Übersetzung für "Abonnementvertrag" in Englisch
Der
Abonnementzeitraum
hängt
vom
Abonnementvertrag
ab,
der
in
Ihrem
Land
angeboten
wird.
The
subscription
period
is
depending
on
the
type
of
the
subscription
contract
offered
in
your
country.
ParaCrawl v7.1
Im
Moment
sind
wir
alle
neuen
Empfänger
bilden
die
Abonnementvertrag
besetzt.
At
the
moment,
we
are
staffed
all
new
receivers
form
the
subscription
contract.
CCAligned v1
Diese
Erstattungstabelle
wird
dem
Abonnementvertrag
beigefügt.
This
Repayment
Table
will
be
enclosed
with
the
subscription
contract.
CCAligned v1
Unter
diesen
Umständen
hat
das
Budaörsi
Városi
Bíróság,
das
Zweifel
hat,
ob
die
Klausel
im
Abonnementvertrag,
mit
der
seine
Zuständigkeit
festgelegt
wird,
etwa
missbräuchlich
ist,
dem
Gerichtshof
Fragen
nach
der
Auslegung
der
Richtlinie
vorgelegt.
In
those
circumstances,
the
Buda?rsi
Városi
Bíróság,
entertaining
doubts
as
to
the
possible
unfairness
of
the
term
conferring
jurisdiction
in
the
subscription
contract,
referred
questions
on
the
interpretation
of
the
Directive
to
the
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Schließlich
stellt
der
Gerichtshof
fest,
dass
es
Sache
des
ungarischen
Gerichts
ist,
zu
prüfen,
ob
die
in
dem
Abonnementvertrag
zwischen
Frau
Sustikné
Gy?rfi
und
dem
Unternehmen
Pannon
enthaltene
Gerichtsstandsklausel
unter
den
besonderen
Umständen
des
vorliegenden
Falles
als
missbräuchlich
zu
qualifizieren
ist.
Lastly,
the
Court
points
out
that
it
is
for
the
Hungarian
court,
in
the
light
of
the
particular
circumstances
of
the
present
case,
to
assess
whether
the
contractual
term
conferring
jurisdiction
in
the
subscription
contract
concluded
between
Mrs
Sustikné
Gy?rfi
and
Pannon
should
be
categorised
as
unfair.
TildeMODEL v2018
Das
ungarische
Gericht
stellte
ferner
fest,
dass
nach
der
ungarischen
Zivilprozessordnung
ohne
die
Klausel
im
Abonnementvertrag,
mit
der
seine
Zuständigkeit
festgelegt
wird,
das
Gericht
am
Wohnort
der
Abonnentin
örtlich
zuständig
wäre.
The
Hungarian
court
also
noted
that
under
the
applicable
rules
of
the
Hungarian
Code
of
Civil
Procedure,
in
the
absence
of
a
term
conferring
jurisdiction
in
the
subscription
contract,
the
court
with
territorial
jurisdiction
would
be
that
for
the
place
where
the
subscriber
resides.
TildeMODEL v2018
Der
Abonnementvertrag
mit
Blue
Lion
mobile
kommt
mit
Anforderung
eines
Produktes,
Services
bzw.
Nutzerkontoaufladung
aus
einem
Abonnement-Angebot
durch
den
Nutzer
und
a)
Ermöglichung
der
Nutzung
dieses
Produktes
durch
den
Nutzer
oder
b)
die
Freischaltung
des
Zugangs
zu
diesem
Produkt
oder
Service
für
den
Nutzer
oder
c)
Aufladung
des
Nutzerkontos
zustande.
The
subscription
contract
with
Blue
Lion
mobile
is
concluded
upon
ordering
a
product,
service,
or
user
account
credit
from
a
subscription
offer
by
the
user
and
a)
facilitation
of
the
use
of
this
product
by
the
user,
or
b)
the
activation
of
access
to
this
product
or
service
for
the
user,
or
c)
crediting
the
user
account.
ParaCrawl v7.1
Der
Abonnementvertrag
und
der
Abonnementzeitraum
wird
bei
jedem
fälligen
Zeitraum
erneuert
werden,
wobei
die
neue
Abonnementgebühr
für
den
neuen
Abonnementzeitraum
fällig
wird.
The
subscription
period
will
be
renewed
each
period
as
applicable
and
a
new
subscription
fee
shall
become
due
for
the
new
subscription
period.
ParaCrawl v7.1
In
Übereinstimmung
mit
der
russischen
Gesetzgebung
"Telecard"
führt
ein
obligatorisches
Verfahren
zum
Füllen
und
Satellitenbetreiber
Abonnementvertrag
Senden.
In
accordance
with
the
Russian
legislation
"Telecard"
introduces
a
mandatory
procedure
of
filling
and
sending
satellite
operator
subscription
contract.
ParaCrawl v7.1
Beim
Abonnementvertrag
verpflichtet
sich
der
Verkäufer,
dem
Kunden
die
vertraglich
geschuldete
Ware
für
die
Dauer
der
vereinbarten
Vertragslaufzeit
in
den
vertraglich
geschuldeten
Zeitintervallen
zu
liefern.
In
case
of
a
subscription
contract,
the
Seller
commits
to
supply
the
Client
with
the
contractually
owed
goods
for
the
duration
of
the
agreed
contract
period
and
at
the
contractually
agreed
time
intervals.
ParaCrawl v7.1
Durch
Erwerb
dieser
SKU
wird
der
Support
für
die
unbefristete
Lizenz
um
ein
bis
drei
Jahre
erweitert
und
der
Vertrag
in
einen
Abonnementvertrag
umgewandelt.
Purchasing
this
SKU
extends
support
on
the
perpetual
license
for
one
to
three
years
and
converts
the
contract
from
perpetual
to
subscription.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzer
kann
einen
Abonnementvertrag
nach
Ablauf
der
Mindestvertragslaufzeit
ohne
Angabe
von
Gründen
mit
einer
Frist
von
einem
Monat
kündigen.
After
the
end
of
the
minimum
contract
duration
period,
the
user
is
entitled
to
cancel
a
subscription
contract
with
one
month's
notice
without
stating
reasons.
ParaCrawl v7.1