Übersetzung für "Ablagewinkel" in Englisch
Dadurch
ergibt
sich
ein
Ablagewinkel
von
-60°.
This
produces
a
depositing
angle
of
?60°.
EuroPat v2
Dies
Schema
trifft
bei
der
Voraussetzung
zu,
daß
der
Ablagewinkel
60
0
beträgt.
Such
a
pattern
meets
the
requirement
that
the
angle
of
arrangement
be
60°.
EuroPat v2
Dies
Schema
trifft
bei
der
Voraussetzung
zu,
daß
der
Ablagewinkel
60°
beträgt.
Such
a
pattern
meets
the
requirement
that
the
angle
of
arrangement
be
60°.
EuroPat v2
Der
Auslaufbogen
15
tritt
in
den
Boden
des
Drehtellers
2
unter
einem
Ablagewinkel
a1
ein.
The
outlet
arc
15
enters
the
floor
of
rotary
plate
2
under
a
depositing
angle
a1.
EuroPat v2
Der
Übergang
des
Bandkanals
in
die
Horizontale
erfolgt
vorzugsweise
unter
einem
Ablagewinkel
von
etwa
15°.
The
transition
of
the
sliver
channel
into
a
horizontal
plane
takes
place
preferably
at
a
depositing
angle
of
approximately
15°.
EuroPat v2
Dadurch
wird
zwar
der
Ablagewinkel
des
Fadens
auf
der
Spule
auch
in
seinem
Mittelwert
verändert.
As
a
result,
the
angle
at
which
the
yarn
is
wound
on
the
package
is
also
changed
in
its
average
value.
EuroPat v2
Folglich
kann
aber
bei
bekannten
Richtcharakteristiken
der
absolute
Ablagewinkel
auch
durch
Auswertung
des
Amplitudengradienten
ermittelt
werden.
If
the
directional
characteristics
are
known,
it
is
consequently
also
possible
to
ascertain
the
absolute
offset
angle
by
evaluating
the
amplitude
gradient.
EuroPat v2
Je
nach
Rotationsrichtung
der
Verlegemittel
werden
positive
oder
negative
Ablagewinkel
im
Verhältnis
zur
Längsachse
erzielt.
Depending
on
the
direction
of
rotation
of
the
laying
means,
positive
or
negative
depositing
angles
are
achieved
in
relation
to
the
longitudinal
axis.
EuroPat v2
Bei
dem
größtmöglichen
Ablagewinkel
0
von
60°,
wie
er
in
den
Figurendarstellungen
auch
gezeigt
ist,
bei
dem
der
Schub-
und
Zugmodul
isotrop
ist,
wird
der
volle
Winkel
von
360°
durch
die
Ablage
von
nur
drei
Lamellen
L1
bis
L3
erzielt.
At
the
largest
possible
angle
of
arrangement
?
of
60°,
as
shown
in
the
figures,
at
which
the
shearing
and
the
Young's
moduli
are
isotropic,
the
full
angle
of
360°
is
obtained
by
using
only
three
lamellae
L1
to
L3.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
einander
entsprechenden
Lamellen,
beispielsweise
L1,
L1'
bzw.
L2,
L2'
bzw.
Lk,
Lk'
immer
in
demselben
Ablagewinkel
0
angeordnet.
To
this
end,
the
lamellae
corresponding
to
each
other,
such
as
L1,
L1'
and
L2,
L2'
and
Lk,
Lk',
respectively
are
arranged
at
the
same
angle
of
arrangement
?.
EuroPat v2
Trotz
dieser
in
entgegengesetzte
Richtungen
auseinanderstrebenden
Voraussetzungen
hat
sich
herausgestellt,
daß
Zugmodul
und
Schubmodul
in
der
Plattenebene
x-z
für
alle
Ablagewinkel
0,
die
kleiner
als
bzw.
gleich
60°
sind,
vollständig
isotrop
sind.
Despite
these
diametrically
opposed
prerequisites,
tests
have
been
made
which
showed
that
contrary
to
expectations,
the
Young's
modulus
and
the
shearing
modulus
in
the
disk
plane
x-z
are
fully
isotropic
for
all
angles
of
arrangements
?
which
are
smaller
or
equal
to
60°.
EuroPat v2
Einer
Lamelle
auf
einer
Seite
der
Mittelebene
M
entspricht
also
auf
der
anderen
Seite
der
Mittelebene
M
ebenfalls
eine
Lamelle,
die
dieselbe
Ordnungszahl
trägt
und
in
demselben
Ablagewinkel
abgelegt
ist.
Thus,
one
lamella
on
one
side
of
the
center
plane
M
corresponds
to
one
lamella
on
the
other
side
of
the
center
plane
M,
which
bears
the
same
ordinal
number
and
which
is
arranged
at
the
same
angle
of
arrangement.
EuroPat v2
Die
Auswahl
dieser
Parameter
hängt
ab
von
der
Art
des
Fadens,
dem
Fadentiter,
der
Fadengeschwindigkeit
und
Aufspulgeschwindigkeit,
der
Spulenlänge
und
dem
maximalen
Spulendurchmesser,
dem
Ablagewinkel
des
Fadens
auf
der
Spule
und
anderen
Gegebenheiten.
The
selection
of
the
above
parameters
depends
on
the
type
of
yarn,
its
denier,
its
advancing
and
winding
speed,
the
length
and
maximum
diameter
of
the
package,
the
angle
at
which
the
yarn
is
deposited
on
the
package,
as
well
as
other
conditions.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
minimale
Changiergeschwindigkeit
so
vorgegeben,
daß
sich
ein
Ablagewinkel
von
ca.
5
°
auf
der
Hülse
ergibt.
In
so
doing,
the
minimum
traversing
speed
is
chosen
so
that
the
yarn
is
deposited
on
the
core
at
an
angle
of
about
5°.
EuroPat v2
Innerhalb
der
verhältnismäßig
geringen
Basisschicht
mit
der
Schichtdicke
SB
werden
sodann
Obergrenze
und
Untergrenze
stetig
erhöht
auf
Werte,
die
einem
mindestens
3°
größeren
mittleren
Ablagewinkel
entsprechen.
Then,
within
the
relatively
small
base
layer
with
the
thickness
SB,
the
upper
and
lower
limits
are
both
steadily
increased
to
values
which
correspond
to
the
average
angle
of
deposit
which
is
at
least
3°
greater.
EuroPat v2
Die
Abschlägerneigung
konnte
insbesondere
dadurch
gemindert
werden,
daß
die
Mittelwerte
bzw.
Grenzwerte
der
Anfangs-Changiergeschwindigkeit
sehr
niedrig
derart
gewählt
wird,
daß
der
Ablagewinkel
des
Fadens
auf
der
Hülse
nicht
mehr
als
5
°
beträgt.
It
has
been
possible
to
reduce
the
tendency
to
form
castoffs
by
selecting
the
mean
values
or,
respectively,
limit
values
of
the
initial
traversing
speed
to
be
sufficiently
low
so
that
the
angle
at
which
the
yarn
is
deposited
on
the
tube
does
not
exceed
5°.
EuroPat v2
Zur
Steuerung
des
Böschungswinkels
dient
die
zu
wählende
Differenz
zwischen
der
maximalen
Changiergeschwindigkeit
und
der
minimalen
Changiergeschwindigkeit
bzw.
zwischen
dem
größten
und
dem
kleinsten
Ablagewinkel.
The
difference
to
be
selected
between
the
maximum
traversing
speed
and
the
minimum
traversing
speed
or,
respectively
between
the
greatest
and
smallest
angle
of
deposit
serves
to
control
the
angle
of
slope.
EuroPat v2
Diese
Erfindung
sieht
vor,
daß
zur
Erreichung
gerader
Stirnkanten
die
Differenz
zwischen
dem
größten
und
dem
kleinsten
Ablagewinkel
mindestens
3
°
betragen
sollte.
Here,
the
invention
provides
that
the
difference
between
the
largest
and
the
smallest
angle
of
deposit
should
be
at
least
3°
so
as
to
obtain
flat
end
faces.
EuroPat v2
Innerhalb
der
verhältnismäßig
geringen
Basisschicht
mit
der
Schichtdicke
SB
wird
sodann
die
Changiergeschwindigkeit
stetig
erhöht,
bis
ein
mindestens
3°
größerer,
mittlerer
Ablagewinkel
erreicht
ist.
Within
the
relatively
small
base
layer
having
a
thickness
SB,
the
traversing
speed
is
then
steadily
increased
until
an
average
angle
of
deposit
which
is
at
least
3°
greater
is
reached.
EuroPat v2
Die
Abschlägerneigung
konnte
insbesondere
dadurch
gemindert
werden,
daß
die
Mittelwerte
bzw.
Grenzwerte
der
Anfangs-Changiergeschwindigkeit
sehr
niedrig
derart
gewählt
wird,
daß
der
Ablagewinkel
des
Fadens
auf
der
Hülse
nicht
mehr
als
5°
beträgt.
It
has
been
possible
to
reduce
the
tendency
to
form
castoffs
by
setting
the
mean
values
or,
respectively,
limit
values
of
the
initial
traversing
speed
to
be
sufficiently
low
so
that
the
angle
at
which
the
yarn
is
deposited
on
the
tube
does
not
exceed
5°.
EuroPat v2
Die
sich
kreuzenden
Fadenwindungen
auf
den
äußersten
Lagen
der
Spule
sind
angedeutet
mit
dem
Ablagewinkel,
den
jedes
Fadenstück
gegenüber
der
in
einer
Normalebene
zur
Spule
liegenden
Tangente
an
die
Spule
hat.
The
yarn
windings
crossing
each
other
on
the
external
surface
of
the
package
have
an
angle
of
deposit
as
indicated,
which
is
the
angle
each
yarn
length
has
relative
to
a
tangent
placed
on
the
package
and
which
lies
in
a
normal
plane.
EuroPat v2
Die
Abschlägerneigung
konnte
insbesondere
dadurch
gemindert
werden,
daß
die
Anfangs-Changiergeschwindigkeit
sehr
niedrig
derart
gewählt
wird,
daß
der
Ablagewinkel
des
Fadens
auf
der
Hülse
nicht
mehr
als
6
°
beträgt.
The
tendency
of
the
yarn
lengths
to
cast
off
can
be
reduced
by
selecting
the
initial
traversing
speed
to
be
sufficiently
low
so
that
the
angle
at
which
the
yarn
is
deposited
on
the
core
does
not
exceed
6°.
EuroPat v2
Andererseits
beträgt
der
Ablagewinkel
bei
der
höchsten
Changiergeschwindigkeit
nicht
mehr
als
10
°,
vorzugsweise
weniger
als
9°.
On
the
other
hand,
the
angle
of
deposit
at
the
maximum
traversing
speed
is
no
more
than
10°,
and
preferably
less
than
9°.
EuroPat v2
Für
verschiedene
Fahrerassistenzsysteme,
wie
zum
Beispiel
die
Parkraumvermessung
oder
automatische
Ein-/Ausparksysteme,
ist
jedoch
die
relative
Position
eines
Objektes,
also
neben
der
Entfernung
auch
der
Ablagewinkel
von
entscheidender
Bedeutung.
However,
for
various
driver
assistance
systems,
such
as,
for
example,
parking
space
measurement
or
automatic
parking
systems,
the
relative
position
of
an
object,
i.e.,
the
offset
angle,
is
of
crucial
importance
in
addition
to
the
distance.
EuroPat v2
Aufgrund
der
unterschiedlichen
Formen,
insbesondere
der
unterschiedlichen
Steigungen,
der
einzelnen
Richtcharakteristiken
ergibt
sich
aber
abhängig
von
dem
Ablagewinkel
des
Objektes
auch
ein
jeweils
charakteristischer
Amplitudenverlauf
im
Frequenzspektrum
des
Echosignals.
However,
due
to
the
different
shapes,
in
particular
the
different
gradients,
of
the
individual
directional
characteristics,
an
amplitude
curve
in
the
frequency
spectrum
of
the
echo
signal,
which
is
characteristic
in
each
case,
results
as
a
function
of
the
offset
angle
of
the
object.
EuroPat v2
Dabei
gilt
grundsätzlich,
dass
ein
Gradient
der
Amplitude
mit
steigender
Frequenz
umso
größer
wird,
je
größer
der
Ablagewinkel
ist.
It
is
in
principle
the
case
that
a
gradient
of
the
amplitude
having
a
rising
frequency
increases
in
direct
proportion
to
the
size
of
the
offset
angle.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Ausführungsform
der
Erfindung
wird
diese
Problematik
aber
dadurch
gelöst,
dass
der
reale
Ablagewinkel
mit
Hilfe
eines
zweiten
Echopulses
bestimmt
wird.
However,
according
to
one
specific
embodiment
of
the
present
invention,
this
problem
is
solved
by
determining
the
real
offset
angle
with
the
aid
of
a
second
echo
pulse.
EuroPat v2