Übersetzung für "Abkühlzeit" in Englisch

Zwischen allen Fahrzyklen darf die Abkühlzeit bis zu 10 Minuten betragen.
In between each of the cycles a hot soak period of up to 10 minutes is allowed.
DGT v2019

Bei einer Formtemperatur von 120° C beträgt die Abkühlzeit 80 Sekunden.
With a mould temperature of 120° C., the cooling time is 80 seconds.
EuroPat v2

Sie kann darin verbleiben, ohne daß hierdurch die Abkühlzeit verlängert wird.
The bound unit can remain therein without as a result extending the cooling time.
EuroPat v2

Nach einer entsprechenden Abkühlzeit beginnt das Schaltspiel von neuem.
Following a corresponding cooling time, the switching cycle starts anew.
EuroPat v2

Für Werkstücke gängiger Größe wird die Abkühlzeit aber auf jeden Fall erheblich reduziert.
In any case, the cooling time is significantly reduced for work pieces of commonly occuring size.
EuroPat v2

Die Abkühlzeit des Kachelofens ist verlängert.
The cooling time of the tiled hearth is prolonged.
EuroPat v2

Dieses Verfahren bedeutet in der Praxis allerdings eine sehr lange Abkühlzeit.
However, this means a very long cooling-down period in practice.
EuroPat v2

Dadurch kann die Energieeinwirkungsdauer t S und die Abkühlzeit t A verringert werden.
Thus, the energy exposure period t S and the cooling time t A are reduced.
EuroPat v2

Nach einer Abkühlzeit von t a = 8,0s wird mit dem Laserschweißen begonnen.
After a cooling time of t a =8.0 s, the laser welding is begun.
EuroPat v2

Hieran schließt sich der Umschlingungswinkel 10 für die Abkühlzeit ein.
The angle of contact 10 for the cooling time follows this procedure.
EuroPat v2

Außerdem ist die Aufheizzeit sowie die Abkühlzeit des Heizelements dann kurz.
Moreover, the heating time as well as the cooling time for the heating element is then short.
EuroPat v2

Gegebenenfalls ist nach jeder Stunde eine Abkühlzeit einzuhalten.
If necessary, a cooling period must be allowed after each hour.
EUbookshop v2

Die Abkühlzeit ist dann kürzer wobei die Temperatur am Bandende auch weniger absinkt.
The cooling time has now become shorter so that the temperature drop of the trailing end slows down.
EUbookshop v2

Die hierfür erforderliche Abkühlzeit setzt sich zusammen aus der Dosierzeit und der Restkühlzeit.
The cooling time required for this is made up of the dosing time and the residual cooling time.
EuroPat v2

Daran anschließend wird wiederum auf Raumtemperatur RT in einer Abkühlzeit abgekühlt.
Thereafter, cooldown to room temperature RT takes place during a cooling time.
EuroPat v2

Nach der Abkühlzeit wird die Endblasform geöffnet und die Flachflasche 11 ausgeworfen.
After the cooling period, the final blowing mold is opened and the flat bottle 11 is ejected.
EuroPat v2

Die Ladezeit wird also wesentlich durch die Abkühlzeit bestimmt.
The charging time is consequently significantly determined by the cooling time.
EuroPat v2

Nach einer Abkühlzeit von ca. 30 Stunden wird der entstandene Block vorgebrochen.
After a cooling period of approx. 30 hours, the block created is broken down.
ParaCrawl v7.1

Die volle Belastbarkeit wird nach kurzer Abkühlzeit der Fläche erreicht.
Full load capacity is achieved after a short cooling period.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Abkühlzeit von 10 Minuten ist die Verbindung voll belastbar.
After being allowed to cool for 10 minutes the connection can be exposed to its full loading.
ParaCrawl v7.1

Die Schweißnaht kann nach ausreichender Abkühlzeit nachgearbeitet werden.
After a sufficient time to cool down the weld can be worked over.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Wort, die Abkühlzeit ist abhängig von der Dicke des Glases.
In a word, the cooling time is depends on the thickness of the glass.
ParaCrawl v7.1

Der Träger kann schon nach einer kurzen Abkühlzeit entnommen werden.
The carrier can be removed after only a brief cooling period.
EuroPat v2

Aufgrund der entfallenen Abkühlzeit werden Stillstandzeiten optimiert.
As a result of the removal of cooling time, downtimes are optimized.
EuroPat v2

Die Abkühlzeit aus dem Reaktor wird konstant bei ca. einer Sekunde gehalten.
The cooling time from the reactor is kept constant at about one second.
EuroPat v2

Nach etwa 30 Sekunden Abkühlzeit wird das Werkzeug geöffnet.
After a cooling period of about 30 seconds, the mold was opened.
EuroPat v2