Übersetzung für "Abglanz" in Englisch
Wenn
du
doch
nicht
nur
ein
blasser
Abglanz
meiner
Mutter
wärst.
If
only
you
were
not
a
pale
reflection
of
my
mother's
heart.
OpenSubtitles v2018
Man
würdigt
sie
zum
Scheine,
zu
einem
bloßen
Abglanz
eines
Unzugänglichen
herab.
One
degrades
it
to
illusion,
to
a
mere
reflection
of
the
inaccessible.
ParaCrawl v7.1
Tod:
Das
ist
nur
ein
schwacher
Abglanz
davon,
Hynek!
DEATH:
It
is
only
its
slight
reflection,
Hynek!
ParaCrawl v7.1
Aber
derartige
Errungenschaften
seien
nur
„der
Abglanz
der
Vergangenheit".
But
the
achievements
are
only
a
reflection
of
the
past,
he
said.
ParaCrawl v7.1
Was
ich
dir
sagte,
ist
nur
ein
Abglanz.
What
I
told
you
was
only
a
reflection.
ParaCrawl v7.1
Einen
Abglanz
davon
tragt
ihr
in
euch.
That
reflection
you
have
got
in
you.
ParaCrawl v7.1
Der
Sohn
ist
der
Abglanz
der
Herrlichkeit
des
Vaters;
The
Son
is
the
reflection
of
the
Father’s
glory,
ParaCrawl v7.1
Ihm
sind
sie
nur
Abglanz
oder
Spiegelbild
dieses
materiellen
Lebens.
To
him
they
are
a
mere
reflection
of
the
material
life.
ParaCrawl v7.1
Dann
wird
die
Stadt
Vorwegnahme
und
Abglanz
des
himmlischen
Jerusalem
sein.
In
this
way,
the
city
will
become
a
forerunner
and
reflection
of
the
heavenly
Jerusalem.
ParaCrawl v7.1
Alles
Geschaffene
ist
ein
Abglanz
der
Wahrheit.
All
created
is
a
reflection
of
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Jesus
ist
der
sehr
Abglanz
Gottes,
des
Vaters.
Jesus
is
the
very
reflection
of
God,
the
Father.
ParaCrawl v7.1
Sie
bleibt
immer
ein
Abglanz
von
der
Größe
des
Schöpfers.
It
remains
a
reflection
of
the
greatness
of
the
Creator.
ParaCrawl v7.1
Der
goldene
Abglanz
kommt
ganz
bis
an
das
Boot
heran.
The
golden
reflection
in
the
water
reaches
up
to
the
front
of
the
boat.
ParaCrawl v7.1
Er
sah
im
Geschöpf
den
Abglanz
des
Schöpfers
und
fand
hier
den
Weg
zu
Gott.
He
saw
in
the
creature
the
reflection
of
the
Creator
and
found
here
the
way
that
leads
to
God.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
kommt
also
doch
nur
ein
Abglanz,
ein
Bild
des
Allwesens
zustande.
Thus
in
these
only
a
reflection,
an
image
of
the
universal
essence
appears.
ParaCrawl v7.1
Mein
Schöpfer
hat
in
meinen
Geist
einen
Abglanz
seines
Wunsches
nach
Leben
für
alle
gelegt.
My
Creator
has
instilled
in
my
spirit
a
reflection
of
his
desire
of
life
for
all.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
geschaffen,
um
zu
lieben,
als
Abglanz
Gottes
und
seiner
Liebe.
We
are
created
in
order
to
love,
as
a
reflection
of
God
and
his
love.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Aufblühen
vieler
Formen
der
Nächstenliebe
kann
man
den
Abglanz
des
barmherzigen
Antlitzes
Christi
erkennen.
Within
the
flourishing
of
many
forms
of
charity
you
can
see
the
reflection
of
Christ’s
merciful
face.
ParaCrawl v7.1
Dieser
geheimnisvolle
Abglanz
seiner
Liebe
sei
das
Licht,
das
euch
stets
auf
eurem
Weg
leitet!
May
this
mysterious
reflection
of
his
love
be
the
light
that
always
guides
you
on
your
way!
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
seid
ihr
lediglich
ein
schwacher
Abglanz
dessen,
was
ihr
eigentlich
sein
sollt.
At
present
you
are
a
poor
reflection
of
what
you
are
destined
to
be.
ParaCrawl v7.1