Übersetzung für "Abrechnungsmodalitäten" in Englisch
Die
Abrechnungsmodalitäten
dauerten
bei
9
Golfern
etwa
90
Minuten.
The
billing
procedures
lasted
for
nine
golfers
about
90
minutes.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezahlung
mittels
SEP-Card
und
die
Abrechnungsmodalitäten
sind
gewöhnungsbedürftig.
The
payment
by
SEP
card
and
the
billing
procedures
are
habitu
required..
ParaCrawl v7.1
Den
Merchant
selbst,
seine
Webseite
und
Abrechnungsmodalitäten
betrifft
das
nicht.
The
merchant
itself,
its
website
and
billing
modalities
are
not
affected.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuellen
Abrechnungsmodalitäten,
die
bei
Sprachtelefonanrufen
von
Roamingkunden
auf
Grundlage
einer
60-Sekunden
Einheit
in
Anwendung
kommen,
verursachen
für
Verbraucher
versteckte
Kosten,
die,
gegenüber
einer
typischen
Abrechnung
für
Roamingdienste
nach
dem
Eurotarif,
die
Kosten
für
ausgehende
Anrufe
um
24
%
und
für
eingehende
Anrufe
um
19
%
erhöhen.
Current
billing
practices
applied
to
roaming
voice
calls
charged
on
the
basis
of
60-second
units
generate
a
hidden
cost
for
consumers,
adding,
compared
to
a
typical
Eurotariff
bill
for
roaming
services,
roughly
24%
to
the
bill
for
outgoing
calls
and
19%
for
incoming
calls.
Europarl v8
Ich
erwarte
aber
in
der
Zukunft
eine
Vereinfachung
des
Zugangs
und
der
Zahlungs-
und
Abrechnungsmodalitäten,
wie
es
übrigens
in
Ziffer
8
von
Frau
Rothes
Bericht
angesprochen
wurde.
For
the
future
I
expect
a
simplification
of
the
access
and
payment
and
clearing
procedures,
as
also
called
for
in
paragraph
8
of
Mrs
Rothe's
report.
Europarl v8
Die
Nummer
"41.
Frankreich
-
Italien"
in
Anhang
5
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
574/72
ist
infolge
eines
Briefwechsels
zwischen
diesen
beiden
Ländern
betreffend
die
Abrechnungsmodalitäten
der
gegenseitigen
Forderungen
zu
ändern.
Whereas
there
is
a
need
to
amend
section
'41.
France-Italy'
in
Annex
5
to
Regulation
(EEC)
No
574/72
as
a
result
of
an
exchange
of
letters
between
these
two
countries
on
the
procedures
for
settling
reciprocal
claims;
JRC-Acquis v3.0
Die
Liberalisierung
hat
weitreichende
Konsequenzen
auf
den
Verbrauchernutzen,
die
Verfügbarkeit,
den
Preis
und
die
Abrechnungsmodalitäten.
Liberalisation
has
far-reaching
consequences
with
regard
to
benefits
for
the
consumer,
the
availability
of
price
and
services
and
accounting
procedures.
TildeMODEL v2018
Dokumente
und
ihre
verschiedenen
Versionen,
Zeichensätze
und
Schriftarten,
Kunden
und
Übersetzer,
Abrechnungsmodalitäten
und
Terminüberwachung
-
Across
verwaltet
alle
Ressourcen
und
den
gesamten
Workflow
in
einer
einzigen
Umgebung.
Documents
and
their
different
versions,
character
sets
and
fonts,
customers
and
translators,
billing
procedures
and
timeline
monitoring
-
Across
administrates
all
resources
and
the
entire
workflow
in
one
single
workspace.
ParaCrawl v7.1
Projektarbeit
–
das
bedeutet
für
HLP
die
Zusammenführung
und
Aufbereitung
zahlreicher
Dokumente
und
Belege
bishin
zu
besonderen
Abrechnungsmodalitäten.
Work
on
the
project
-
that
means
for
HLP
the
unification
and
dressing
of
numerous
documents
and
vouchers
to
special
account
modalities.
ParaCrawl v7.1
Druckzentrum
auf
dem
Hochschulgelände
müssen
anpassungsfähig
und
flexibel
sein:
knappe
Budgets,
ausweitende
Studienmöglichkeiten
und
Publikationen
sowie
komplexe
Abrechnungsmodalitäten
der
Institution.
On-Campus
Print
Centres
need
to
be
adaptable
and
flexible:
tight
budgets,
expanding
course
options
and
publications,
and
complex
institutional
billing
arrangements.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
persönliche
oder
personifizierte
Zusatzdienste
zum
Beispiel
für
die
Funktionen
Navigation
oder
Unterhaltung
können
aus
Gründen
der
Sicherheit
und
wegen
Abrechnungsmodalitäten
über
ein
Mobiltelefon
des
Fahrers
in
das
Fahrzeug
eingebunden
werden.
For
reasons
of
security
and
because
of
billing
arrangements,
personal
or
personalized
additional
services,
e.g.,
for
the
functions
navigation
or
entertainment,
in
particular
may
be
linked
into
the
vehicle
via
a
cell
phone
of
the
driver.
EuroPat v2
Wenn
Sie
virtuelle
Güter
kaufen,
erklären
Sie
sich
mit
den
dafür
geltenden
Preis-,
Zahlungs-
und
Abrechnungsmodalitäten
einverstanden,
die
Ihnen
beim
Kauf
mitgeteilt
werden.
If
you
buy
Virtual
Goods,
you
agree
to
the
pricing,
payment
and
billing
policies
applicable
to
them,
as
notified
to
you
at
the
time
of
purchase.
ParaCrawl v7.1
Projektarbeit
â
das
bedeutet
für
HLP
die
Zusammenführung
und
Aufbereitung
zahlreicher
Dokumente
und
Belege
bishin
zu
besonderen
Abrechnungsmodalitäten.
Work
on
the
project
-
that
means
for
HLP
the
unification
and
dressing
of
numerous
documents
and
vouchers
to
special
account
modalities.
ParaCrawl v7.1
Nahezu
alle
Städte
und
Gemeinden
in
Nordrhein-Westfalen
haben
aufgrund
der
gesetzlichen
Erfordernisse
bereits
vor
einigen
Jahren
getrennte
Abrechnungsmodalitäten
für
Schmutz-
und
Niederschlagswasser
eingeführt.
Almost
all
towns
and
communities
in
North
Rhine
Westphalia
have
introduced
a
separated
accounting
method
for
waste
and
rain
water.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Inanspruchnahme
mehrerer
Leasinggesellschaften
mit
unterschiedlichen
Abrechnungsmodalitäten
und
unterschiedlichen
Vertragsinhalten
kann
sich
der
Aufwand
sogar
erhöhen,
da
jedes
Vertragswerk
und
jede
Abrechnung
einzeln
geprüft
werden
muss.
If
employing
multiple
leasing
companies
with
different
billing
conditions
and
varying
contract
contents
the
effort
can
even
further
increase
since
every
contract
and
every
bill
needs
to
be
checked
individually.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
unterschiedliche
Tarifstrukturen
mit
festen
und
variablen
Komponenten,
Behandlung
der
Kosten
von
Neu-
oder
Erstanschlüssen,
Abrechnungsmodalitäten,
Steuern
und
Abgaben,
Abschreibungen
und
ihre
Auswirkungen
auf
Steuerlast
und
Liquidität,
Rücklagenbildung,
Subventionen
und
Quersubventionen
sowie
Unterschiede
in
der
Qualität
der
Trinkwasserversorgung.
Different
tariff
structures
with
fixed
and
variable
components
are
prominent
among
these,
as
are
the
allocation
of
costs
for
new
connections,
accounting
and
invoicing
procedures,
taxes
and
charges,
depreciation
of
assets
and
their
fiscal
and
liquidity
effects,
provisions
and
reserves,
subsidies
and
cross-subsidies
as
well
as
differences
in
the
quality
of
the
services
provided.
ParaCrawl v7.1