Übersetzung für "Abgewimmelt" in Englisch

Toll, wie Sie die Gestapo abgewimmelt haben!
You were brilliant the way you got rid of the Gestapo.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn schon mal abgewimmelt, es klappt auch noch mal.
I got rid of him before. I can do it again.
OpenSubtitles v2018

Sie hörten zu, sie nickten und dann wurde ich abgewimmelt.
They listened, they nodded, and then passed me off.
OpenSubtitles v2018

Aber du hast sie sicher abgewimmelt.
Well, I trust you staved them off.
OpenSubtitles v2018

Und sogar die Jungs von Wachovia haben uns abgewimmelt!
And even fucking Wachovia - blew us off, man!
OpenSubtitles v2018

Und dann hast du mich abgewimmelt.
And then you blew me off.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihn sicher diplomatisch abgewimmelt.
I hope you diplomatically told him where to shove it.
OpenSubtitles v2018

Cameron-- sie lügt, hat Krankenhausgeräte zerstört und Cuddy abgewimmelt.
Cameron-- she's lying, destroying hospital equipment, telling Cuddy off.
OpenSubtitles v2018

Aber ich hab den Kerl abgewimmelt, schon vergessen?
Well, I got rid of him, didn't I?
OpenSubtitles v2018

Aber sie wurden als Nestbeschmutzer am Rande des Geschehens abgewimmelt.
But they were dismissed as fringe Jeremiahs.
ParaCrawl v7.1

Ein halbes Jahr vorher hätte ich ihn abgewimmelt.
Six months earlier I would have found a way to put him off.
ParaCrawl v7.1

Nein, ich meine wegen Ihres Dates, das Sie da draußen abgewimmelt haben.
No, I meant about your date, the one you blew off out there.
OpenSubtitles v2018

Das glaub ich gerne, aber Webb wird nicht so leicht abgewimmelt wie wir.
I'm sure you can, but they can't dismiss Webb as easily as you or me.
OpenSubtitles v2018

Hat er mich gerade abgewimmelt?
Did he just blow me off?
OpenSubtitles v2018

Die Polizei hätte ich abgewimmelt.
If the police had asked me, I wouldn't have done it.
OpenSubtitles v2018