Übersetzung für "Abgeschwemmt" in Englisch
Ein
eventuell
vorhandener
Überschuss
an
leitfähiger
Substanz
kann
dabei
abgeschwemmt
werden.
An
excess
of
conductive
substance,
which
may
be
present,
then
can
be
flushed
off.
EuroPat v2
Nach
Wachstum
wurden
die
Zellen
abgeschwemmt
und
aus
diesen
Plasmid-DNA
präpariert.
After
growth
the
cells
were
washed
off
and
plasmid
DNA
was
prepared
therefrom.
EuroPat v2
Diese
wurden
während
der
Färbung
abgeschwemmt.
The
latter
were
floated
off
during
the
staining.
EuroPat v2
Ebenso
darf
die
Reliefauflage
während
des
Quell-oder
Abbauvorganges
von
der
Materialoberfläche
nicht
abgeschwemmt
werden.
Furthermore,
the
relief
layer
must
not
be
flushed
from
the
surface
of
the
material
during
the
swelling
or
development
process.
EuroPat v2
Schwebstoffe,
die
den
Durchlauf
verschlechtern,
können
durch
Aufrühren
des
Gels
in
Wasser
abgeschwemmt
werden.
Suspended
substances
which
impede
throughflow
can
be
rinsed
away
by
stirring
the
gel
in
water.
EuroPat v2
Mit
Öffnen
der
Wasserzufuhr
(49)
wird
diese
zum
Abfluss
(33)
abgeschwemmt.
With
the
opening
of
the
water
supply
means
(49)
these
are
washed
away
to
the
outlet
(33).
EuroPat v2
Im
Strömungsweg
vom
Tank
zu
diesen
Einrichtungen
ist
wenigstens
ein
Filter
angeordnet,
um
Schmutzteilchen
und
losgelöste
Schichtteile,
die
mit
der
Behandlungsflüssigkeit
abgeschwemmt
werden,
von
der
zu
entwickelnden
Druckplatte
fernzuhalten.
At
least
one
filter
is
arranged
in
the
flow
path
between
the
tank
and
the
printing
plate
processing
station,
to
protect
the
printing
plate
being
developed
from
dirt
particles
and
loosened
particles
of
the
layer
which
are
washed
away
with
the
processing
liquid.
EuroPat v2
Das
ohne
Schutzmassnahmen
der
genannten
Art
entstehende
Eisensulfid
kann
ggf.
in
feiner
Verteilung
abgeschwemmt
werden
und
bei
geologisch
porösem
Lagerstättengestein
des
Erdölfeldes
dieses
Gestein
teilweise
oder
sogar
vollständig
verstopfen.
The
iron
sulfide
formed
without
protective
procedures
of
the
type
mentioned
in
a
given
case
in
fine
distribution
can
be
rinsed
away
and
in
the
case
of
geologically
porous
mineral
deposit
rocks
of
the
oil
field
can
partially
or
even
completely
plug
up
these
rocks.
EuroPat v2
Der
Bakterienrasen
wird
mit
der
notwendigen
Menge
(abhängig
von
der
Wuchsdichte
der
Kultur
im
Gefäss)
Phosphatpuffer-Kochsalzlösung
(PBS)
unter
leichtem
Schaukeln,
ohne
die
Agaroberfläche
zu
verletzen,
abgeschwemmt.
The
bacterial
lawns
are
rinsed
off
with
the
required
amount
(depending
on
the
density
of
growth
of
the
culture
in
the
vessel)
of
phosphate
buffer/saline
solution
(PBS)
with
gentle
swirling,
without
damaging
the
agar
surface.
EuroPat v2
Nach
einer
Inkubationszeit
von
2
-
3
Tagen
bei
30°C
werden
die
Sporen
mit
10
ml
physiologischer
Kochsalzlösung
abgeschwemmt
und
1
ml
dieser
Suspension
zum
Animpfen
von
100
ml
Vorkultur
folgender
Zusammensetzung
verwendet:
After
an
incubation
period
of
2-3
days
at
30°
C.,
the
spores
are
suspended
with
10
ml
of
physiological
saline
solution
and
1
ml
of
this
suspension
is
used
for
inoculating
100
ml
of
preculture
of
the
following
composition:
EuroPat v2
Von
einer
Abimpfung
des
Stammes
Serratia
plymuthica
(ATCC
15928)
werden
Zellen
mit
10
ml
einer
Dicksaftlösung
(5
%
TS-Gehalt,
0,5
g/l
(NH?)?HP0?-Zusatz)
abgeschwemmt.
Cells
from
a
subculture
of
the
strain
Serratia
plymuthica
(ATCC
15928)
are
suspended
in
10
ml
of
a
thick
liquor
solution
(5%
dry
matter
content,
0.5
g/l
of
added
(NH4)2
HPO4).
EuroPat v2
Von
einer
Abimpfung
des
Stammes
Erwinia
carotovora
(ATCC
25206)
werden
Zellen
mit
10
ml
einer
Dicksaftlösung
(5
%
TS-Gehalt,
0,5
g/l
(NH?)?HP0?-Zusatz)
abgeschwemmt.
Cells
from
a
subculture
of
the
strain
Erwinia
carotovora
(ATCC
25206)
are
suspended
in
10
ml
of
a
thick
liquor
solution
(5%
dry
matter
content,
0.5
g/l
of
added
(NH4)2
HPO4).
EuroPat v2
Die
Sporen
werden
mit
sterilem
Wasser
abgeschwemmt
und,
nach
Filtration,
auf
eine
Konzentration
von
10'000
Sporen/ml
eingestellt.
The
spores
are
washed
off
with
sterile
water
and
filtered,
and
the
suspension
is
adjusted
to
a
concentration
of
10
000
spores/ml.
EuroPat v2
Während
des
Bohrfortschritts
tritt
diese
Mörtelsuspension
sowohl
aus
der
Spülbohrung
3
der
Bohrkrone
2
als
auch
den
Bohrungen
9
der
Bohrstange
1
aus,
wobei
relativ
feinkörniges,
als
Folge
des
Bohrvorgangs
gelöstes
Material
abgeschwemmt
wird,
wohingegen
relativ
gröberes
Material
im
Bohrloch
verbleibt,
jedoch
unmittelbar
ein
Gemenge
mit
der
Mörtelsuspension
bildet,
um
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
zusammen
mit
dieser
zu
erhärten.
During
the
drilling
advance
the
mortar
suspension
flows
both
from
the
rinsing
opening
3
of
the
drilling
crown
2
and
from
the
openings
9
of
the
drilling
rod
1.
A
relatively
fine
grain
material
produced
during
the
drilling
process
is
washed
away,
while
to
the
contrary
the
relatively
coarse
material
remains
in
the
bore
hole
and
forms
directly
a
mixture
with
the
mortar
suspension
so
as
to
harden
at
a
later
time,
together
with
the
latter.
EuroPat v2
Die
Schrägkultur
wurde
mit
10
ml
einer
sterilen
Lösung
von
0,9
%
NaCl
und
0,01
%
eines
nichtionischen
Tensids
versetzt
und
die
Sporen
abgeschwemmt.
10
ml
of
a
sterile
solution
of
0.9%
NaCl
and
0.01%
of
a
nonionic
surfactant
were
added
to
the
slant
culture,
and
the
spores
were
rinsed
out.
EuroPat v2
Bei
einer
Umkehr
der
Konzentratströmungsrichtung
wird
der
Schmutzkuchen,
der
sich
im
Bereich
der
Konzentratstromeingangsseite
an
der
Membran
aufgebaut
hat,
von
dieser
abgeschwemmt.
On
reversing
the
concentrate
flow
direction,
the
dirt
cake
which
has
built
up
in
the
vicinity
of
the
concentrate
flow
intake
side
on
the
membrane
is
washed
away
from
the
latter.
EuroPat v2
Ein
7-14
Tage
altes
Bierwürze-Schrägröhrchen
mit
Curvularia
lunata
NRRL
2380
wird
mit
3
ml
physiologischer
Kochsalzlösung
abgeschwemmt
und
damit
ein
2
1-Erlenmeyerkolben
beimpft,
der
500
ml
einer
30
Minuten
bei
120°C
im
Autoklaven
sterilisierten
Nährlösung
aus
2
%
Glukose
und
2
%
Cornsteep,
eingestellt
auf
pH
6.5,
enthält.
A
sweetwort
tube
slant
with
Curvularia
lunata
NRRL
2380,
age
7-14
days,
is
floated
away
with
3
ml
of
physiological
sodium
chloride
solution,
and
used
for
inoculating
a
2-liter
Erlenmeyer
flask
containing
500
ml
of
a
nutrient
solution,
sterilized
for
30
minutes
at
120°
C.
in
an
autoclave,
made
up
of
2%
glucose
and
2%
corn
steep
liquor,
adjusted
to
pH
6.5.
EuroPat v2
Die
Sporen
eines
jeden
Röhrchens
werden
mit
3
ml
Flüssigkeit
[0,9%
NaCI,
0,1%
Polyoxyethylensorbitanmonooleat
(®Tween
80)
in
destilliertem
Wasser]
abgeschwemmt.
The
spores
of
each
individual
tube
are
floated
off
with
3
ml
of
liquid
[0.9%
of
NaCl
and
0.1%
of
polyoxyethylene
sorbitan
monooleate
(RTMTween
80)
in
distilled
water].
EuroPat v2
Eine
4
-
8
Tage
alte
Schrägagarkultur
des
Stammes
Rhizopus
oryzae
(CBS
32
947)
wird
mit
3
ml
physiologischer
Kochsalzlösung
abgeschwemmt
und
damit
ein
2
I-Erlenmeyerkolben
beimpft,
der
500
ml
sterile
Nährlösung
folgender
Zusammensetzung
enthält:
A
4-8
day
old
of
slant
agar
culture
of
the
strain
Rhizopus
oryzae
(CBS
32
947)
is
rinsed
with
3
ml
of
physiological
sodium
chloride
solution
and
a
2-liter
Erlenmeyer
flask
is
inoculated
with
it,
which
contains
500
ml
of
sterile
nutrient
solution
of
the
following
composition:
EuroPat v2
Das
ohne
Schutzmaßnahmen
der
genannten
Art
entstehende
Eisensulfid
kann
gegebenenfalls
in
feiner
Verteilung
abgeschwemmt
werden
und
bei
geologisch
porösem
Lagerstättengestein
des
Erdölfeldes
dieses
Gestein
teilweise
oder
sogar
vollständig
verstopfen.
The
iron
sulfide
formed
without
protective
procedures
of
the
type
mentioned
in
a
given
case
in
fine
distribution
can
be
rinsed
away
and
in
the
case
of
geologically
porous
mineral
deposit
rocks
of
the
oil
field
can
partially
or
even
completely
plug
up
these
rocks.
EuroPat v2
Die
nach
dieser
Zeit
entstandenen
Sporen
eines
Kolbens
werden
mit
500
ml
entionisiertem
Wasser,
das
einen
Tropfen
eines
handelsüblichen
nichtionischen
Tensids
(z.
B.
Triton
X
100,
Fa.
Serva)
enthält,
abgeschwemmt,
sofort
weiterverwendet
oder
bei
-22°C
in
50
%
Glycerin
aufbewahrt.
The
spores
which
have
been
produced
after
this
time
in
one
flask
are
rinsed
out
with
500
ml
of
deionized
water
which
contains
one
drop
of
commercially
available
non-ionic
surfactant
(for
example
Triton
X
100
supplied
by
Serva),
immediately
used
further
or
stored
at
-22°
C.
in
50%
glycerol.
EuroPat v2
Steigt
der
Trübenspiegel
6
bis
in
die
Höhe
der
Fließkante
9,
so
läuft
die
Trübe
über
die
Fließkante
9,
so
daß
der
aufschwimmende
Anteil
1
der
Lackoverspray-Partikel
in
den
Innenbehälter
8
des
zweiten
Behälters
7
abgeschwemmt
wird.
If
the
surface
level
6
of
the
turbid
water
rises
to
the
height
of
the
flow
edge
9,
the
turbid
liquid
flows
over
the
flow
edge
9
so
that
the
floating
particles
of
paint
overspray
are
floated
off
into
the
interior
compartment
of
the
second
tank
7.
EuroPat v2