Übersetzung für "Abreißring" in Englisch
Beispielsweise
kann
die
Angriffsgeometrie
110
einen
Abreißring
umfassen.
For
example,
the
engagement
geometry
110
can
be
a
pull-off
ring.
EuroPat v2
In
den
Fällen,
in
denen
bei
der
Vorrichtung
ein
Schloß
mit
relativ
dünnen
Stirnwänden
verwendet
wird,
ist
es
erforderlich,
das
Mittel
zur
Gewährleistung
der
für
die
Zerstörung
des
Schlosses
erforderlichen
Kraft
mit
einem
Abreißring
zu
versehen,
der
im
Hohlraum
des
Schlosses
zwischen
dem
offenen
Sperring
und
der
Innenfläche
der
Stirnwand
des
Schlosses
auf
der
Seite
des
Einsteckkopfes
angeordnet
ist.
In
those
cases
where
the
catch
used
in
the
device
is
provided
with
relatively
thin
end
face
walls,
it
is
necessary
that
said
means
be
provided
with
a
breaking
ring
positioned
in
the
cavity
of
the
catch
between
the
spliced
locking
ring
and
the
inside
surface
of
the
end
face
wall
of
the
catch
on
the
side
of
the
homing
head,
and
the
outer
diameter
of
the
breaking
ring
should
be
therewith
larger
than
the
outer
diameter
of
the
spliced
locking
ring,
but
not
larger
than
the
diameter
of
the
circular
groove,
whereas
the
catch
should
be
made
of
two
parts
rigidly
connected
with
each
other.
EuroPat v2
Der
Abreißring
12
wird
im
Hohlraum
des
Schlosses
2
zwischen
dem
offenen
Sperring
10
und
der
Innenfläche
der
Stirnwand
des
Schlosses
2
auf
der
Seite
des
Einsteckkopfes
5
angebracht.
The
breaking
ring
12
is
positioned
in
the
cavity
of
the
catch
2
between
the
spliced
locking
ring
10
and
an
inner
surface
of
the
end
face
wall
of
the
catch
2
on
that
side
thereof
where
the
homing
head
5
is
disposed.
EuroPat v2
Dabei
zerreißt
der
Deckel
7
durch
das
Vorhandensein
des
ringförmigen
Einschnitts
11a
an
der
im
Querschnitt
geschwächten
Stelle,
wobei
der
Abreißring
12
die
Abreißkraft
erhöht.
The
cover
7
breaks
along
the
weak
section
due
to
the
provision
of
the
circular
groove
11,
and,
in
doing
so,
the
breaking
ring
12
serves
to
increase
the
shearing
force.
EuroPat v2
Um
den
offenen
Sperring
10
vor
Deformationen
zu
schützen,
wird
in
dem
Hohlraum
des
Schlosses
2
ein
Abreißring
12
eingebaut.
In
order
to
prevent
the
spliced
locking
ring
10
from
deforming,
a
breaking
ring
12
is
provided
to
be
installed
in
the
cavity
of
the
catch
2.
EuroPat v2
Außerdem
wird
das
Geschwindigkeitsprofil
14
im
vorderen
Teil
6b
des
Düsenmundes
6
vorteilhaft
noch
durch
einen
Abreißring
18
beeinflußt,
der
ungefähr
den
im
Horizontalstrangguß
üblichen
Brechringen
innerhalb
einer
Horizontalstranggießkokille
entspricht,
d.h.
z.B.
aus
Bornitrit
gefertigt
ist,
jedoch
ein
fortlaufendes
Abreißen
der
Metallschmelze
bewirkt.
In
addition,
the
speed
profile
14
in
the
front
portion
6b
of
the
nozzle
mouth
6
is
advantageously
influenced
also
by
a
breaker
ring
18,
which
corresponds
approximately
to
the
breaking
rings
inside
a
horizontal
continuous
casting
mold
customarily
used
in
horizontal
continuous
casting,
i.e.,
one
which
is
made
of
boron
nitrite,
for
example,
but
which
continuously
breaks
off
the
liquid
metal.
EuroPat v2
Da
die
Bildung
der
Strangschale
an
der
Verbindungsstelle
zwischen
dem
Abreißring
und
der
Stranggießkokille
einsetzt,
weist
diese
bei
ihrer
oszillierenden
Bewegung
in
Gießrichtung
die
Wirkung
eines
Kolbens
auf,
welcher
die
Strangschale
staucht.
Since
the
formation
of
a
skin
on
the
casting
begins
at
the
point
where
the
break
ring
and
the
continuous
casting
mold
are
connected,
the
mold
has
the
effect
of
a
piston
when
it
performs
an
oscillating
movement
in
the
casting
direction
and
thus
compresses
the
skin
on
the
casting.
EuroPat v2
Mit
der
Einhaltung
eines
Mindestwertes
der
Kokillen-Oszillationsfrequenz
schließlich
soll
erreicht
werden,
daß
das
während
eines
Oszillationsvorgangs
gebildete
Strangschalen-Zuwachselement
nur
eine
geringe
Durcherstarrung
und
demzufolge
nach
dem
Lösen
vom
Abreißring
keine
tiefgehende
Fehlstelle
aufweist.
Finally,
by
maintaining
a
minimum
value
for
the
mold
oscillation
frequency,
it
is
accomplished
that
the
skin
growth
element
formed
during
the
oscillation
process
experiences
only
slight
through
solidification
and
consequently
no
deep
flaws
after
it
is
removed
from
the
break
ring.
EuroPat v2
Dieses
Problem
hat
man
bisher
dadurch
gelöst,
dass
am
unteren
Randbereich
der
Schraubkappe
ein
Abreißring
befestigt
wird,
der
das
Aufschrauben
der
Schraubkappe
so
begrenzt,
dass
die
Olive
oberhalb
der
Dichtfolie
bleibt.
In
the
past,
this
problem
has
been
solved
in
that
a
tamper-evident
ring
is
attached
to
the
lower
edge
area
of
the
screw-on
cap
and
limits
the
ability
of
the
screw-on
cap
to
be
screwed
on
such
that
the
olive
remains
above
the
sealing
film.
EuroPat v2
Wenn
der
Behälter
in
Benutzung
genommen
werden
soll,
werden
die
Dichtfolie
und
der
Abreißring
entfernt,
woraufhin
dann
die
Schraubkappe
so
auf
den
Behälterhals
aufgeschraubt
werden
kann,
dass
die
Olive
innen
am
ringförmigen
Randbereich
der
Behälteröffnung
anliegt.
If
the
container
is
to
be
used,
the
sealing
film
and
the
tamper-evident
ring
are
removed,
whereupon
the
screw-on
cap
may
then
be
screwed
onto
the
container
neck
such
that
the
olive
is
positioned
interiorly
against
the
annular
edge
area
of
the
container
opening.
EuroPat v2
Vor
dem
Erstgebrauch
ist
ein
Abreißring
15
zwischen
der
Schutzkappe
7
und
der
Betätigungseinrichtung
6
vorgesehen,
um
einen
Erstgebrauch
anzuzeigen.
Before
the
first
use,
a
tear-off
ring
15
is
provided
between
the
protective
cap
7
and
the
actuation
mechanism
6,
in
order
to
indicate
a
first
use.
EuroPat v2
Die
Siegelkappe
5
ist
mit
einer
äußeren
Abreißlasche
27
ausgestattet,
die
an
einen
Abreißring
28
angeformt
ist,
der
durch
Abreißstege
29
und
einen
Haltesteg
30
an
den
nach
unten
gerichteten
äußeren
Rand
31
der
Siegelkappe
5
angebunden
ist.
The
sealing
cap
5
is
equipped
with
an
outer
tear-off
tab
27,
which
is
molded
onto
a
tear-off
ring
28,
which
is
attached
by
tear-off
webs
29
and
a
retention
web
30
to
the
downwardly-directed
outer
edge
31
of
the
sealing
cap
5
.
EuroPat v2