Übersetzung für "Ablagewinkel" in Englisch

Dadurch ergibt sich ein Ablagewinkel von -60°.
This produces a depositing angle of ?60°.
EuroPat v2

Dies Schema trifft bei der Voraussetzung zu, daß der Ablagewinkel 60 0 beträgt.
Such a pattern meets the requirement that the angle of arrangement be 60°.
EuroPat v2

Dies Schema trifft bei der Voraussetzung zu, daß der Ablagewinkel 60° beträgt.
Such a pattern meets the requirement that the angle of arrangement be 60°.
EuroPat v2

Der Auslaufbogen 15 tritt in den Boden des Drehtellers 2 unter einem Ablagewinkel a1 ein.
The outlet arc 15 enters the floor of rotary plate 2 under a depositing angle a1.
EuroPat v2

Der Übergang des Bandkanals in die Horizontale erfolgt vorzugsweise unter einem Ablagewinkel von etwa 15°.
The transition of the sliver channel into a horizontal plane takes place preferably at a depositing angle of approximately 15°.
EuroPat v2

Dadurch wird zwar der Ablagewinkel des Fadens auf der Spule auch in seinem Mittelwert verändert.
As a result, the angle at which the yarn is wound on the package is also changed in its average value.
EuroPat v2

Folglich kann aber bei bekannten Richtcharakteristiken der absolute Ablagewinkel auch durch Auswertung des Amplitudengradienten ermittelt werden.
If the directional characteristics are known, it is consequently also possible to ascertain the absolute offset angle by evaluating the amplitude gradient.
EuroPat v2

Je nach Rotationsrichtung der Verlegemittel werden positive oder negative Ablagewinkel im Verhältnis zur Längsachse erzielt.
Depending on the direction of rotation of the laying means, positive or negative depositing angles are achieved in relation to the longitudinal axis.
EuroPat v2

Bei dem größtmöglichen Ablagewinkel 0 von 60°, wie er in den Figurendarstellungen auch gezeigt ist, bei dem der Schub- und Zugmodul isotrop ist, wird der volle Winkel von 360° durch die Ablage von nur drei Lamellen L1 bis L3 erzielt.
At the largest possible angle of arrangement ? of 60°, as shown in the figures, at which the shearing and the Young's moduli are isotropic, the full angle of 360° is obtained by using only three lamellae L1 to L3.
EuroPat v2

Dabei sind die einander entsprechenden Lamellen, beispielsweise L1, L1' bzw. L2, L2' bzw. Lk, Lk' immer in demselben Ablagewinkel 0 angeordnet.
To this end, the lamellae corresponding to each other, such as L1, L1' and L2, L2' and Lk, Lk', respectively are arranged at the same angle of arrangement ?.
EuroPat v2

Trotz dieser in entgegengesetzte Richtungen auseinanderstrebenden Voraussetzungen hat sich herausgestellt, daß Zugmodul und Schubmodul in der Plattenebene x-z für alle Ablagewinkel 0, die kleiner als bzw. gleich 60° sind, vollständig isotrop sind.
Despite these diametrically opposed prerequisites, tests have been made which showed that contrary to expectations, the Young's modulus and the shearing modulus in the disk plane x-z are fully isotropic for all angles of arrangements ? which are smaller or equal to 60°.
EuroPat v2

Einer Lamelle auf einer Seite der Mittelebene M entspricht also auf der anderen Seite der Mittelebene M ebenfalls eine Lamelle, die dieselbe Ordnungszahl trägt und in demselben Ablagewinkel abgelegt ist.
Thus, one lamella on one side of the center plane M corresponds to one lamella on the other side of the center plane M, which bears the same ordinal number and which is arranged at the same angle of arrangement.
EuroPat v2

Die Auswahl dieser Parameter hängt ab von der Art des Fadens, dem Fadentiter, der Fadengeschwindigkeit und Aufspulgeschwindigkeit, der Spulenlänge und dem maximalen Spulendurchmesser, dem Ablagewinkel des Fadens auf der Spule und anderen Gegebenheiten.
The selection of the above parameters depends on the type of yarn, its denier, its advancing and winding speed, the length and maximum diameter of the package, the angle at which the yarn is deposited on the package, as well as other conditions.
EuroPat v2

Dabei ist die minimale Changiergeschwindigkeit so vorgegeben, daß sich ein Ablagewinkel von ca. 5 ° auf der Hülse ergibt.
In so doing, the minimum traversing speed is chosen so that the yarn is deposited on the core at an angle of about 5°.
EuroPat v2

Innerhalb der verhältnismäßig geringen Basisschicht mit der Schichtdicke SB werden sodann Obergrenze und Untergrenze stetig erhöht auf Werte, die einem mindestens 3° größeren mittleren Ablagewinkel entsprechen.
Then, within the relatively small base layer with the thickness SB, the upper and lower limits are both steadily increased to values which correspond to the average angle of deposit which is at least 3° greater.
EuroPat v2

Die Abschlägerneigung konnte insbesondere dadurch gemindert werden, daß die Mittelwerte bzw. Grenzwerte der Anfangs-Changiergeschwindigkeit sehr niedrig derart gewählt wird, daß der Ablagewinkel des Fadens auf der Hülse nicht mehr als 5 ° beträgt.
It has been possible to reduce the tendency to form castoffs by selecting the mean values or, respectively, limit values of the initial traversing speed to be sufficiently low so that the angle at which the yarn is deposited on the tube does not exceed 5°.
EuroPat v2

Zur Steuerung des Böschungswinkels dient die zu wählende Differenz zwischen der maximalen Changiergeschwindigkeit und der minimalen Changiergeschwindigkeit bzw. zwischen dem größten und dem kleinsten Ablagewinkel.
The difference to be selected between the maximum traversing speed and the minimum traversing speed or, respectively between the greatest and smallest angle of deposit serves to control the angle of slope.
EuroPat v2

Diese Erfindung sieht vor, daß zur Erreichung gerader Stirnkanten die Differenz zwischen dem größten und dem kleinsten Ablagewinkel mindestens 3 ° betragen sollte.
Here, the invention provides that the difference between the largest and the smallest angle of deposit should be at least 3° so as to obtain flat end faces.
EuroPat v2

Innerhalb der verhältnismäßig geringen Basis­schicht mit der Schichtdicke SB wird sodann die Changierge­schwindigkeit stetig erhöht, bis ein mindestens 3° größerer, mittlerer Ablagewinkel erreicht ist.
Within the relatively small base layer having a thickness SB, the traversing speed is then steadily increased until an average angle of deposit which is at least 3° greater is reached.
EuroPat v2

Die Abschlägerneigung konnte insbesondere dadurch gemindert werden, daß die Mittelwerte bzw. Grenzwerte der Anfangs-­Changiergeschwindigkeit sehr niedrig derart gewählt wird, daß der Ablagewinkel des Fadens auf der Hülse nicht mehr als 5° beträgt.
It has been possible to reduce the tendency to form castoffs by setting the mean values or, respectively, limit values of the initial traversing speed to be sufficiently low so that the angle at which the yarn is deposited on the tube does not exceed 5°.
EuroPat v2

Die sich kreuzenden Fadenwindungen auf den äußersten Lagen der Spule sind angedeutet mit dem Ablagewinkel, den jedes Fadenstück gegenüber der in einer Normalebene zur Spule liegenden Tangente an die Spule hat.
The yarn windings crossing each other on the external surface of the package have an angle of deposit as indicated, which is the angle each yarn length has relative to a tangent placed on the package and which lies in a normal plane.
EuroPat v2

Die Abschlägerneigung konnte insbesondere dadurch gemindert werden, daß die Anfangs-Changiergeschwindigkeit sehr niedrig derart gewählt wird, daß der Ablagewinkel des Fadens auf der Hülse nicht mehr als 6 ° beträgt.
The tendency of the yarn lengths to cast off can be reduced by selecting the initial traversing speed to be sufficiently low so that the angle at which the yarn is deposited on the core does not exceed 6°.
EuroPat v2

Andererseits beträgt der Ablagewinkel bei der höchsten Changiergeschwindigkeit nicht mehr als 10 °, vorzugsweise weniger als 9°.
On the other hand, the angle of deposit at the maximum traversing speed is no more than 10°, and preferably less than 9°.
EuroPat v2

Für verschiedene Fahrerassistenzsysteme, wie zum Beispiel die Parkraumvermessung oder automatische Ein-/Ausparksysteme, ist jedoch die relative Position eines Objektes, also neben der Entfernung auch der Ablagewinkel von entscheidender Bedeutung.
However, for various driver assistance systems, such as, for example, parking space measurement or automatic parking systems, the relative position of an object, i.e., the offset angle, is of crucial importance in addition to the distance.
EuroPat v2

Aufgrund der unterschiedlichen Formen, insbesondere der unterschiedlichen Steigungen, der einzelnen Richtcharakteristiken ergibt sich aber abhängig von dem Ablagewinkel des Objektes auch ein jeweils charakteristischer Amplitudenverlauf im Frequenzspektrum des Echosignals.
However, due to the different shapes, in particular the different gradients, of the individual directional characteristics, an amplitude curve in the frequency spectrum of the echo signal, which is characteristic in each case, results as a function of the offset angle of the object.
EuroPat v2

Dabei gilt grundsätzlich, dass ein Gradient der Amplitude mit steigender Frequenz umso größer wird, je größer der Ablagewinkel ist.
It is in principle the case that a gradient of the amplitude having a rising frequency increases in direct proportion to the size of the offset angle.
EuroPat v2

Gemäß einer Ausführungsform der Erfindung wird diese Problematik aber dadurch gelöst, dass der reale Ablagewinkel mit Hilfe eines zweiten Echopulses bestimmt wird.
However, according to one specific embodiment of the present invention, this problem is solved by determining the real offset angle with the aid of a second echo pulse.
EuroPat v2