Übersetzung für "Abhebt" in Englisch

Ich bleibe, bis die Maschine abhebt, Manuel.
I'll watch your plane take off, Manuel.
OpenSubtitles v2018

Ich muss in das Postflugzeug, bevor es abhebt.
I've gotta get on that mail plane before it takes off.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Sitz für Flug 47, der jetzt abhebt.
I have one seat on Flight 47 that's leaving right now.
OpenSubtitles v2018

Sobald das Flugzeug abhebt, ist man auf sich gestellt.
Once the plane leaves, you're on your own.
OpenSubtitles v2018

Und niemand, der es abhebt.
And no one to pick it up.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte mit meiner Betreuerin reden, die verdammt nochmal nicht abhebt.
I should be talking to my sponsor... who will not pick up her fucking phone. I
OpenSubtitles v2018

Es kann nicht sein, dass sie nicht abhebt.
There's no way that she doesn't pick up my phone call.
OpenSubtitles v2018

Aber was, wenn seine Mutter abhebt?
But what if his mother answers the phone?
OpenSubtitles v2018

Du brauchst mehr Schwung, damit das Ding mehr abhebt.
You know, you just got to get a little more snap, get that thing up there.
OpenSubtitles v2018

Bis die verdammte Maschine abhebt, Baby.
Till the fucking wheels come off, baby.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie sich... von der Rakete fern, wenn sie abhebt!
You do not want to be anywhere near this rocket when it takes off!
OpenSubtitles v2018

Es dauert, bis ein Heli abhebt.
It takes time to take off.
OpenSubtitles v2018

Während ihr das Geld abhebt, treffe ich ihn im Kunstmuseum.
While you and Jill get the money, Jimmy and I'll be at the museum.
OpenSubtitles v2018

Manchmal hatte ich das Gefühl, dass er gleich abhebt.
At times I felt like it was going to rocket right off.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns ein Projekt aussuchen, das sich abhebt.
We need to pick a project that will really stand out.
OpenSubtitles v2018

Warten Sie doch, bis das Flugzeug abhebt...
If you could wait until the plane takes off...
OpenSubtitles v2018

Wenn dich das von den anderen Bewerbern abhebt.
If that'll set you apart from the other applicants, yes.
OpenSubtitles v2018

Die erste Ente die abhebt gibt der zweiten Auftrieb.
The first duck that takes off clears the way for the second one
OpenSubtitles v2018

Das ist keine Geschichte von einem Flugzeug, das abhebt.
No, it is not a story of a plane which is taking off.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen weg, sobald wir hören, dass Buchanans Maschine abhebt.
Be prepared to leave when we hear that Buchanan's plane is in the air.
OpenSubtitles v2018

Der erste Senior Broker, der abhebt, kriegt den Zuschlag.
First senior broker who gets on the horn gets the sale.
OpenSubtitles v2018

Woher solltest du wissen, dass das Ding abhebt wie eine Rakete?
JACK: How could you know it was going to take off like a goddamn rocket?
OpenSubtitles v2018