Übersetzung für "Abrechnungsmodalitäten" in Englisch

Die Abrechnungsmodalitäten dauerten bei 9 Golfern etwa 90 Minuten.
The billing procedures lasted for nine golfers about 90 minutes.
ParaCrawl v7.1

Die Bezahlung mittels SEP-Card und die Abrechnungsmodalitäten sind gewöhnungsbedürftig.
The payment by SEP card and the billing procedures are habitu required..
ParaCrawl v7.1

Den Merchant selbst, seine Webseite und Abrechnungsmodalitäten betrifft das nicht.
The merchant itself, its website and billing modalities are not affected.
ParaCrawl v7.1

Die aktuellen Abrechnungsmodalitäten, die bei Sprachtelefonanrufen von Roamingkunden auf Grundlage einer 60-Sekunden Einheit in Anwendung kommen, verursachen für Verbraucher versteckte Kosten, die, gegenüber einer typischen Abrechnung für Roamingdienste nach dem Eurotarif, die Kosten für ausgehende Anrufe um 24 % und für eingehende Anrufe um 19 % erhöhen.
Current billing practices applied to roaming voice calls charged on the basis of 60-second units generate a hidden cost for consumers, adding, compared to a typical Eurotariff bill for roaming services, roughly 24% to the bill for outgoing calls and 19% for incoming calls.
Europarl v8

Ich erwarte aber in der Zukunft eine Vereinfachung des Zugangs und der Zahlungs- und Abrechnungsmodalitäten, wie es übrigens in Ziffer 8 von Frau Rothes Bericht angesprochen wurde.
For the future I expect a simplification of the access and payment and clearing procedures, as also called for in paragraph 8 of Mrs Rothe's report.
Europarl v8

Die Nummer "41. Frankreich - Italien" in Anhang 5 der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 ist infolge eines Briefwechsels zwischen diesen beiden Ländern betreffend die Abrechnungsmodalitäten der gegenseitigen Forderungen zu ändern.
Whereas there is a need to amend section '41. France-Italy' in Annex 5 to Regulation (EEC) No 574/72 as a result of an exchange of letters between these two countries on the procedures for settling reciprocal claims;
JRC-Acquis v3.0

Die Liberalisierung hat weitreichende Konsequenzen auf den Ver­brauchernutzen, die Verfügbarkeit, den Preis und die Abrechnungsmodalitäten.
Liberalisation has far-reaching consequences with regard to benefits for the consumer, the availability of price and services and accounting procedures.
TildeMODEL v2018

Dokumente und ihre verschiedenen Versionen, Zeichensätze und Schriftarten, Kunden und Übersetzer, Abrechnungsmodalitäten und Terminüberwachung - Across verwaltet alle Ressourcen und den gesamten Workflow in einer einzigen Umgebung.
Documents and their different versions, character sets and fonts, customers and translators, billing procedures and timeline monitoring - Across administrates all resources and the entire workflow in one single workspace.
ParaCrawl v7.1

Projektarbeit – das bedeutet für HLP die Zusammenführung und Aufbereitung zahlreicher Dokumente und Belege bishin zu besonderen Abrechnungsmodalitäten.
Work on the project - that means for HLP the unification and dressing of numerous documents and vouchers to special account modalities.
ParaCrawl v7.1

Druckzentrum auf dem Hochschulgelände müssen anpassungsfähig und flexibel sein: knappe Budgets, ausweitende Studienmöglichkeiten und Publikationen sowie komplexe Abrechnungsmodalitäten der Institution.
On-Campus Print Centres need to be adaptable and flexible: tight budgets, expanding course options and publications, and complex institutional billing arrangements.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere persönliche oder personifizierte Zusatzdienste zum Beispiel für die Funktionen Navigation oder Unterhaltung können aus Gründen der Sicherheit und wegen Abrechnungsmodalitäten über ein Mobiltelefon des Fahrers in das Fahrzeug eingebunden werden.
For reasons of security and because of billing arrangements, personal or personalized additional services, e.g., for the functions navigation or entertainment, in particular may be linked into the vehicle via a cell phone of the driver.
EuroPat v2

Wenn Sie virtuelle Güter kaufen, erklären Sie sich mit den dafür geltenden Preis-, Zahlungs- und Abrechnungsmodalitäten einverstanden, die Ihnen beim Kauf mitgeteilt werden.
If you buy Virtual Goods, you agree to the pricing, payment and billing policies applicable to them, as notified to you at the time of purchase.
ParaCrawl v7.1

Projektarbeit â das bedeutet für HLP die Zusammenführung und Aufbereitung zahlreicher Dokumente und Belege bishin zu besonderen Abrechnungsmodalitäten.
Work on the project - that means for HLP the unification and dressing of numerous documents and vouchers to special account modalities.
ParaCrawl v7.1

Nahezu alle Städte und Gemeinden in Nordrhein-Westfalen haben aufgrund der gesetzlichen Erfordernisse bereits vor einigen Jahren getrennte Abrechnungsmodalitäten für Schmutz- und Niederschlagswasser eingeführt.
Almost all towns and communities in North Rhine Westphalia have introduced a separated accounting method for waste and rain water.
ParaCrawl v7.1

Durch die Inanspruchnahme mehrerer Leasinggesellschaften mit unterschiedlichen Abrechnungsmodalitäten und unterschiedlichen Vertragsinhalten kann sich der Aufwand sogar erhöhen, da jedes Vertragswerk und jede Abrechnung einzeln geprüft werden muss.
If employing multiple leasing companies with different billing conditions and varying contract contents the effort can even further increase since every contract and every bill needs to be checked individually.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören unterschiedliche Tarifstrukturen mit festen und variablen Komponenten, Behandlung der Kosten von Neu- oder Erstanschlüssen, Abrechnungsmodalitäten, Steuern und Abgaben, Abschreibungen und ihre Auswirkungen auf Steuerlast und Liquidität, Rücklagenbildung, Subventionen und Quersubventionen sowie Unterschiede in der Qualität der Trinkwasserversorgung.
Different tariff structures with fixed and variable components are prominent among these, as are the allocation of costs for new connections, accounting and invoicing procedures, taxes and charges, depreciation of assets and their fiscal and liquidity effects, provisions and reserves, subsidies and cross-subsidies as well as differences in the quality of the services provided.
ParaCrawl v7.1