Übersetzung für "Abonnementvertrag" in Englisch

Der Abonnementzeitraum hängt vom Abonnementvertrag ab, der in Ihrem Land angeboten wird.
The subscription period is depending on the type of the subscription contract offered in your country.
ParaCrawl v7.1

Im Moment sind wir alle neuen Empfänger bilden die Abonnementvertrag besetzt.
At the moment, we are staffed all new receivers form the subscription contract.
CCAligned v1

Diese Erstattungstabelle wird dem Abonnementvertrag beigefügt.
This Repayment Table will be enclosed with the subscription contract.
CCAligned v1

Unter diesen Umständen hat das Budaörsi Városi Bíróság, das Zweifel hat, ob die Klausel im Abonnementvertrag, mit der seine Zuständigkeit festgelegt wird, etwa missbräuchlich ist, dem Gerichtshof Fragen nach der Auslegung der Richtlinie vorgelegt.
In those circumstances, the Buda?rsi Városi Bíróság, entertaining doubts as to the possible unfairness of the term conferring jurisdiction in the subscription contract, referred questions on the interpretation of the Directive to the Court of Justice.
TildeMODEL v2018

Schließlich stellt der Gerichtshof fest, dass es Sache des ungarischen Gerichts ist, zu prüfen, ob die in dem Abonnementvertrag zwischen Frau Sustikné Gy?rfi und dem Unternehmen Pannon enthaltene Gerichtsstandsklausel unter den besonderen Umständen des vorliegenden Falles als missbräuchlich zu qualifizieren ist.
Lastly, the Court points out that it is for the Hungarian court, in the light of the particular circumstances of the present case, to assess whether the contractual term conferring jurisdiction in the subscription contract concluded between Mrs Sustikné Gy?rfi and Pannon should be categorised as unfair.
TildeMODEL v2018

Das ungarische Gericht stellte ferner fest, dass nach der ungarischen Zivilprozessordnung ohne die Klausel im Abonnementvertrag, mit der seine Zuständigkeit festgelegt wird, das Gericht am Wohnort der Abonnentin örtlich zuständig wäre.
The Hungarian court also noted that under the applicable rules of the Hungarian Code of Civil Procedure, in the absence of a term conferring jurisdiction in the subscription contract, the court with territorial jurisdiction would be that for the place where the subscriber resides.
TildeMODEL v2018

Der Abonnementvertrag mit Blue Lion mobile kommt mit Anforderung eines Produktes, Services bzw. Nutzerkontoaufladung aus einem Abonnement-Angebot durch den Nutzer und a) Ermöglichung der Nutzung dieses Produktes durch den Nutzer oder b) die Freischaltung des Zugangs zu diesem Produkt oder Service für den Nutzer oder c) Aufladung des Nutzerkontos zustande.
The subscription contract with Blue Lion mobile is concluded upon ordering a product, service, or user account credit from a subscription offer by the user and a) facilitation of the use of this product by the user, or b) the activation of access to this product or service for the user, or c) crediting the user account.
ParaCrawl v7.1

Der Abonnementvertrag und der Abonnementzeitraum wird bei jedem fälligen Zeitraum erneuert werden, wobei die neue Abonnementgebühr für den neuen Abonnementzeitraum fällig wird.
The subscription period will be renewed each period as applicable and a new subscription fee shall become due for the new subscription period.
ParaCrawl v7.1

In Übereinstimmung mit der russischen Gesetzgebung "Telecard" führt ein obligatorisches Verfahren zum Füllen und Satellitenbetreiber Abonnementvertrag Senden.
In accordance with the Russian legislation "Telecard" introduces a mandatory procedure of filling and sending satellite operator subscription contract.
ParaCrawl v7.1

Beim Abonnementvertrag verpflichtet sich der Verkäufer, dem Kunden die vertraglich geschuldete Ware für die Dauer der vereinbarten Vertragslaufzeit in den vertraglich geschuldeten Zeitintervallen zu liefern.
In case of a subscription contract, the Seller commits to supply the Client with the contractually owed goods for the duration of the agreed contract period and at the contractually agreed time intervals.
ParaCrawl v7.1

Durch Erwerb dieser SKU wird der Support für die unbefristete Lizenz um ein bis drei Jahre erweitert und der Vertrag in einen Abonnementvertrag umgewandelt.
Purchasing this SKU extends support on the perpetual license for one to three years and converts the contract from perpetual to subscription.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzer kann einen Abonnementvertrag nach Ablauf der Mindestvertragslaufzeit ohne Angabe von Gründen mit einer Frist von einem Monat kündigen.
After the end of the minimum contract duration period, the user is entitled to cancel a subscription contract with one month's notice without stating reasons.
ParaCrawl v7.1