Übersetzung für "Abkühlkurve" in Englisch

Diese Abkühlkurve ist auch in Figur 1 in Einheit 30 eingezeichnet.
This cooling curve 30 is also depicted in FIG. 1 .
EuroPat v2

Die Abkühlkurve eines peritektischen Stahles in Bild 2 zeigt daher zwei Unterkühlungseffekte.
The cooling curve for a peritectic steel as in Figure 2 shows two under­ cooling effects.
EUbookshop v2

Die durchgezogene Kurve ist die Abkühlkurve der rotierenden Strömungskupplung.
The solid curve is the cooling curve of the rotating fluid coupling.
EuroPat v2

Bei der Auswertungen der Kurve wird der Erstarrungspunkt anhand der Abkühlkurve ermittelt.
In the evaluation of the plot, the solidification point is determined from the cooling plot.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird das Abkühlverhalten durch eine Abkühlkurve beschrieben.
Preferably, the cooling characteristic is described by a cooling curve.
EuroPat v2

Insbesondere umfasst die Auswertung eine Auswertung der Abkühlkurve.
In particular, the analysis includes an analysis of the cooling curve.
EuroPat v2

Die Abkühlkurve berücksichtigt vorzugsweise zumindest einen der Parameter Batterietemperatur und Umgebungstemperatur.
The cooling curve preferably takes into account at least one of the parameters battery temperature and ambient temperature.
EuroPat v2

Die Kontrolle der Abkühlkurve verhindert eine Durchnässung.
The surveillance of the cooling curve prevents a wetting.
EuroPat v2

Aus der Abkühlkurve wird die spezifische Wärmeleitungskonstante bestimmt.
The specific thermal conduction constant is determined from the cooling curve.
EuroPat v2

Die Strichpunkt-Kurve ist die Abkühlkurve der stillstehenden Strömungskupplung.
The dashed curve is the cooling curve of the stationary fluid coupling.
EuroPat v2

Weiterhin ist aus der theoretischen Abkühlkurve der Fig.
Furthermore, from the theoretical cooling curve of FIG.
EuroPat v2

Aus Figur 2 ist für jeden Bandpunkt des Metallbandes 100 eine eigene Abkühlkurve entnehmbar.
FIG. 2 reveals a cooling curve for each strip point of the metal strip 100 .
EuroPat v2

Bei einem nun erfolgenden erneuten Start der Anlage ist zu jedem Zeitabschnitt der Abkühlkurve der Glühkerze ein eigener, zuvor ermittelter, Wert für die Vorglühzeit vorhanden, wodurch die Glühkerzentemperatur immer auf einen fest definierten, zum Wiederholstart benötigten Wert gebracht wird, der innerhalb eines zulässigen Toleranzbereiches liegt.
If the device is now restarted, each time section of the cooling curve of the glow plug now has its own previously determined value for the preheating time so that the glow plug temperature is always brought to a specifically defined value necessary for the repeat start and located within a permissible range of tolerance.
EuroPat v2

Für die ersten und letzten Intervalle hat dies deshalb keine Gültigkeit, weil dort die Abkühlkurve extrem steil beziehungsweise extrem flach verläuft.
This is not valid for the first and last intervals because the cooling curve there is either extremely steed or extremely flat.
EuroPat v2

Diese Betriebsart hat zwangsläufig zur Folge, daß die Temperaturver­teilung im Sensorelement, der zeitliche Verlauf der Abkühlkurve und damit auch das Meßergebnis von der Einspeisung der Heiz­größe, insbesondere des Heizstromes oder der Heizspannung, explizit abhängen und deshalb genaue Konstantspeisungsquellen erforderlich sind.
This operating mode necessarily leads to the result that the temperature distribution in the sensor element, the development in time of the cooling-down curve and, accordingly, the measuring result are made dependent explicitly on the heating infeed, in particular the heating current or the heating voltage so that precise constant-feed sources are required.
EuroPat v2

Die Form der Aufheiz- und Abkühlkurve des Gassensors 11 sowie des Gasaustausches in der Messkammer 7 muss dabei nicht unbedingt dem in Fig.
The shape of the heating and cooling curve of the gas sensor 11 as well as of the gas exchange in the measuring chamber 7 need not absolutely correspond to the curve shown in FIGS.
EuroPat v2

Bei der Erfindung kann nämlich die Entformung innerhalb der Abkühlkurve zum thermisch günstigsten Zeitpunkt erfolgen, bei dem der vergossene Werkstoff bereits ausreichend fest ist, aber noch eine ausreichende Duktilität aufweist.
In the invention, stripping the castings from the molds can be performed within the cooling curve at the thermally most favorable point in time at which the cast material is already sufficiently solid but still has sufficient ductility.
EuroPat v2

Es kann die Erkenntnis genutzt werden, daß ein Abkühlprozeß im wesentlichen vorhersagbar und wiederholbar abläuft, wobei eine Abkühlkurve im wesentlichen von Bedingungen wie der Wärmekapazität des wärmeabgebenden Elementes, der ursprünglichen Temperatur, den Oberflächeneigenschaften des wärmeabgebenden Elementes, wie Größe und Wärmeabgabefähigkeit, und der Umgebungstemperatur abhängt.
Use may be made of the realization that a cooling process follows a substantially predictable and repeatable course, a cooling curve being essentially dependent on such conditions as the thermal capacity of the heat emitting element, the original temperature, the surface properties of the heat emitting element such as size and heat emitting capability, and the ambient temperature.
EuroPat v2

Das Kristallisationsintervall, bestimmt im DSC aus der Aufheiz- und Abkühlkurve bei 20 K/min Temperaturveränderungsrate, liegt bei 90-120°C, vorzugsweise 100-110°C.
The crystallization interval, determined by DSC from the heating and cooling curve at a rate of temperature change of 20 K/min, is from 90 to 120° C., preferably from 100 to 110° C.
EuroPat v2

Die folgende Tabelle 1) enthält eine Aufstellung der durch DSC-Messung bestimmten Schmelzpunkte (Tm) und der in der Abkühlkurve auftretenden Kristallisationspunkte (Tk), jeweils mit einer Rate von 20 K/min gemessen.
Table 1 below shows the melting points (Tm) determined by DSC measurement and the crystallization points (Tk) appearing in the cooling curve, all measured at a rate of 20 K/min. TABLE 1
EuroPat v2

Beim Abkühlen des Thermobimetalles 15 nach Abschalten der Beheizung durch den Heizwiderstand 16 ergibt sich eine Abkühlkurve 48, die anfänglich relativ steil und dann zunehmend flach abfällt.
On cooling the thermobimetal 15 after switching off the heating by heating resistor 16, there is a cooling curve 48, which initially drops relatively steeply and then in an increasingly shallow manner.
EuroPat v2

Im taktenden Be­ trieb liegt der Einschaltpunkt des Geräteschalters 6 und damit das Einschalten des Heizwiderstandes 16 etwa bei 49 auf der Erwärmungskurve 47 während der Ausschaltpunkt bei 50 auf der Erwärmungskurve 47 liegt, von welchem dann die Abkühlkurve 48 ausgeht, bis sie wieder das Tempe­raturniveau des Einschaltpunktes erreicht hat und die Tempe­ratur auf einer weiteren Erwärmungskurve wieder bis zum nächsten Ausschaltpunkt ansteigt.
In time operation, the switch on point of the appliance switch 6 and therefore the switching on of heating resistor 16 is approximately at 49 on heating curve 47, whilst the switch off point is roughly at 50 thereon, from which emanates the cooling curve 48 until it has again reached the temperature level of the switch on point and the temperature on a further heating curve again rises to the next switch off point.
EuroPat v2

Die aus der Abkühlkurve erhältlichen Messwerte sind denen aus Aufheizkurven erhaltenen (insbesondere aus Kurven beim ersten Aufheizen) bezüglich ihrer Reproduzierbarkeit deutlich überlegen, da durch das vorhergehende Aufschmelzen einerseits die thermische Vorgeschichte der Polymerprobe nivelliert wird, und andererseits eine optimale Benetzung der Messkörperoberfläche durch die Schmelze erfolgt, wodurch Reibungs- und Rutscheffekte zwischen Messkörper und Probe ausgeschlossen sind.
The measurements obtained from the cooling curve are distinctly superior with regard to reproducibility to those obtained from heating curves (especially from curves in the first heating), since the preceding melting firstly levels out the thermal history of the polymer sample, and the measurement body surface is secondly wetted optimally by the melt, which rules out friction and slippage effects between measurement body and sample.
EuroPat v2

Ein solcher Behälter 7 kann in bekannter Weise durch Eintauchen in einen Schmelzenbehälter mit der zu messenden Schmelze gefüllt, dann herausgezogen werden, wobei die Messung der Abkühlkurve erfolgt.
Such a container 7 can be filled with the melt to be measured in a known way through immersion in a melt container and then pulled out, whereby the measurement of the cooling curve is performed.
EuroPat v2

Der Betrag der Abweichung vom exponentiellen Abklingverhalten ist bei der Geschwindigkeit Null maximal, er nimmt mit wachsender Geschwindigkeit ab und verschwindet schließlich bei einer Strömungsgeschwindigkeit, die größer ist als die Diffusionsgeschwindigkeit durch Wärmeleitung, so daß die Abkühlkurve wieder in den Exponentialverlauf übergeht.
The deviation from the exponential "decay behavior" (Abklilngverhalten) is maximum at zero velocity; it decreases with increasing velocity and finally vanishes at a flow velocity which is greater than the diffusion velocity due to thermal conduction, so that the cooling curve changes over into the exponential course again.
EuroPat v2