Übersetzung für "Abrechnungszeiträume" in Englisch
So
können
Sie
künftige
Einnahmen
für
zukünftige
Abrechnungszeiträume
präzise
voraussagen.
So
you
can
accurately
predict
future
revenue
for
upcoming
billing
cycles.
ParaCrawl v7.1
Kein
Risiko
-
Sie
können
wiederkehrende
zukünftige
Abrechnungszeiträume,
wie
jederzeit
kündigen.
It's
risk
free
-
you
can
cancel
future
recurring
billing
cycles
as
any
time.
CCAligned v1
Flexible
Tarifstrukturen
und
Abrechnungszeiträume
für
interne
Zwecke
der
Kostenzuordnung
zu
erstellen.
Create
flexible
rate
structures
and
billing
periods
for
internal
cost
allocation
purposes.
ParaCrawl v7.1
Die
Befreiung
besteht
in
der
Minderung
der
auf
Strom
geschuldeten
Verbrauchsteuer
für
die
nächsten
Abrechnungszeiträume.
The
exemption
works
by
reducing
the
excise
duty
on
the
electricity
in
the
next
accounting
periods.
ParaCrawl v7.1
Die
Empfehlung
sollte
auf
Abrechnungszeiträume
Anwendung
finden,
die
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
dem
Termin
der
Veröffentlichung
der
Empfehlung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
beginnen.
The
Recommendation
should
be
applied
for
accounting
periods
commencing
within
12
months
from
publication
of
the
Recommendation
in
the
EU's
Official
Journal.
TildeMODEL v2018
Der
aufgestockte
Satz,
der
höchstens
100
%
erreichen
kann,
gilt
für
Zahlungsanträge,
die
sich
auf
den
Abrechnungszeitraum,
in
dem
der
Mitgliedstaat
seinen
Antrag
eingereicht
hat,
und
auf
nachfolgende
Abrechnungszeiträume
beziehen,
in
denen
der
Mitgliedstaat
eine
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt:
The
increased
rate,
which
can
not
exceed
100
%,
shall
apply
to
requests
for
payment
relating
to
the
accounting
period
in
which
the
Member
State
has
submitted
its
request
and
subsequent
accounting
periods
during
which
the
Member
State
meets
one
of
the
following
conditions:
DGT v2019
Maximalabnahmegebühren
werden
nicht
im
voraus
gezahlt,
obwohl
im
Mittelspannungsbereich
(10
kV/20
kV)
und
im
Hochspannungsbereich
(38
kV
oder
110
kV)
eine
Dienstleistungsgebühr
erhoben
wird,
die
auf
den
jeweils
höchsten
Wert
des
tatsächlichen
zweimonatlichen
maximalen
Abnahmewertes,
den
höchsten
berechenbaren
maximalen
Abnahme
wert
während
eines
beliebigen
der
vorangegangenen
fünf
zweimonatlichen
Abrechnungszeiträume
oder
auf
70
X
der
in
der
Liefervereinbarung
festgelegten
kVA-Gesamtkapazität
des
Kunden
berechnet
wird.
Maximum
demand
charges
are
not
subscribed
in
advance,
although
in
the
medium
Voltage
(10kV/20kV)
and
high
Voltage
(38kV
or
110kV)
tariffs,
there
is
a
service
capacity
charge
which
is
charged
on
the
greatest
of
:
the
actual
two-monthly
maximum
demand;
the
highest
chargeable
maximum
demand
in
any
of
tiie
five
immediately
preceding
two-monthly
bills;
or
70
%
of
the
total
kVa
capacity
in
the
customer's
supply
agreement.
EUbookshop v2
Die
erhobene
Gebühr
entspricht
der
zweimonatlichen
maximalen
Abnahme
oder
70X
des
höchsten
berechenbaren
Maximalabnahmewertes
während
eines
beliebigen
der
fünf
vorangegangenen
zweimonatlichen
Abrechnungszeiträume.
The
chargeable
demand
is
the
actual
two-monthly
maximum
demand
or
70%
of
the
highest
chargeable
maximum
demand
in
any
of
the
five
immediately
preceding
two-monthly
bills.
EUbookshop v2
Max
i
mal
abnahmegebühren
sind
nicht
im
voraus
zu
zahlen,
obwohl
im
Mittelspannungsbereich
(10
kV/20
kV)
und
im
Hochspannungsbereich
(38
kV
und
110
kV)
eine
Dienstleistungsgebühr
erhoben
wird,
die
auf
den
jeweils
höchsten
Wert
des
tatsächlichen
zweimonatlichen
maximalen
Abnahmewertes,
den
höchsten
berechenbaren
maximalen
Abnahmewert
während
eines
beliebigen
der
fünf
vorangegangenen
zweimonatlichen
Abrechnungszeiträume
oder
auf
70
%
der
in
der
Liefervereinbarung
festgelegten
kVA-Gesamtkapazität
des
Kunden
berechnet
wird.
Maximum
demand
charges
are
not
subscribed
in
advance,
although
in
the
medium
voltage
(10
kV/20
kV)
and
high
voltage
(38
kV
or
110
kV)
tariffs,
there
is
a
service
capacity
charge
which
is
charged
on
the
greatest
of
:
the
actual
twomonthly
maximum
demand;
the
highest
chargeable
maximum
demand
in
any
of
the
five
immediately
preceding
twomonthly
bills;
or
70
X
of
the
total
kVA
capacity
in
the
customer's
supply
agreement.
EUbookshop v2
Die
Abrechnungsleistung
entspricht
der
zweimonatlichen
maximalen
Abnahme
oder
70
%
des
höchsten
berechenbaren
Maximalabnahmewertes
während
eines
beliebigen
der
fünf
vorangegangenen
zweimonatlichen
Abrechnungszeiträume.
The
chargeable
demand
is
the
actual
twomonthly
maximum
demand
or
70
%
of
the
highest
chargeable
maximum
demand
in
any
of
the
five
immediately
preceding
twomonthly
bills.
EUbookshop v2
Wenn
diese
Angaben
nicht
unter
zumutbaren
Bedingungen
zugänglich
sind
(z.
B.
weil
die
Abrechnungszeiträume
nicht
mit
dem
Kalenderjahr
übereinstimmen
oder
die
Zahlen
des
letzten
Jahres
noch
nicht
verfügbar
sind),
sollten
die
neuesten
verfügbaren
Angaben
gemacht
und
die
Gründe
dafür
dargelegt
werden,
warum
die
Zahlen
des
letzten
Kalenderjahres
nicht
vorgelegt
werden
können.
Where
information
is
not
reasonably
available
on
this
basis
(for
example
if
accounting
periods
are
used
that
are
not
based
on
the
calendar
year,
or
the
previous
year's
figures
are
not
yet
available)
the
most
recently
available
information
should
be
provided
and
reasons
given
why
figures
on
the
basis
of
the
calendar
year
preceding
that
of
the
application
or
notification
cannot
be
provided.
EUbookshop v2
Wenn
diese
Angaben
nicht
unter
zumutbaren
Bedingungen
zugänglich
sind
(z.
B.
weil
die
Abrechnungszeiträume
nicht
mit
dem
Kalenderjahr
übereinstimmen
oder
die
Zahlen
des
letzten
Jahres
noch
nicht
verfügbar
sind),
sollten
die
neuesten
verfügbaren
Angaben
gemacht
und
die
Gründe
dafür
dargelegt
werden,
warum
die
Zahlen
des
letzten
Kalenderjahres
nicht
vorgelegt
werden
können.
Where
information
is
not
reasonably
available
on
this
basis
(forexample
if
accounting
periods
are
used
that
are
not
based
on
the
calendar
year,
or
the
previous
year'sfigures
are
not
yet
available)
the
most
recently
available
information
should
be
provided
and
reasons
givenwhy
figures
on
the
basis
of
the
calendar
year
preceding
that
of
the
application
or
notification
cannot
beprovided.
EUbookshop v2
Erhebung:
Die
Steuer
ist
für
sechsmonatige
Abrechnungszeiträume,
beginnend
am
1.
April
oder
1.
Oktober,
an
eine
zentrale
Kontrollstelle
zu
entrichten.
Collection
The
duty
must
be
paid
to
a
central
control
point
for
six
month
accounting
periods
normally
beginning
on
l
April
or
l
October.
EUbookshop v2
Es
gibt
jährliche
und
monatliche
Abrechnungszeiträume,
je
nachdem,
für
welchen
Abonnementtarif
Sie
sich
beim
Kauf
eines
Abonnements
entscheiden.
Billing
cycles
are
typically
monthly
or
annual,
depending
on
what
subscription
plan
you
select
when
purchasing
a
Subscription.
ParaCrawl v7.1
Sie
gilt
erstmals
für
Abrechnungen,
die
das
Kalenderjahr
2001
betreffen,
bzw.
für
alle
Abrechnungszeiträume,
die
nach
dem
31.
August
2001
enden.
You
first
apply
for
their
bills,
the
calendar
year
2001
relating
to,
or
for
all
accounting
periods,
after
31
August
2001
to
end.
ParaCrawl v7.1
Bitte
erlauben
sie
ca.
1-2
Abrechnungszeiträume,
bis
die
Gutschrift
auf
Ihrer
Kreditkartenabrechnung
sichtbar
wird.
Please
allow
1-2
billing
cycles
for
the
refund
credit
to
appear
on
your
credit
card
statement.
ParaCrawl v7.1
Warten
Sie
bitte
1-2
Abrechnungszeiträume
der
Konten
ab,
um
alle
kürzlichen
Änderungen
zu
berücksichtigen.
Please
allow
up
to
1
-
2
billing
cycles
for
accounts
to
reflect
recent
activity.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
der
jeweilige
Betrag
Ihnen
in
regelmäßigen
Abständen
im
Voraus
in
Rechnung
gestellt
wird
(solche
Abstände
werden
"Abrechnungszeiträume"
genannt).
This
means
that
you
will
be
billed
in
advance
on
a
recurring,
periodic
basis
(each
period
is
called
a
"billing
cycle").
ParaCrawl v7.1
Ihre
Bank
benötigt
bis
zu
7
Tage,
um
den
Betrag
Ihrem
Konto
gutzuschreiben,
und
bis
zu
2
Abrechnungszeiträume,
bis
die
Gutschrift
auf
Ihrem
Kontoauszug
erscheint.
Your
bank
may
take
7
days
to
post
the
credit
back
to
your
account,
and
2
billing
cycles
to
show
on
your
statement.
ParaCrawl v7.1
Hast
du
bei
"Folgende
Abrechnungszeiträume"
zwei
Monate
eingestellt,
so
erfolgt
die
nächste
Abbuchung
am
1.
April.
If
you
have
set
two
months
for
"Follow-up
billing
intervals",
the
next
debit
will
be
on
April
1.
ParaCrawl v7.1