Übersetzung für "Abreißring" in Englisch

Beispielsweise kann die Angriffsgeometrie 110 einen Abreißring umfassen.
For example, the engagement geometry 110 can be a pull-off ring.
EuroPat v2

In den Fällen, in denen bei der Vorrichtung ein Schloß mit relativ dünnen Stirnwänden verwendet wird, ist es erforder­lich, das Mittel zur Gewährleistung der für die Zerstörung des Schlosses erforderlichen Kraft mit einem Abreißring zu versehen, der im Hohlraum des Schlosses zwischen dem offe­nen Sperring und der Innenfläche der Stirnwand des Schlos­ses auf der Seite des Einsteckkopfes angeordnet ist.
In those cases where the catch used in the device is provided with relatively thin end face walls, it is necessary that said means be provided with a breaking ring positioned in the cavity of the catch between the spliced locking ring and the inside surface of the end face wall of the catch on the side of the homing head, and the outer diameter of the breaking ring should be therewith larger than the outer diameter of the spliced locking ring, but not larger than the diameter of the circular groove, whereas the catch should be made of two parts rigidly connected with each other.
EuroPat v2

Der Abreißring 12 wird im Hohlraum des Schlosses 2 zwischen dem offenen Sperring 10 und der Innenfläche der Stirnwand des Schlosses 2 auf der Seite des Einsteckkopfes 5 angebracht.
The breaking ring 12 is positioned in the cavity of the catch 2 between the spliced locking ring 10 and an inner surface of the end face wall of the catch 2 on that side thereof where the homing head 5 is disposed.
EuroPat v2

Dabei zer­reißt der Deckel 7 durch das Vorhandensein des ringförmigen Einschnitts 11a an der im Querschnitt geschwächten Stelle, wobei der Abreißring 12 die Abreißkraft erhöht.
The cover 7 breaks along the weak section due to the provision of the circular groove 11, and, in doing so, the breaking ring 12 serves to increase the shearing force.
EuroPat v2

Um den offenen Sperring 10 vor Deformationen zu schützen, wird in dem Hohlraum des Schlosses 2 ein Abreißring 12 eingebaut.
In order to prevent the spliced locking ring 10 from deforming, a breaking ring 12 is provided to be installed in the cavity of the catch 2.
EuroPat v2

Außerdem wird das Geschwindigkeitsprofil 14 im vorderen Teil 6b des Düsenmundes 6 vorteilhaft noch durch einen Abreißring 18 beeinflußt, der ungefähr den im Horizontalstrangguß üblichen Brechringen innerhalb einer Horizontalstranggießkokille entspricht, d.h. z.B. aus Bornitrit gefertigt ist, jedoch ein fortlaufendes Abreißen der Metallschmelze bewirkt.
In addition, the speed profile 14 in the front portion 6b of the nozzle mouth 6 is advantageously influenced also by a breaker ring 18, which corresponds approximately to the breaking rings inside a horizontal continuous casting mold customarily used in horizontal continuous casting, i.e., one which is made of boron nitrite, for example, but which continuously breaks off the liquid metal.
EuroPat v2

Da die Bildung der Strangschale an der Verbindungsstelle zwischen dem Abreißring und der Stranggießkokille einsetzt, weist diese bei ihrer oszillierenden Bewegung in Gießrichtung die Wirkung eines Kolbens auf, welcher die Strangschale staucht.
Since the formation of a skin on the casting begins at the point where the break ring and the continuous casting mold are connected, the mold has the effect of a piston when it performs an oscillating movement in the casting direction and thus compresses the skin on the casting.
EuroPat v2

Mit der Einhaltung eines Mindestwertes der Kokillen-Oszillationsfrequenz schließlich soll erreicht werden, daß das während eines Oszillationsvorgangs gebildete Strangschalen-Zuwachselement nur eine geringe Durcherstarrung und demzufolge nach dem Lösen vom Abreißring keine tiefgehende Fehlstelle aufweist.
Finally, by maintaining a minimum value for the mold oscillation frequency, it is accomplished that the skin growth element formed during the oscillation process experiences only slight through solidification and consequently no deep flaws after it is removed from the break ring.
EuroPat v2

Dieses Problem hat man bisher dadurch gelöst, dass am unteren Randbereich der Schraubkappe ein Abreißring befestigt wird, der das Aufschrauben der Schraubkappe so begrenzt, dass die Olive oberhalb der Dichtfolie bleibt.
In the past, this problem has been solved in that a tamper-evident ring is attached to the lower edge area of the screw-on cap and limits the ability of the screw-on cap to be screwed on such that the olive remains above the sealing film.
EuroPat v2

Wenn der Behälter in Benutzung genommen werden soll, werden die Dichtfolie und der Abreißring entfernt, woraufhin dann die Schraubkappe so auf den Behälterhals aufgeschraubt werden kann, dass die Olive innen am ringförmigen Randbereich der Behälteröffnung anliegt.
If the container is to be used, the sealing film and the tamper-evident ring are removed, whereupon the screw-on cap may then be screwed onto the container neck such that the olive is positioned interiorly against the annular edge area of the container opening.
EuroPat v2

Vor dem Erstgebrauch ist ein Abreißring 15 zwischen der Schutzkappe 7 und der Betätigungseinrichtung 6 vorgesehen, um einen Erstgebrauch anzuzeigen.
Before the first use, a tear-off ring 15 is provided between the protective cap 7 and the actuation mechanism 6, in order to indicate a first use.
EuroPat v2

Die Siegelkappe 5 ist mit einer äußeren Abreißlasche 27 ausgestattet, die an einen Abreißring 28 angeformt ist, der durch Abreißstege 29 und einen Haltesteg 30 an den nach unten gerichteten äußeren Rand 31 der Siegelkappe 5 angebunden ist.
The sealing cap 5 is equipped with an outer tear-off tab 27, which is molded onto a tear-off ring 28, which is attached by tear-off webs 29 and a retention web 30 to the downwardly-directed outer edge 31 of the sealing cap 5 .
EuroPat v2