Übersetzung für "Abgraben" in Englisch

Wenn ich Sie wäre, würde ich ihm das Wasser abgraben.
If I were you, I'd cut off the water to his property.
OpenSubtitles v2018

Ein Videoprojekt über Endlichkeit oder wie wir uns selbst das Wasser abgraben.
A video project about finiteness or how we dig up ourselves the water.
CCAligned v1

Excess – heute sind mehr E-Books verfügbar und können sich ggf. gegenseitig Wert abgraben;
Excess – more eBooks are now available and may undermine value;
ParaCrawl v7.1

In Verbindung damit will man den genossenschaftlichen Betrieben, die angeblich Relikte der kommunistischen Zwangswirtschaft sind, durch neue Förderrichtlinien das Wasser abgraben.
Coupled with that, it is intended that the cooperative firms, alleged to be relics of the Communist command economy, should have the ground cut from under their feet by new directives designed to improve efficiency.
Europarl v8

Die Lösungen konnten bei schlechter Programmierung sich selbst oder anderen Lösungen das Wasser abgraben und das Datacenter zu hundert Prozent oder mit 100%iger Speicherauslastung beschäftigen.
The solutions were bad programming undermine themselves or other solutions and employ the datacenter to 100% or 100%, memory usage.
ParaCrawl v7.1

Das Menschenrecht auf Wasser wird durch den Tourismus immer wieder verletzt, wenn Hotelanlagen oder andere touristische Projekte den Einheimischen buchstäblich das Wasser abgraben oder diese überlebenswichtige Ressource verschmutzen, wie z.B. in Gambia, Zypern oder Südindien.
The human right to water continues to be violated in tourism, when resorts and other tourism projects undermine people's water supply or pollute this vital resource, e.g. in the Gambia, Cyprus or South India.
ParaCrawl v7.1

Ihr gezielt von den Medien geförderter Aufbau soll parlamentarisch der Partei "Die Linke" das Wasser abgraben, aber vor allem einen Damm gegen den Linkstrend und die Stärkung der revolutionären Richtung darin aufbauen.
The media are purposely promoting its construction to undermine the parliamentary influence of the Left Party or especially to build up a dam against the trend to the left and the strengthening of the revolutionary direction within this trend.
ParaCrawl v7.1

Jedes Jahr wieder munkeln die Pessimisten, dass die konkurrierende FUN-Show in Orlando der NYINC das Wasser abgraben wird.
Year after year, the pessimists rumor that the rival FUN-Show in Orlando will cut the ground from under the NYINC’s feet.
ParaCrawl v7.1

Und mit dem Ausleger könnte er über den Giebel hinweggreifen und mit einer Schaufelladung den halben Garten abgraben – ohne dabei auch nur einmal den Schornstein zu streifen.
And he could reach out over the gable with the boom, and dig up half the garden in a single shovel load – without even touching the chimney even once.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten würde eine Klassenkonstellation zwischen Lohnarbeitern, Industriekapital und privaten Geldgebern, die eine hohe Investitionsquote bei gleichzeitiger Vollbeschäftigung ermöglicht, sich selbst den Boden abgraben, da sich dann das Kräfteverhältnis zwischen den Klassen verschieben würde.
In other words, a class configuration between wage labourers, industrial capital and rentiers that enables a high investment rate and full employment would undermine itself because of the shifting balance of power between classes that is its result.
ParaCrawl v7.1