenic
content.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
bei
einem
Luftfilter
der
eingangs
genannten
Art
dadurch
gelöst,
daß
die
Fasern
Verschlingungen
aufweisen,
die
vor
dem
adhäsiven
und/oder
kohäsiven
Verbinden
durch
Flüssigkeitsstrahlen
von
der
Reinluftseite
her
erzeugt
sind
und
daß
durch
das
Flüssigkeitsstrahlen
die
Fasern
von
der
Rohluftseite
zur
Reinluftseite
hin
zunehmend
derart
verdichtet
sind,
daß
unterschiedlich
verdichtete
Bereiche
gebildet
sind,
in
denen
Teilchen
unterschiedlicher
Größe
abscheidbar
sind.
In
the
case
of
an
air
filter
of
the
type
noted
above,
this
objective
is
achieved
in
that
the
fibers
have
intertwinements
which
are
produced
by
liquid-jetting
from
the
downstream
side
prior
to
the
adhesive
and/or
cohesive
bonding.
Also,
because
of
the
liquid-jetting,
the
fibers
are
compacted
increasingly
from
the
upstream
side
toward
the
downstream
side
in
such
a
way
that
differently
compacted
regions
are
formed,
in
which
particles
of
different
size
can
be
separated.
EuroPat v2
Die
anorganische
Absorptionsschicht
kann
sowohl
hochbrechende,
selektiv
oder
nicht
selektiv
absorbierende
Substanzen
als
auch
niedrigbrechende,
aber
eine
hohe
Absorptionskonstante
aufweisende,
nicht
selektiv
absorbierende
Substanzen
umfassen,
die
selbstverständlich
auch
filmartig
und
dauerhaft
abscheidbar
sein
müssen.
The
inorganic
absorption
layer
can
comprise
both
selectively
or
nonselectively
absorbing
substances
of
high
refractive
index
or
else
nonselectively
absorbing
substances
which
are
of
low
refractive
index
but
have
a
high
absorption
constant
and
which,
of
course,
must
also
be
able
to
be
deposited
in
a
permanent,
filmlike
manner.
EuroPat v2
Mit
anderen
Prozeßparameterwerten
sind
Schichtdicken,
wie
im
Unteranspruch
4
angegeben,
von
20
nm
bis
500
nm,
vorzugsweise
jedoch
von
100
nm,
auf
dem
Substrat
abscheidbar.
By
the
use
of
other
values
for
the
process
parameters,
it
is
possible
to
deposit
layers
in
thicknesses
ranging
from
20
to
500
nm,
and
preferably
100
nm,
onto
the
substrate.
EuroPat v2
Als
Anode
werden
Metalle
eingesetzt,
die
unter
den
Elektrolysebedingungen
schwer
kathodisch
abscheidbar
sind,
beispielsweise
Aluminium,
Calcium
oder
vorzugsweise
Magnesium.
As
anode,
use
is
made
of
metals
which
are
difficult
to
deposit
cathodically
under
the
electrolysis
conditions,
for
example
aluminum,
calcium
or
preferably
magnesium.
EuroPat v2
Es
mußte
dabei
auf
der
anderen
Seite
jedoch
in
Kauf
genommen
werden,
daß,
da
z.B.
das
Kupfer
in
der
Praxis
praktisch
lediglich
aus
schwefelsauren
Lösungen
in
einer
günstigen
Form
elektrolytisch
abscheidbar
ist,
die
Kupferabscheidung
aus
dem
salpetersauren
Milieu
nicht
optimal
ist.
On
the
other
hand,
however,
this
meant
putting
up
with
the
fact
that
since
copper,
for
instance,
is
in
practice
electrolytically
depositable
in
favorable
form
virtually
from
sulfuric
acid
solutions
only,
the
deposition
of
copper
from
the
nitric
acid
medium
is
not
optimal.
EuroPat v2