Übersetzung für "Abgewimmelt" in Englisch
Toll,
wie
Sie
die
Gestapo
abgewimmelt
haben!
You
were
brilliant
the
way
you
got
rid
of
the
Gestapo.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
schon
mal
abgewimmelt,
es
klappt
auch
noch
mal.
I
got
rid
of
him
before.
I
can
do
it
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
hörten
zu,
sie
nickten
und
dann
wurde
ich
abgewimmelt.
They
listened,
they
nodded,
and
then
passed
me
off.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hast
sie
sicher
abgewimmelt.
Well,
I
trust
you
staved
them
off.
OpenSubtitles v2018
Und
sogar
die
Jungs
von
Wachovia
haben
uns
abgewimmelt!
And
even
fucking
Wachovia
-
blew
us
off,
man!
OpenSubtitles v2018
Und
dann
hast
du
mich
abgewimmelt.
And
then
you
blew
me
off.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ihn
sicher
diplomatisch
abgewimmelt.
I
hope
you
diplomatically
told
him
where
to
shove
it.
OpenSubtitles v2018
Cameron--
sie
lügt,
hat
Krankenhausgeräte
zerstört
und
Cuddy
abgewimmelt.
Cameron--
she's
lying,
destroying
hospital
equipment,
telling
Cuddy
off.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
hab
den
Kerl
abgewimmelt,
schon
vergessen?
Well,
I
got
rid
of
him,
didn't
I?
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
wurden
als
Nestbeschmutzer
am
Rande
des
Geschehens
abgewimmelt.
But
they
were
dismissed
as
fringe
Jeremiahs.
ParaCrawl v7.1
Ein
halbes
Jahr
vorher
hätte
ich
ihn
abgewimmelt.
Six
months
earlier
I
would
have
found
a
way
to
put
him
off.
ParaCrawl v7.1
Nein,
ich
meine
wegen
Ihres
Dates,
das
Sie
da
draußen
abgewimmelt
haben.
No,
I
meant
about
your
date,
the
one
you
blew
off
out
there.
OpenSubtitles v2018
Das
glaub
ich
gerne,
aber
Webb
wird
nicht
so
leicht
abgewimmelt
wie
wir.
I'm
sure
you
can,
but
they
can't
dismiss
Webb
as
easily
as
you
or
me.
OpenSubtitles v2018
Hat
er
mich
gerade
abgewimmelt?
Did
he
just
blow
me
off?
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
hätte
ich
abgewimmelt.
If
the
police
had
asked
me,
I
wouldn't
have
done
it.
OpenSubtitles v2018