Übersetzung für "Abkopplung" in Englisch
Dies
stellt
auch
eine
relative
Abkopplung
vom
BIP-Wachstum
dar.
This
also
represents
a
relative
decoupling
with
GPD
growth.
TildeMODEL v2018
Diese
Nachhaltigkeitskriterien
beinhalten
selbstverständlich
eine
Abkopplung
des
Wachstums
vom
Treibhausgasausstoß.
These
sustainability
criteria
of
course
include
a
decoupling
from
growth
in
GHG
emissions.
TildeMODEL v2018
Diese
Nachhaltigkeitskriterien
beinhalten
selbstverständlich
eine
Abkopplung
des
Wachstums
vom
Treibhausgasausstoß.
These
sustainability
criteria
of
course
include
a
decoupling
from
growth
in
GHG
emissions.
TildeMODEL v2018
Die
Abkopplung
vom
Wirtschaftswachstum
ist
eine
Notwendigkeit,
nicht
nur
eine
Möglichkeit.
Decoupling
is
a
necessity,
not
just
a
possibility.
TildeMODEL v2018
Ich
will
die
Abkopplung
der
Heisenbergkompensatoren
besprechen.
I
want
you
to
talk
about
uncoupling
the
Heisenberg
compensators.
OpenSubtitles v2018
Ich
bat
Trip,
die
Abkopplung
dieses
Teils
vorzubereiten.
I
asked
Trip
to
prepare
to
detach
this
section
of
hull
plating.
OpenSubtitles v2018
Und
dennoch
gibt
es
da
diese
mentale
Abkopplung.
And
yet,
there
is
this
disconnect.
TED2020 v1
Schichtarbeit
ist
der
übliche
Weg
zur
Abkopplung
der
Arbeitszeit
von
der
Betriebszeit.
Shift
work
is
the
conventional
means
of
decoupling
working
hours
from
operating
time.
EUbookshop v2
Die
absichtliche
Wegnahme
des
Lebens
stellt
die
ultimative
Abkopplung
von
der
Menschlichkeit
dar.
The
willful
taking
of
life
represents
the
ultimate
disconnect
from
humanity.
OpenSubtitles v2018
Die
Gefahr
einer
Abkopplung
des
Südens
von
der
globalen
Informationsgesellschaft
war
offensichtlich.
The
risk
of
the
South
becoming
detached
from
the
global
information
society
was
apparent.
ParaCrawl v7.1
Die
Abkopplung
erfolgt
in
der
Schaltstellung
"neutral"
der
Kopplungsvorrichtung.
Uncoupling
is
done
in
the
“neutral”
shifting
position
of
the
coupling
mechanism.
EuroPat v2
Die
Abkopplung
wird
vorzugsweise
durch
ein
Triggersignal
ausgelöst.
The
decoupling
can
be
initiated
by
a
trigger
signal.
EuroPat v2
Weiterhin
mit
der
Möglichkeit
der
Abkopplung,
damit
die
Rekuperationsleistung
besser
gesteuert
werden.
Furthermore,
with
the
possibility
of
decoupling,
the
regenerative
power
is
thus
better
controlled.
EuroPat v2
Angeschlossene
Sendegeräte
sollen
aber
die
Abkopplung
vom
Antennenanschluss
nicht
als
Fehler
diagnostizieren.
Connected
transmission
devices
are
not
intended
to
diagnose
the
decoupling
from
the
antenna
connection
as
a
fault,
however.
EuroPat v2
Außerdem
ist
die
Abkopplung
der
Rückführung
von
manueller
Arbeit
besonders
gesundheitsfördernd.
The
decoupling
of
the
feedback
system
from
manual
work
has
health
benefits.
ParaCrawl v7.1