Übersetzung für "Abgenagt" in Englisch

Ein Tier hatte seinen eigenen Lauf abgenagt, um der Falle zu entgehen.
An animal had gnawed off its own foot to escape from a trap.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns uns immer bis in die frühen Morgenstunden ein Ohr abgenagt.
We'd chew the rag until the morning hours.
OpenSubtitles v2018

Timmy da unten hätte dir fast dein Gesicht abgenagt, Vollpfosten.
Timmy down there almost ate your face, dumbass.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Sonne aufgeht, wird diese Stadt völlig abgenagt sein.
This town will be picked clean by the time the sun comes up.
OpenSubtitles v2018

Ein Waschbär hat ihm das Gesicht abgenagt, bevor sie ihn fanden.
Raccoon chewed off his face before they found him.
OpenSubtitles v2018

Die hat immer das Holz an ihrem Pult abgenagt.
She used to eat the wood on her desk.
OpenSubtitles v2018

Die haben Füße abgenagt, als wäre es ein Snack.
Like chewing them up like an afternoon snack.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich schon abgenagt.
You have picked my bones clean.
OpenSubtitles v2018

Der ältesten Knochen wurden von einer anderen Person abgenagt, ohne Diamanten im Schneidezahn.
The oldest bones were gnawed on by another person with no diamond in his incisor.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Weg der rauen Natur, abgenagt von dem Wind und den Sonnenstrahlen.
It is a way of the rough nature, gnawed off by the waves and the rays of sun.
ParaCrawl v7.1

Wenn Frank nicht aufgetaucht wäre... noch ein paar Stunden drauf und ich hätte es mir abgenagt.
If Frank hadn't shown up for another couple of hours, I'd have nodded off.
OpenSubtitles v2018

Diese Maske eines verfaulten Zombies aus Latex zeigt einen Untoten dessen Gesicht um den Mund herum schon total abgenagt ist.
This mask of a rotten latex zombie shows an undead man whose face around the mouth is already totally gnawed off.
ParaCrawl v7.1

Die Rinde mit fein und mittler nach der Dicke der Zweige solcher Bäume findet statt ist vollständig abgenagt.
Bark from branches of such trees, thin and average on thickness, is picked completely.
ParaCrawl v7.1

Zuerst hat es der König von Assyrien gefressen, und nun zuletzt hat Nebukadnezar, der König von Babel, seine Knochen abgenagt.
First the king of Assyria devoured him, and now at last Nebuchadnezzar king of Babylon has gnawed his bones.
ParaCrawl v7.1

Ein derartiges Fragment (wahrscheinlich der Durchschnitt eines langen schmalen Streifens), welches in der Wandfläche einer Felsklippe zu sehen war, war von gröszerer senkrechter Mächtigkeit als Breite, was beweist, dasz diese Schieferschicht in einem gewissen unbedeutenden Grade consolidirt gewesen sein musz, nachdem sie abgelagert war und ehe sie wieder von den Strömungen abgenagt wurde.
One such fragment (probably the section of a long narrow strip) seen in the face of a cliff, was of greater vertical thickness than breadth, which proves that this bed of shale must have been in some slight degree consolidated, after having been deposited, and before being worn away by the currents.
ParaCrawl v7.1

Man sieht und grübelt: wie kommt es, dass die Rinde von meist nur einigen jüngere Obstbäumen so gründlich abgenagt ist mit schweren Schäden für den Baum?
You look and ponder: why is it that mostly just a few younger fruit tree have the bark on their trunks so thoroughly chewed, with serious damage to the tree?
ParaCrawl v7.1

Wind brachte die Blätter der Pflanzen zum Rascheln, der Sträucher, die aussahen, als hätte man sie bis auf ihre Grundbestandteile enthäutet: kahl und abgenagt, aufrecht ins Erdreich gesteckte Knochen.
Wind rustled the leaves of vegetation, the shrubs which looked as if they had been skinned down to their elements: bare and picked over, like bones stuck upright in the soil.
ParaCrawl v7.1