Übersetzung für "Ablieferungsort" in Englisch
Bei
einzelnen
Sperrgutartikeln
können
die
möglichen
Lieferadressen
sowie
der
Ablieferungsort
beschränkt
sein.
The
possible
delivery
addresses
as
well
as
the
place
of
delivery
may
be
limited
with
individual
bulky
articles.
ParaCrawl v7.1
Der
Wert
der
vorliegenden
Dienstleistung
hängt
vom
Ablieferungsort
ab.
The
cost
of
this
service
depends
on
a
delivery
place.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Übereinkommen
ist
auf
alle
Frachtverträge
anzuwenden,
nach
denen
der
Ladehafen
oder
Übernahmeort
und
der
Löschhafen
oder
Ablieferungsort
in
zwei
verschiedenen
Staaten
liegen,
von
denen
mindestens
einer
Vertragspartei
dieses
Übereinkommens
ist.
This
Convention
is
applicable
to
any
contract
of
carriage
according
to
which
the
port
of
loading
or
the
place
of
taking
over
of
the
goods
and
the
port
of
discharge
or
the
place
of
delivery
of
the
goods
are
located
in
two
different
States
of
which
at
least
one
is
a
State
Party
to
this
Convention.
DGT v2019
Es
wird
vermutet,
dass
der
Frachtvertrag
die
engsten
Verbindungen
mit
dem
Staat
aufweist,
in
dem
der
Frachtführer
im
Zeitpunkt
des
Vertragsabschlusses
seine
Hauptniederlassung
hat,
sofern
sich
in
diesem
Staat
auch
der
Ladehafen
oder
Übernahmeort
oder
der
Löschhafen
oder
Ablieferungsort
oder
die
Hauptniederlassung
des
Absenders
befindet.
It
is
to
be
presumed
that
the
contract
of
carriage
is
most
closely
connected
with
the
State
in
which
the
principal
place
of
business
of
the
carrier
is
located
at
the
time
when
the
contract
was
concluded,
if
the
port
of
loading
or
the
place
where
the
goods
are
taken
over,
or
the
port
of
discharge
or
the
place
of
delivery
or
the
shipper's
principal
place
of
business
is
also
located
in
that
State.
DGT v2019
Befindet
sich
keine
Niederlassung
des
Frachtführers
an
Land
und
hat
der
Frachtführer
den
Frachtvertrag
an
Bord
seines
Schiffes
abgeschlossen,
so
wird
vermutet,
dass
der
Vertrag
die
engsten
Verbindungen
mit
dem
Staat
aufweist,
in
dem
das
Schiff
registriert
ist
oder
dessen
Flagge
es
führt,
sofern
sich
in
diesem
Staat
auch
der
Ladehafen
oder
Übernahmeort
oder
der
Löschhafen
oder
der
Ablieferungsort
oder
die
Hauptniederlassung
des
Absenders
befindet.
Where
the
carrier
has
no
place
of
business
on
land
and
concludes
the
contract
of
carriage
on
board
his
vessel,
it
is
to
be
presumed
that
the
contract
is
most
closely
connected
with
the
State
in
which
the
vessel
is
registered
or
whose
flag
it
flies,
if
the
port
of
loading
or
the
place
where
the
goods
are
taken
over,
or
the
port
of
discharge
or
the
place
of
delivery
or
the
shipper's
principal
place
of
business
is
also
located
in
that
State.
DGT v2019
Der
Frachtführer
hat
die
Güter
zu
befördern
und
fristgemäß
am
Ablieferungsort
in
demselben
Zustand,
in
dem
er
sie
erhalten
hat,
an
den
Empfänger
abzuliefern.
The
carrier
shall
carry
the
goods
to
the
place
of
delivery
within
the
specified
time
and
deliver
them
to
the
consignee
in
the
condition
in
which
they
were
handed
over
to
him.
DGT v2019
Der
Wert
der
Güter
bestimmt
sich
nach
dem
Börsenwert,
mangels
eines
solchen
nach
dem
Marktpreis
und
mangels
beider
nach
dem
gemeinen
Wert
der
Güter
gleicher
Art
und
Beschaffenheit
am
Ablieferungsort.
The
value
of
the
goods
shall
be
fixed
according
to
the
commodity
exchange
price
or,
if
there
is
no
such
price,
according
to
their
market
price
or,
if
there
is
no
commodity
exchange
price
or
market
price,
by
reference
to
the
normal
value
of
goods
of
the
same
kind
and
quality
at
the
place
of
delivery.
DGT v2019
Für
Güter,
die
infolge
ihrer
natürlichen
Beschaffenheit
einem
Schwund
ausgesetzt
sind,
haftet
der
Frachtführer
ohne
Berücksichtigung
der
Dauer
der
Beförderung
nur
für
den
Teil
des
Schwundes,
der
den
normalen
Schwund
(an
Raumgehalt
oder
Gewicht),
wie
dieser
im
Frachtvertrag
vereinbart
oder,
mangels
Vereinbarung,
in
den
am
Ablieferungsort
geltenden
Vorschriften
oder
Gebräuchen
des
betreffenden
Handels
festgesetzt
ist,
übersteigt.
In
respect
of
goods
which
by
reason
of
their
nature
are
exposed
to
wastage
during
carriage,
the
carrier
shall
be
held
liable,
whatever
the
length
of
the
carriage,
only
for
that
part
of
the
wastage
which
exceeds
normal
wastage
(in
volume
or
weight)
as
determined
by
the
parties
to
the
contract
of
carriage
or,
if
not,
by
the
regulations
or
established
practice
at
the
place
of
destination.
DGT v2019
Auf
Verlangen
des
Beförderers
oder
der
ausführenden
Partei,
welche
die
Güter
abliefert,
hat
der
Empfänger
in
der
am
Ablieferungsort
üblichen
Art
und
Weise
zu
bestätigen,
dass
er
die
Güter
vom
Beförderer
oder
von
der
ausführenden
Partei
empfangen
hat.
On
request
of
the
carrier
or
the
performing
party
that
delivers
the
goods,
the
consignee
shall
acknowledge
receipt
of
the
goods
from
the
carrier
or
the
performing
party
in
the
manner
that
is
customary
at
the
place
of
delivery.
MultiUN v1
Der
Wert
der
Güter
bestimmt
sich
nach
dem
Börsenpreis
oder
mangels
eines
solchen
nach
ihrem
Marktpreis
oder
mangels
beider
nach
dem
üblichen
Wert
von
Gütern
gleicher
Art
und
Beschaffenheit
am
Ablieferungsort.
The
value
of
the
goods
is
fixed
according
to
the
commodity
exchange
price
or,
if
there
is
no
such
price,
according
to
their
market
price
or,
if
there
is
no
commodity
exchange
price
or
market
price,
by
reference
to
the
normal
value
of
the
goods
of
the
same
kind
and
quality
at
the
place
of
delivery.
MultiUN v1
Bis
zum
Beweis
des
Gegenteils
wird
vermutet,
dass
der
Beförderer
die
Güter
entsprechend
ihrer
Beschreibung
in
den
Angaben
zum
Vertrag
abgeliefert
hat,
es
sei
denn,
dem
Beförderer
oder
der
ausführenden
Partei,
welche
die
Güter
abgeliefert
hat,
wird
ein
Verlust
oder
eine
Beschädigung
der
Güter
unter
Angabe
der
allgemeinen
Art
des
Verlusts
oder
der
Beschädigung
vor
oder
bei
Ablieferung
oder,
wenn
der
Verlust
oder
die
Beschädigung
nicht
offensichtlich
ist,
innerhalb
von
sieben
Werktagen
am
Ablieferungsort
nach
Ablieferung
der
Güter
angezeigt.
The
carrier
is
presumed,
in
absence
of
proof
to
the
contrary,
to
have
delivered
the
goods
according
to
their
description
in
the
contract
particulars
unless
notice
of
loss
of
or
damage
to
the
goods,
indicating
the
general
nature
of
such
loss
or
damage,
was
given
to
the
carrier
or
the
performing
party
that
delivered
the
goods
before
or
at
the
time
of
the
delivery,
or,
if
the
loss
or
damage
is
not
apparent,
within
seven
working
days
at
the
place
of
delivery
after
the
delivery
of
the
goods.
MultiUN v1
Soweit
die
Parteien
in
Bezug
auf
einen
Vertrag
über
die
Beförderung
von
Gütern
keine
Rechtswahl
nach
Artikel
3
getroffen
haben,
ist
das
Recht
des
Staates
anzuwenden,
in
dem
der
Beförderer
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat,
sofern
sich
in
diesem
Staat
auch
der
Übernahmeort
oder
der
Ablieferungsort
oder
der
gewöhnliche
Aufenthalt
des
Absenders
befindet.
To
the
extent
that
the
law
applicable
to
a
contract
for
the
carriage
of
goods
has
not
been
chosen
in
accordance
with
Article
3,
the
law
applicable
shall
be
the
law
of
the
country
of
habitual
residence
of
the
carrier,
provided
that
the
place
of
receipt
or
the
place
of
delivery
or
the
habitual
residence
of
the
consignor
is
also
situated
in
that
country.
DGT v2019
Diese
Kostenerstattung
umfasst
keine
Aufwendungen,
die
dadurch
entstanden
sind,
weil
der
Liefergegenstand
an
einen
anderen
Ort
als
den
Ablieferungsort
des
Kunden
verbracht
worden
ist.
This
reimbursement
of
costs
does
not
include
any
expenses
which
have
been
incurred
through
the
transportation
of
the
delivery
item
to
a
different
location
than
the
customer’s
place
of
delivery.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
der
Ware
ist
unverzüglich
nach
der
Ablieferung
am
vereinbarten
Ablieferungsort
durchzuführen,
soweit
dies
möglich
und
zumutbar
ist.
Inspection
of
the
goods
must
be
carried
out
immediately
following
delivery
at
the
agreed
place
of
delivery
wherever
possible
and
reasonable.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Weile
wird
sich
mit
Ihnen
der
Mitarbeiter
der
Gesellschaft
verbinden,
mit
dem
Sie
die
Zeit,
den
Ablieferungsort
und
ihren
Wert
besprechen
Sie.
After
a
while
the
employee
of
the
company
with
whom
you
discuss
time,
a
place
of
delivery
and
its
cost
will
contact
you.
ParaCrawl v7.1