Übersetzung für "Abglanz" in Englisch

Wenn du doch nicht nur ein blasser Abglanz meiner Mutter wärst.
If only you were not a pale reflection of my mother's heart.
OpenSubtitles v2018

Man würdigt sie zum Scheine, zu einem bloßen Abglanz eines Unzugänglichen herab.
One degrades it to illusion, to a mere reflection of the inaccessible.
ParaCrawl v7.1

Tod: Das ist nur ein schwacher Abglanz davon, Hynek!
DEATH: It is only its slight reflection, Hynek!
ParaCrawl v7.1

Aber derartige Errungenschaften seien nur „der Abglanz der Vergangenheit".
But the achievements are only a reflection of the past, he said.
ParaCrawl v7.1

Was ich dir sagte, ist nur ein Abglanz.
What I told you was only a reflection.
ParaCrawl v7.1

Einen Abglanz davon tragt ihr in euch.
That reflection you have got in you.
ParaCrawl v7.1

Der Sohn ist der Abglanz der Herrlichkeit des Vaters;
The Son is the reflection of the Father’s glory,
ParaCrawl v7.1

Ihm sind sie nur Abglanz oder Spiegelbild dieses materiellen Lebens.
To him they are a mere reflection of the material life.
ParaCrawl v7.1

Dann wird die Stadt Vorwegnahme und Abglanz des himmlischen Jerusalem sein.
In this way, the city will become a forerunner and reflection of the heavenly Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

Alles Geschaffene ist ein Abglanz der Wahrheit.
All created is a reflection of the truth.
ParaCrawl v7.1

Jesus ist der sehr Abglanz Gottes, des Vaters.
Jesus is the very reflection of God, the Father.
ParaCrawl v7.1

Sie bleibt immer ein Abglanz von der Größe des Schöpfers.
It remains a reflection of the greatness of the Creator.
ParaCrawl v7.1

Der goldene Abglanz kommt ganz bis an das Boot heran.
The golden reflection in the water reaches up to the front of the boat.
ParaCrawl v7.1

Er sah im Geschöpf den Abglanz des Schöpfers und fand hier den Weg zu Gott.
He saw in the creature the reflection of the Creator and found here the way that leads to God.
ParaCrawl v7.1

In diesem kommt also doch nur ein Abglanz, ein Bild des Allwesens zustande.
Thus in these only a reflection, an image of the universal essence appears.
ParaCrawl v7.1

Mein Schöpfer hat in meinen Geist einen Abglanz seines Wunsches nach Leben für alle gelegt.
My Creator has instilled in my spirit a reflection of his desire of life for all.
ParaCrawl v7.1

Wir sind geschaffen, um zu lieben, als Abglanz Gottes und seiner Liebe.
We are created in order to love, as a reflection of God and his love.
ParaCrawl v7.1

In diesem Aufblühen vieler Formen der Nächstenliebe kann man den Abglanz des barmherzigen Antlitzes Christi erkennen.
Within the flourishing of many forms of charity you can see the reflection of Christ’s merciful face.
ParaCrawl v7.1

Dieser geheimnisvolle Abglanz seiner Liebe sei das Licht, das euch stets auf eurem Weg leitet!
May this mysterious reflection of his love be the light that always guides you on your way!
ParaCrawl v7.1

Zurzeit seid ihr lediglich ein schwacher Abglanz dessen, was ihr eigentlich sein sollt.
At present you are a poor reflection of what you are destined to be.
ParaCrawl v7.1