Übersetzung für "Abschaltgrenze" in Englisch
Zur
Maximierung
der
Anlagenverfügbarkeit
kann
die
Abschaltgrenze
in
Abhängigkeit
von
der
Betriebsspannung
angepasst
werden.
In
order
to
maximize
the
system
availability,
the
shutdown
limit
may
be
adapted
as
a
function
of
the
operating
voltage.
EuroPat v2
Mit
dem
Wert
E
von
255
weit
unter
dem
erfindungsgemäßen
Mindestwert
von
750
entstand
eine
Schmelze
mit
sehr
hohem
Inhomogenitätengehalt,
wodurch
der
Schmelzedruck
durch
Belegung
des
Filtersiebes
sehr
schnell
auf
die
Abschaltgrenze
der
Maschine
von
180
bar
anstieg.
The
E
value
of
255,
well
below
the
minimum
value
of
750
according
to
the
invention,
resulted
in
a
melt
having
a
very
high
inhomogeneity
content,
with
the
result
the
melt
pressure
increased
very
rapidly
to
the
machine
shutdown
limit
of
180
bar
owing
to
coating
of
the
filter.
EuroPat v2
Da
dieser
Zeitraum
von
4
Sekunden
kleiner
ist
als
die
festgelegte
Abschaltgrenze
für
die
Einschaltdauer
(nämlich
5
Sekunden),
wird
zum
Zeitpunkt
t
=12
Sekunden
ein
Einschalten
des
Ventils
erlaubt.
Since
this
time
period
of
4
seconds
is
shorter
than
the
defined
switch-off
limit
for
the
switch-on
period
(specifically
5
seconds),
switching
on
of
the
valve
is
permitted
at
the
time
t=12
seconds.
EuroPat v2
Dies
ist
z.B.
nicht
gewährleistet,
wenn
der
Fahrzeugaufbau
kurz
vor
der
Absenkung
mit
Hilfe
der
Niveauregelanlage
in
das
Hochniveau
angehoben
wurde
und
dabei
der
Betriebsparameter
eines
Bestandteiles
der
Niveauregelanlage
die
Abschaltgrenze
erreicht
hat.
This
is
not
ensured,
for
example,
if
the
vehicle
body
has
been
raised
to
the
high
height
shortly
before
it
is
lowered
using
the
ride
height
control
system
and
in
this
context
the
operating
parameter
of
a
component
of
the
ride
height
control
system
has
reached
the
switch-off
limit.
EuroPat v2
Ein
ausreichendes
Absenken
des
Fahrzeugaufbaus
ist
auch
dann
nicht
gewährleistet,
wenn
der
Abregelvorgang
vorzeitig
unterbrochen
wird,
weil
während
des
Abregelvorganges
der
Betriebsparameter
eines
Bestandteiles
der
Niveauregelanlage
die
Abschaltgrenze
erreicht.
Sufficient
lowering
of
the
vehicle
body
is
also
not
ensured
when
the
lowering
process
is
interrupted
prematurely
because
during
the
lowering
process
the
operating
parameter
of
a
component
of
the
ride
height
control
system
reaches
the
switch-off
limit.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Vorteil
der
Erfindung
ist
darin
zu
sehen,
dass
die
Druckluft
in
der
geschlossenen
Niveauregelanlage
erhalten
bleibt,
da
auch
bei
Abregelvorgängen,
bei
denen
es
zu
einer
Überschreitung
der
Abschaltgrenze
mindestens
eines
Betriebsparameter
kommt,
die
Druckluft
mit
Hilfe
des
Kompressors
aus
den
Luftfedern
in
den
Druckluftspeicher
der
Niveauregelanlage
überführt
wird.
A
further
advantage
of
the
invention
is
to
be
seen
in
the
fact
that
the
compressed
air
is
retained
in
the
closed
ride
height
control
system
since
even
in
the
case
of
lowering
processes
in
which
the
switch-off
limit
of
at
least
one
operating
parameter
is
exceeded
the
compressed
air
is
transferred
from
the
air
springs
into
the
compressed
air
accumulator
of
the
ride
height
control
system
using
the
compressor.
EuroPat v2
Aufgrund
verschiedener
Bedienungen,
zum
Beispiel
einer
Annäherung
an
eine
Abschaltgrenze
der
Arbeitsbereichbegrenzung,
ermittelt
die
Kransteuerung
sogenannte
Reduzierungen.
Based
on
a
number
of
different
operations,
such
as
approaching
a
shut-off
limit
of
the
working
range
limit,
the
crane
control
system
determines
so-called
reductions.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
ist
auch
für
Elektrolytbatterien
besonders
vorteilhaft,
die
eine
obere
(Spannungs-)
Abschaltgrenze
besitzen,
die
aus
Sicherheitsgründen
strikt
eingehalten
werden
muss.
The
present
invention
is
also
particularly
advantageous
for
electrolyte
batteries
having
an
upper
(voltage)
switch-off
limit
which
has
to
be
strictly
complied
with
for
safety
reasons.
EuroPat v2
Ab
Erreichen
einer
vorbestimmten
Grenzspannung
wird
die
Batterie
in
einer
zweiten
Phase
P2,
der
so
genannten
CV-Phase
(constant
voltage
=
CV),
bei
einer
konstanten
Spannung
weitergeladen,
deren
Wert
beispielsweise
einer
Zellspannung
von
4.1V
entspricht
und
unterhalb
einer
kritischen
maximalen
Zellspannung
(Abschaltgrenze
U
max)
liegt.
From
the
point
when
a
predetermined
limiting
voltage
is
reached,
the
battery
is
recharged
in
a
second
phase
P
2,
referred
to
as
the
CV
(constant
voltage)
phase
at
a
constant
voltage
whose
value
corresponds,
for
example,
to
a
cell
voltage
of
4.1
V,
and
is
below
a
critical
maximum
cell
voltage
(switch-off
limit
U
max).
EuroPat v2
Ein
dritter
Grenzwert
bestimmt
die
Abschaltgrenze
und
wird
stets
dann
als
Abschaltkriterium
herangezogen,
wenn
zwar
der
erste
Grenzwert
S
max
nicht
überschritten
wird,
der
zweite
Grenzwert
S
min
jedoch
überschritten
wird.
A
third
limit
value
determines
the
shutdown
limit
and
is
always
used
as
a
shutdown
criterion
when
admittedly
the
first
limit
value
S
max
is
not
exceeded
but
the
second
limit
value
S
min
is
exceeded.
EuroPat v2
So
können
für
sehr
hohe
Ströme
reine
Überstromabschaltschwellen
definiert
werden,
während
für
mittlere
und
kleinere
Ströme
die
I²t-Kennlinie
als
Abschaltgrenze
verwendet
werden
mag.
For
instance,
pure
overcurrent
breaking
capacities
can
be
defined
for
very
high
currents,
while
the
I²t
characteristic
may
be
used
as
the
breaking
limit
for
medium
and
small
currents.
ParaCrawl v7.1