Übersetzung für "Ablängen" in Englisch
Zum
Ablängen
des
Faltenpacks
2
wird
diese
dann
in
der
Faltung
mittig
durchgetrennt.
To
cut
the
pack
2
to
length,
this
plastic
is
severed
through
the
center.
EuroPat v2
Ein
exaktes
Ablängen
wird
dadurch
erreicht,
daß
es
durch
eine
Schneidvorrichtung
erfolgt.
Exact
cutting
to
length
is
achieved
because
this
is
carried
out
by
a
cutting
device.
EuroPat v2
Sie
ziegen
die
Gestalt,
welche
sie
beim
Ablängen
des
Blechbandes
erhalten
haben.
They
exhibit
the
shape
imparted
to
them
when
the
metal
strip
was
cut
up.
EuroPat v2
Die
endlosen
Formpackungen
lassen
sich
dann
zu
den
gewünschten
Packungsgrössen
ablängen.
The
endless
packaging
strips
can
then
be
cut
to
the
desired
pack
sizes.
EuroPat v2
Aus
einem
solchen
Band
werden
schließlich
durch
Ablängen
die
Tailored
Blanks
erhalten.
Finally,
the
tailored
blanks
are
obtained
by
cutting
to
length
from
such
a
strip.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
kann
der
Wellschlauch-Endabschnitt
aus
einem
durch
einfaches
Ablängen
gebildeten
Wellschlauchteil
bestehen.
Preferably,
the
corrugated
hose
end
segment
is
formed
of
a
corrugated
hose
section
formed
by
simple
cutting
to
length.
EuroPat v2
Vorzugsweise
erfolgt
das
Ablängen
der
Befestigungselemente
direkt
an
der
Produktionseinheit
der
Schaumteile.
Preferably,
the
mounting
devices
can
be
cut
to
lengths
directly
where
the
foam
parts
are
produced.
EuroPat v2
Das
Ablängen
der
Stäbe
kann
mit
einem
frei
wählbaren
Winkel
erfolgen.
Any
chosen
angle
can
be
used
when
cutting
the
bars
to
length.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
die
Schutzkappe
muss
nach
dem
Ablängen
wieder
ordnungsgemäß
am
Stromführungsprofil
angebracht
werden.
After
cutting
to
size,
only
the
safety
cap
has
to
be
properly
re-attached
to
the
current
conductor
profile.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
soll
das
Ablängen
erleichtert
und
mit
geringem
Energieeintrag
ermöglicht
werden.
In
particular
the
cutting
to
length
should
be
facilitated
and
made
possible
with
a
low
energy
input.
EuroPat v2
Die
optionale
Schneideeinrichtung
T200-IDENT-CUTTER
ermöglicht
das
passgenaue
Ablängen
ungeschnittenen
Materials.
The
optional
cutting
device
T200-IDENT-CUTTER
enables
precise
cutting
of
uncut
material.
ParaCrawl v7.1
Diese
Rohre
für
die
Lüftungsanlage
lassen
sich
leicht
ablängen
und
zusammen
stecken.
This
pipes
for
airing
system
are
easy
to
cut
to
length
and
to
easy
to
stick
together.
ParaCrawl v7.1
Durch
Ablängen
lassen
sich
handhabbare
Trägerlängen
realisieren.
Manageable
support
lengths
can
be
achieved
by
cutting.
EuroPat v2
Die
Reihenfolge
Ablängen
und
Anspitzen
kann
auch
vertauscht
sein.
The
sequence
of
cutting
to
length
and
sharpening
can
also
be
switched.
EuroPat v2
Zum
Ablängen
von
länglichen
Werkstücken
werden
handgeführte
Werkzeuggeräte
eingesetzt.
Hand-held
power
tools
are
used
to
cut
elongated
workpieces
to
length.
EuroPat v2
Bevorzugt
werden
die
einzelnen
Tubenrohrkörper
durch
Ablängen
einer
endlosen
Tubenrohrform
des
Substrats
hergestellt.
The
individual
tubular
bodies
are
preferably
prepared
by
cutting
a
continuous
tubular
pipe
body
of
the
substrate
to
size.
EuroPat v2
Das
Ablängen
erfolgt
gemeinsam
durch
die
Matrize
und
den
Stempel.
The
cutting
to
length
takes
place
by
means
of
the
die
and
the
punch
together.
EuroPat v2
Die
weiteren
Einrichtungen
dienen
dem
Transport,
Ablängen
und
Ablegen
der
extrudierten
Platten.
The
further
devices
serve
to
transport
the
extruded
sheets,
cut
them
to
length
and
deposit
them.
EuroPat v2
Vorteilhaft
kann
das
Ablängen
der
Manschette
in
einem
einzigen
Arbeitsschritt
erfolgen.
Advantageously,
the
collar
can
be
cut
to
length
in
a
single
work
step.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäße
Twinspanner
ist
vorzugsweise
in
eine
Maschine
zum
Ablängen
von
Langprofilen
eingebaut.
The
twin
clamp
according
to
the
invention
is
preferably
installed
in
a
machine
for
cutting
elongate
profiles
to
length.
EuroPat v2
Auch
ein
unkompliziertes
Ablängen
innerhalb
des
Verpressbereichs
8
ist
ohne
weiteres
möglich.
Here,
an
uncomplicated
cutting
to
length
within
the
compressed
section
8
is
also
possible.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
der
Strang
vor
dem
Ablängen
gekühlt.
The
strand
is
preferably
cooled
before
being
cut
to
length.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
die
abgeschnittenen
Teile
nach
dem
Ablängen
vereinzelt.
Preferably,
the
cut-off
pieces
are
singulated
after
being
cut
to
length.
EuroPat v2
Durch
Ablängen
des
Rohrstrangs
werden
Substratrohre
der
gewünschten
Länge
erhalten.
Substrate
tubes
of
the
desired
length
are
obtained
by
cutting
the
tubular
strand
to
length.
EuroPat v2