Übersetzung für "Abschütteln" in Englisch

Alte Gewohnheiten kann man nicht so einfach abschütteln.
Old habits are hard to break.
Tatoeba v2021-03-10

Und jetzt kann ich nicht - ich kann die Metapher nicht abschütteln.
And now I can't get -- I can't shake the metaphor.
TED2013 v1.1

Antikörpertropfen vom Objektträger abschütteln, und die Objektträger sorgfältig mit IF-Puffer spülen.
Shake the droplets off each slide and rinse carefully with IF buffer.
DGT v2019

Tropfen vom Objektträger abschütteln, und die Objektträger sorgfältig mit IF-Puffer spülen.
Shake the droplets off each slide and rinse carefully with IF buffer.
DGT v2019

Nur so wird er den Komplottverdacht abschütteln.
It's the only way he'll be convinced there's no plot against him.
OpenSubtitles v2018

Warum ich ihn nicht abschütteln kann?
I WONDER WHY I CAN'T SHAKE HIM.
OpenSubtitles v2018

Und wenn er uns abschütteln will, findet er einen Weg.
And anytime he wants to shake loose, he'll figure a way.
OpenSubtitles v2018

Wir zeigen euch, wie ihr eure Gewaltherrscher abschütteln könnt.
We'll show your fighters and workers new ways to get rid of old enemies.
OpenSubtitles v2018

Verdammt, wir müssen ihn abschütteln!
We've got to shake him!
OpenSubtitles v2018

Wenn Betsy es abschütteln konnte... - dann können wir es auch.
Something Betsy did got it off her scent and can get it off of ours.
OpenSubtitles v2018

Ich kann die Idee von Niedrig-Risiko Opfern nicht abschütteln.
I just can't shake the idea of no high-risk victims.
OpenSubtitles v2018

Sam, ich kann ihn nicht abschütteln.
Sam, I can't shake this guy.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wie ein Fieber, dass du nicht abschütteln kannst.
I'm like a fever you can't shake.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihn abschütteln, bevor wir nach Trollmarkt kommen!
We have to shake him before we get into Trollmarket!
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, mit dem Telefon könnte ich Viro vielleicht abschütteln.
I thought i could use the phone.. To get Virote off my back.
OpenSubtitles v2018

Ich kann das Gefühl nicht abschütteln, dass etwas Schlimmes passieren wird.
I can't shake this vibe that something really bad is about to happen.
OpenSubtitles v2018

Aber ich darf sie doch abschütteln.
But I can get rid of them.
OpenSubtitles v2018

Du musst dich bewegen und es abschütteln!
You have to move and shake it !
OpenSubtitles v2018

Das ist schrecklich, aber komm schon, du musst das abschütteln.
I'm sorry. That's awful, but come on. you got to shake it off.
OpenSubtitles v2018